FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) STATEMENT This Equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
TABLE OF CONTENTS Getting Started Quick Installation Guide (QIG) Installing Software and Driver Installing Hardware Loading 120 Films into the Holder Loading 120 Film Holder into the Scanner Loading 135 Film into the Holder Loading 135 Mounted Slides into the Holder Loading 135 Film and Slide Holder into Scanner How to Scan STEP 1 - Powering On the Scanner...
GETTING STARTED Check the package content before getting started. For Quick Installation please refer to Quick Installation Guide. (Pg. 9). Important! Save the original box, receipt and packing material for future shipping needs or to return for warranty issues. Package Contents Scanner unit.
Seite 5
Operating Ambient Temperature Range 50º to 104ºF (10º to 40ºC) Note: Do not turn on the scanner unless it is within this range. If the scanner has been stored or transported outside of this range, allow it to return to within this range before turning it on. Operating Ambient Humidity Range 15% to 76% relative humidity (non-condensing) Note: If the scanner is stored or to be transported in cold temperature...
QUICK INSTALLATION GUIDE (QIG) Scanner - front view Power button Scan button Opening for 135 fi lm & slide holder LED light Opening for 120 fi lm Scanner - rear view USB 2.0 port Opening for 135 fi lm & slide holder DC power...
INSTALLING SOFTWARE AND DRIVER for PC (Windows) User WINDOWS SYSTEMS INSTALLATION: DURING DRIVER INSTALLATION A WARNING DIALOGUE BOX MAY APPEAR, IF THIS IS THE CASE PLEASE SELECT “INSTALL THIS DRIVER ANYWAY”. Be sure to install the Application Software (ex: Adobe® Photoshop® Elements) BEFORE installing the CyberView scanner driver software.
INSTALLING SOFTWARE AND DRIVER for Mac (OSX) User Before Installing the scanner driver... If you choose to use the provided application for image editing, install the application software (ex: Adobe® Photoshop® Elements) by inserting the application CD into the computer’s CD/DVD drive. Follow the instructions that will be displayed in a window that opens automatically.
Seite 9
TWAIN scanner plug-in Installation Guide for Adobe Photoshop Elements 9 and newer versions The TWAIN scanner plug-in is no longer installed with Photoshop Elements 9. In order to be able to import scanner device through Adobe Photoshop ele- ments, please follow below instructions after installing Adobe Photoshop Elements 9 to fi nd where and how to install the TWAIN component which was previously installed with the application for versions earlier than Photoshop Elements 9.
Loading 120 fi lm into the holder 120 fi lm holder...
Seite 11
Loading 120 fi lm into the holder (continued) Upper Magnetic Film Guide Tabs Tabs Lower Magnetic Film Guide Lock 1. As illustrated above, turn the holder with the embossed arrow facing towards the left, so that the lock on the holder is at the bot- tom.
Seite 12
3. To scan a 3rd frame in the strip you will need to remove the strip and rotate it 180 degrees so the writing on the edges is now inverted 4. Orient the fi lm as illustrated the text on the fi lm edges will read ABC. Align the fi lm with the triangle mark in the upper left corner.
Loading 120 fi lm into the holder (contin- ued) ex.: correctly positioned fi lm, lower left corner at the triangle mark ex.: incorrectly positioned fi lm, not aligned with triangle mark Loading 120 fi lm holder into scanner Insert the holder into the front of the scanner, pushing it in as far as it will •...
Loading 135 fi lm into the holder 135 fi lm holder a. Orient fi lm strip based on the example graphic “abc” on the holder. b. Open the fi lm holder by pulling down on the tab from the bottom center of the holder. Lift the front part of the holder.
Seite 15
Loading 135 fi lm into the holder (continued) Dividers Horizontal guides c. lnsert the orientated fi lm negative into the holder between the horizontal guides. Carefully line up the dividers on the fi lm negative with the dividers on the holder. d.
Loading 135 mounted slides into the holder 135 slide holder a. Orient slides based on the example graphic “abc” on the holder. b. Insert mounted slides into the holder. INCORRECT CORRECT Loading 135 fi lm and slide holder into the scanner Insert the fi lm holder into the scanner from the left or right side into the small opening.
