Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CASO DESIGN 2372 Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2372:
Inhaltsverzeichnis
  • Operating Manual
  • General
  • Information on this Manual
  • Warning Notices
  • Limitation of Liability
  • Copyright Protection
  • Safety
  • Intended Use
  • General Safety Information
  • Sources of Danger
  • Danger Due to Electromagnetic Field
  • Danger of Burning
  • Danger of Explosion
  • Danger of Fire
  • Dangers Due to Electrical Power
  • Commissioning
  • Safety Information
  • Delivery Scope and Transport Inspection
  • Unpacking
  • Disposal of the Packaging
  • Setup
  • Setup Location Requirements
  • Preventing Radio Interference
  • Electrical Connection
  • Design and Function
  • Operating Elements and Displays
  • Operating Panel and Display
  • Details on the Device
  • Signal Tones
  • Overheating Protection Facility
  • Rating Plate
  • Operation and Handing
  • Functioning and Advantages of Induction Cooktops
  • Instructions on Cookware
  • Safety Instructions
  • Operating the Appliance
  • Switching on
  • Power Mode
  • Temperature Mode
  • Keep Warm Mode
  • Timer
  • Switching off
  • Cleaning and Maintenance
  • Safety Information
  • Cleaning
  • Troubleshooting
  • Safety Notices
  • Fault Indications
  • Causes and Rectification of Faults
  • Disposal of the Old Device
  • Guarantee
  • Technical Data
  • Mode D´emploi
  • Généralités
  • Informations Relatives à Ce Manuel
  • Avertissements de Danger
  • Limite de Responsabilités
  • Protection Intellectuelle
  • Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurités Générales
  • Sources de Danger
  • Danger de Champs Électromagnétiques
  • Danger de Brûlure
  • Risque D'explosion
  • Danger D'incendie
  • Dangers du Courant Électrique
  • Mise en Service
  • Consignes de Sécurité
  • Inventaire et Contrôle de Transport
  • Déballage
  • Elimination des Emballages
  • Mise en Place
  • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
  • Prévention des Interférences Radio
  • Raccordement Électrique
  • Structure et Fonctionnement
  • Eléments de Commande et D'affichage
  • Panneau D'exploitation
  • Affichages Sur L'appareil
  • Signaux Sonores
  • Protection de Surchauffe
  • Plaque Signalétique
  • Commande et Fonctionnement
  • Mode de Fonctionnement et Avantages des Postes de Cuisson à Induction
  • Notices Explicatives Concernant les Récipients de Cuisson
  • Affichages de Sécurité
  • Fonctionnement de L'appareil
  • Mettre en Marche
  • Mode Niveau de Puissance
  • Mode Température
  • Fonction de Maintien au Chaud
  • Minuterie
  • Mettre Hors Circuit
  • Nettoyage et Entretien
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage
  • Réparation des Pannes
  • Consignes de Sécurité
  • Affichage D'incidents
  • Causes de Pannes et Réparation
  • Elimination des Appareils Usés
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Istruzione D´uso
  • In Generale
  • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • Indicazioni D'avvertenza
  • Limitazione Della Responsabilità
  • Tutela Dei Diritti D'autore
  • Sicurezza
  • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
  • Indicazioni Generali DI Sicurezza
  • Fonti DI Pericolo
  • Pericolo Dovuto a Campo Elettromagnetico
  • Pericolo DI Ustioni
  • Pericolo D'esplosione
  • Pericolo D'incendio
  • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • Messa in Funzione
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
  • Disimballaggio
  • Smaltimento Dell'involucro
  • Posizionamento
  • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