HOW TO SCAN Scanning process step-by-step: Powering on the scanner > Select fi lm type > Optional Prescan > > Set scan settings > Scan STEP 1 – Powering on the scanner Status LED Scanner Status Power on Cycle Unit will take approx. 40-50 sec. to callibrate. The power LED will be solid blue (not blinking) to indicate that the scanner is ready to use.
STEP 3 – Optional Prescan Pre-Scanning should be used to manually adjust color/edit settings before doing a fi nal scan. In the CyberView interface click on the “Prescan” menu bar icon. The scanner will initialize the prescanning process. Once the prescan is complete, the image will appear in the CyberView interface: When the image appears on the screen, select the “Final scan icon“...
Seite 19
Set Scan Settings (Continued) a. Resolution The default scanning resolution is 1000dpi, additional resolution options are listed below. Notice: Higher scanning resolutions result in greater scanning time and hardisk space requirements. b. Color Depth Choose between 8 and 16 bit. A higher color depth setting will result in a larger range of colors in the fi nal scanned image.
Set Scan Settings (continued...) The Film Scanner color depth is 48 bit true color The scanning software has the capability of selecting 8 bit color mode or 16 bit color mode when scanning, This will produce 24 or 48 bit color images, 8 bits or 16 bits per Red, Green and Blue color channels Example: 8 bit mode = 8 Red, 8 Green, and 8 Blue for a total of 24 bit color...
Seite 21
Set Scan Preferences (Continued...) “Prescan Resolution“ - Default pre-scan resolution. “Color Depth“ – Default color depth while scanning. “Scan Mode“ – Default scan mode while scanning. Confi guring Scan settings Select Browse and choose the designated folder to save the scanned image to Enter the fi le name.
Seite 22
Advanced Setting ”Auto Exposure” - Attempts to fi nd the correct exposure to get the wid- est range of whites and blacks while putting the middle grays at around the middle of the data range. ”Auto Balance” - Using the image histogram to balance RGB channels. It estimates images’...
Magic Touch / Auto Color Enable / disable Magic Touch and Auto Color adjustment to scans. Magic Touch is a powerful dust and scratch removal technology that does away with the hassle of learning complex and tedious software techniques. Being hardware-based, it works seamlessly with the scanning process to ensure the best possible results when bringing images into the computer.
Scan (Continued...) This begins the scan to fi le process All scaned images will be saved to the directory location set previously, the factory default locations are: Windows: C:\Users\[YOUR NAME\Documents; MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images), STEP 7 – Exit Select “Scan > Exit” to close the driver. Scanned image fi les can be open/edited with any image editing software.
There are three major parts of the CyberView user interface: USER INTERFACE I. Menu Commands [Overview + Full] II. Function Bar Diagram / Toolbar Diagram III. Active Frame Settings Area I. Menu Commands [Overview] Menu Commands - Scan (overview) a. Prescan b.
Discards all modifi cations and restores the image back to the original state. Exit Closes the CyberView X5 user interface. There is a message pop-up “Quit the application prompts to save docu- ments?“ click “Yes“ to save , “No“ to discard the current...
Seite 27
Discards all modifi cations and restores the image back to the original state. Exit Closes the CyberView X5 user interface. There is a message pop-up “Quit the application prompts to save docu- ments?“ click “Yes“ to save , “No“ to discard the current...
Seite 28
6. Flip Horizontal: Flip the image horizontally. Exit 7. Flip Vertical: Flip the image vertically. Closes the CyberView X5 user interface. 8. Revert: Discard all modifi cations and restore the image. There is a message pop-up “Quit the application prompts to save docu- ments?“...
Seite 29
There are three major parts of the CyberView user interface: Menu Commands - Image Adjustment I. Menu Commands [Overview + Full] II. Function Bar Diagram / Toolbar Diagram a. Image Adjustment III. Active Frame Settings Area 1. Variations: Generates diff erent views of image with options to make changes to highlights, midtones, etc.
Seite 30
Balance” window to adjust the image by selecting the slider in the center and moving it to the right. The image’s “After” view becomes lighter. Select “OK” to accept the changes which Closes the CyberView X5 user interface. will be sent to the scanning hardware. This can also be used to adjust each of the functions There is a message pop-up “Quit the application prompts to save docu-...