  • A Scanso DI Malfunzionamenti
  • Connessione Elettrica
  • Costruzione E Funzione
  • Comandi E Display
  • Pannello Comandi
  • Avvisi Sull'apparecchio
  • Suoni DI Segnalazione
  • Protezione Surriscaldamento
  • Targhetta DI Omologazione
  • Utilizzo E Funzionamento
  • Modo DI Funzionamento E Vantaggi Nell'uso DI Postazioni DI Cottura Ad Induzione
  • Indicazioni Sulle Stoviglie
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Funzionamento Dell'apparecchio
  • Accensione
  • Modalità DI Potenza
  • Modalità DI Temperatura
  • Funzione Mantieni Caldo
  • Timer
  • Spegnimento
  • Pulizia E Cura
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • La Pulizia
  • Eliminazione Malfunzionamenti
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Visualizzazione Malfunzionamenti
  • Cause Dei Malfunzionamenti E Soluzioni
  • Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto
  • Garanzia
  • Dati Tecnici
  • Gebruiksaanwijzing
  • Algemeen
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Waarschuwingsinstructies
  • Aansprakelijkheid
  • Auteurswet
  • Veiligheid
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Bronnen Van Gevaar
  • Gevaar Door Elektromagnetisch Veld
  • Verbrandingsgevaar
  • Explosiegevaar
  • Brandgevaar
  • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Leveringsomvang en Transportinspectie
  • Uitpakken
  • Verwijderen Van de Verpakking
  • Plaatsen
  • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
  • Voorkomen Van Frequentiestoring
  • Elektrische Aansluiting
  • Opbouw en Functie
  • Bedieningspaneel en Display
  • Aanwijzingen Bij Het Apparaat
  • Pieptonen
  • Thermische Beveiliging Bij Oververhitting
  • Typeplaatje
  • Bediening en Gebruik
  • Werking en Productvoordelen Van Inductiekookplaten
  • Aanwijzingen Voor Kookgerei
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Gebruik Van Het Apparaat
  • Inschakelen
  • Vermogens
  • Temperatuur
  • Warmhoudfunctie
  • Timer
  • Uitschakelen
  • Reiniging en Onderhoud
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging
  • Storingen Verhelpen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Storingmeldingen
  • Oorzaken Van Storingen
  • Afvoer Van Het Oude Apparaat
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Manual del Usuario
  • Generalidades
  • Información Acerca de Este Manual
  • Advertencias
  • Limitación de Responsabilidad
  • Derechos de Autor (Copyright)
  • Seguridad
  • Uso Previsto
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Fuentes de Peligro
  • Peligro por Campo Electromagnético
  • Peligro de Quemaduras
  • Peligro de Explosión
  • Peligro de Incendio
  • Peligro de Electrocución
  • Puesta en Marcha
  • Instrucciones de Seguridad
  • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
  • Desembalaje
  • Eliminación del Embalaje
  • Colocación
  • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
  • Cómo Evitar Radioperturbaciones
  • Conexión Eléctrica
  • Estructura y Funciones
  • Mandos E Indicadores
  • Panel de Mando y Pantalla de Indicación
  • Instrucciones en el Equipo
  • Señales Acústicas
  • Protección contra el Sobrecalentamiento
  • Placa de Especificaciones
  • Operación y Funcionamiento
  • Ventajas de la Cocina de Inducción
  • Instrucciones sobre la Vajilla de Cocción
  • Seguridad
  • Funcionamiento del Aparato
  • Encendido
  • Nivel de Potencia
  • Nivel de Temperatura
  • Función de Mantenimiento del Calor
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
IP 3500 Pro (2372)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN 2372

  • Seite 1 Original-Bedienungsanleitung Induktionskochfeld IP 3500 Pro (2372)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2372 31-01-2020 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich. © 2020 Braukmann GmbH 1 ...
  • Seite 3 3.4  Entsorgung der Verpackung ................18  3.5  Aufstellung ......................19  3.5.1  Anforderungen an den Aufstellort ..............19  3.5.2  Vermeidung von Funkstörungen ............... 19  3.6  Elektrischer Anschluss ..................20  4  Aufbau und Funktion ..................20  4.1  Bedienelemente und Anzeigen ................ 20  4.1.1 ...
  • Seite 11: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Seite 13: Sicherheit

    2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Erwärmen, Kochen und Braten von Lebensmitteln bestimmt.
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ► Das Gerät und das dazugehörige Anschlusskabel müssen für Kinder unter 8 Jahren unerreichbar sein. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
  • Seite 15: Verbrennungsgefahr

    ► Wissenschaftliche Tests haben erwiesen, dass Induktionskocher keine Gefahr darstellen. Jedoch sollten Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, mindestens 60 cm Abstand zum Gerät halten, wenn es in Betrieb ist. Außerdem sollten Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, eventuell zu beachtende Schutzhinweise vor Benutzung mit ihrem Arzt besprechen.
  • Seite 16: Explosionsgefahr

    2.3.3 Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden: ► Erhitzen Sie niemals Speisen oder Flüssigkeiten in verschlossenen Behältern wie z.B. Konservendosen. Durch den entstehenden Überdruck kann der Behälter platzen. Eine Konservendose wird am besten erwärmt, indem man sie öffnet und in einem mit etwas Wasser gefüllten Topf stellt.
  • Seite 17: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und  Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. 2.3.5 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: ►...
  • Seite 18: Inbetriebnahme

    ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. ► Schließen Sie das Gerät nicht zusammen mit anderen Geräten an der gleichen Netzsteckdose an. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 19: Aufstellung

    3.5 Aufstellung 3.5.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:  Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste Kochgut aufgestellt werden.
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    3.6 Elektrischer Anschluss Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten:  Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
  • Seite 21: Hinweise Am Gerät

    4.1.2 Hinweise am Gerät Dieser Hinweis und das Anzeigen von „H“ im Display dienen zur Warnung, dass das Keramikfeld heiß sein kann. Der Induktionskocher selbst entwickelt zwar während des Kochvorgangs keine Hitze; die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle! Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen:...
  • Seite 22: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Vorteile des Induktionskochfeldes  Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung auf den Topf.  Erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf übertragen wird.  Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem Wirkungsgrad.  Hohe Aufheizgeschwindigkeit.  Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwärmt wird.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    ► Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 18 kg nicht überschreiten. ► Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld. 5.3 Sicherheitshinweise ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können.
  • Seite 24: Leistungsmodus

    5.4.2 Leistungsmodus  Drücken Sie anschließend die Taste 5 (Level). Die voreingestellte Leistungsstufe „8“ wird angewählt und das Gerät schaltet ein. Mit den + / - Tasten können Sie die Stufen von 1 – 12 einstellen. ► Beim Kochen empfehlen wir Ihnen, wie vom konventionellen Herd gewohnt, die Leistungsstufen 1-12 zu benutzen.
  • Seite 25: Ausschalten

    5.4.6 Ausschalten  Wenn das Gerät ausgeschaltet wird (über „On/Standby“), zeigt das Display die Restwärme der Oberfläche des Induktionskochfeldes an. Wenn die Temperatur der Oberfläche unter 50°C liegt, wird „L“ angezeigt, wenn die Temperatur der Oberfläche über 50°C liegt, zeigt das Display „H“. ►...
  • Seite 26: Reinigung

    6.2 Reinigung  Keramik-Kochfeld Das Keramik-Kochfeld mit einem feuchten Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen.  Gehäuse und Bedienfeld Reinigen Sie das Gehäuse und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. ► Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen.
  • Seite 27: Störungsursachen Und -Behebung

    7.3 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken Keine Anzeige Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 28: Technische Daten

    10 Technische Daten Gerät Induktionskocher Modell IP 3500 Pro (2372) Anschlussdaten 220V-240V, 50Hz/60Hz 3500 W Leistungsaufnahme Standby “gemäß ErP Stufe 2” Temperaturbereich 60°C – 240 °C Außenabmessungen (B/H/T) 35,5 cm x 11 cm x 45 cm Gewicht 5,5 kg...
  • Seite 47 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction IP 3500 Pro (2372)

Diese Anleitung auch für:

Ip 3500 pro731.2372.00

Inhaltsverzeichnis