Seite 31
There are three major parts of the CyberView user interface: 3. Curves and Levels I. Menu Commands [Overview + Full] Adjust image settings by moving Curve and Levels settings. II. Function Bar Diagram / Toolbar Diagram Comparison between before and after adjustment is displayed for III.
Seite 32
Exit interface and optical resolution). This information is helpful to provide Closes the CyberView X5 user interface. when requesting technical support. There is a message pop-up “Quit the application prompts to save docu- ments?“...
Seite 33
There are three major parts of the CyberView user interface: Preview Window I. Menu Commands [Overview + Full] Preview the pre-scan image by selecting the measurement unit “in“- inches, II. Function Bar Diagram / Toolbar Diagram “cm“- centimeters, “px“ - pixels by clicking the upper-left corner. III.
Discards all modifi cations and restores the image back to the original state. Exit Closes the CyberView X5 user interface. There is a message pop-up “Quit the application prompts to save docu- ments?“ click “Yes“ to save , “No“ to discard the current...
Seite 35
There are three major parts of the CyberView user interface: II. Function Bar Diagram In order to optimize scanned image quality, please select your fi lm type and I. Menu Commands [Overview + Full] brand from the toolbar: II. Function Bar Diagram / Toolbar Diagram III.
Discards all modifi cations and restores the image back to the original state. Exit Closes the CyberView X5 user interface. There is a message pop-up “Quit the application prompts to save docu- ments?“ click “Yes“ to save , “No“ to discard the current...
Seite 37
CyberView X5 CyberView X5 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung...
Seite 38
Erklärung der Federal Communica�ons Commission (FCC) Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC‐Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie ab und kann – falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet – Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät Störungen des Radio‐ oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus‐ und Einschalten des Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n). Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis. Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio‐/Fernsehtechnikers. Warnung: Schließen Sie I/O‐Geräte ausschließlich mit abgeschirmten Signalkabeln an das Gerät an. Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Übereinstimmung verantwortlichen Stelle zugelassen sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen. 2 ...
Seite 39
INHALT Erste Schritte INHALT INHALT Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden Erste Schritte Erste Schritte 120er Filmhalter in den Scanner laden Schnellinstallationsanleitung Schnellinstallationsanleitung 135er Filme in den Halter laden ...
Erste Schritte Prüfen Sie zuerst den Lieferumfang. Wenn es schnell gehen soll, finden Sie in der Kurzanleitung Erläuterungen zum schnellen Start (Seite 9). g! Bewahren Sie die Originalverpack ung und das Verpackungsmaterial, um das Gerät, beispielsweise im Garantiefall, verschicken zu können. Lieferumfang Scanner‐Einheit Mittelformat‐Filmhalter für ein oder zwei Bilder (6 x 4.5 cm, 6 x 6 cm), ein Bild (6 x 7 cm, 6 x 8 cm, 6 x 9 cm, 6 x 12 cm). 135er‐Filmhalter 135er‐Diahalter Netzteil Warnung! Verwenden Sie ein anderes Netzteil, kann der Scanner beschädigt werden und die Gewährleistung erlischt. USB 2.0‐Kabel CyberView‐Treiber ...
Umgebungstemperatur im Betrieb 10 bis 40 °C Hinweis: Schalten Sie den Scanner nur bei Umgebungstemperaturen in diesem Bereich ein. Falls der Scanner bei Temperaturen außerhalb dieses Bereiches gelagert oder transportiert worden sein sollte, lassen Sie das Gerät vor dem Einschalten erst INHALT auf die richtige Temperatur kommen. Luftfeuchtigkeit im Betrieb: 15 – 76 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend) Hinweis: Falls der Scanner stark abgekühlt wurde und dann zu einem warmen, Erste Schritte feuchten Ort gebracht wird, kann sich Feuchtigkeit niederschlagen. Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden Das Gerät wurde ausschließlich für den privaten Gebrauch, nicht für kommerzielle 120er Filmhalter in den Scanner laden Einsatzzwecke entwickelt. Die Garantiezeit verkürzt sich auf ein Jahr, falls Fehler oder Defekte 135er Filme in den Halter laden durch falsche Anwendung, unangemessenen Einsatz oder außergewöhnliche Belastung Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen ...
Seite 42
Schnellinstallationsanleitung Scanner ‐ Frontansicht Ein‐/Ausschalter Scan‐Taste Öffnung für 135er‐Film oder Diahalter Öffnung für 120‐Film LED‐Beleuchtung LED‐Beleuchtung Scanner ‐ Rückansicht USB‐2.0‐Anschluss Öffnung für 135er‐Film oder Diahalter Netzteilanschluss 6 ...
Seite 43
Software und Treiber installieren PC (Windows) Installation unter Windows: Bei der Installation unter Windows kann während der Treiberinstallation eine Warnmeldung angezeigt werden. In diesem Fall wählen Sie bitte die Auswahlmöglichkeit zum Fortsetzen der Installation. INHALT Installieren Sie die Anwendungssoftware (z. B Adobe® Photoshop® Elements) VOR der Installation der CyberView‐Scannertreibersoftware. Erste Schritte Sie können den Scannertreiber direkt installieren, wenn bereits eine TWAIN‐kompatible Schnellinstallationsanleitung Software (z. B. Fotobearbeitungssoftware) in Ihrem Computer installiert ist. Mac‐Anwender Software und Treiber installieren können iPhoto zur Bearbeitung verwenden. Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden Legen Sie die DVD mit der Anwendungs‐Software in das DVD‐Laufwerk. Sollte die 120er Filmhalter in den Scanner laden CD nicht automatisch starten, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen 135er Filme in den Halter laden „Durchsuchen“. Wählen Sie “AutoPlay.exe” und folgen Sie den angeführten Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen ...
Software und Treiber installieren Mac (OSX) Bevor Sie den Scannertreiber installieren… Wenn Sie die mitgelieferte Anwendung zur Bildbearbeitung nutzen möchten, legen Sie die CD mit der Anwendungssoftware (z. B. mit Adobe® Photoshop® Elements) zuerst in das CD/DVD‐Laufwerk Ihres Computers ein. Ein Fenster mit Installationshinweisen öffnet sich automatisch. Haben Sie auf Ihrem MAC iPhoto (oder eine andere Bildbearbeitungssoftware) installiert, können Sie diesen Schritt überspringen. Scannertreiber installieren a. Legen Sie die Treiber‐CD in das CD/DVD‐Laufwerk und durchsuchen Sie den Inhalt mit "Finder". Doppelklicken Sie zum Starten der Installation auf das „CyberView“‐Symbol. Führen Sie die Installation mit den Anweisungen auf dem Bildschirm aus. HINWEIS: Achten Sie unbedingt darauf, dass der Scanner bei der CyberView‐Treiberinstallation noch nicht mit dem Computer verbunden ist. Starten Sie den Computer nach Abschluss der Installation neu. Hardware installieren Für PC‐ (Windows) und Mac‐ (OSX) Benutzer Schließen Sie den Scanner an das Netzteil an: 1. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an, bevor Sie das Netzteil mit dem Scanner verbinden. 2. Schließen Sie den normalen (größeren) USB‐Stecker des USB‐Kabels an den Computer an. Verbinden Sie den Stecker am anderen Ende des Kabels mit dem Anschluss an der Rückseite des Scanners. Schalten Sie den Scanner auf der Frontseite ein. Hinweise zum Einlegen von Filmen in die Halter finden Sie auf Seite 11. Sind Sie mit dem Laden von Filmen in einen Filmhalter vertraut, gehen Sie zur Seite 18. 8 ...
Seite 45
TWAIN‐Scanner‐Plugin – Installationsanleitung zu Adobe Photoshop Elements 9 und aktuelleren Versionen Das TWAIN‐Scanner‐Plugin wird bei Photoshop Elements 9 nicht mehr installiert. Damit gescannte Bilder von Adobe Photoshop Elements importiert werden können, führen Sie nach der Installation von Adobe Photoshop Elements 9 die nachstehenden Schritte zum Herausfinden aus, wo und wie die TWAIN‐Komponenten für Vorgängerversionen von INHALT Photoshop Elements 9 installiert werden. Wichtig: Verschieben Sie Plugins von Photoshop Elements‐Vorgängerversionen nicht in den Photoshop Elements 9 > Plugins‐Ordner, stellen Sie den Ordner Photoshop Elements 8 > Plugins (oder ähnlich) in den Voreinstellungen nicht als Ordner für zusätzliche Plugins ein. Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung Umfassende Informationen finden Sie auf den offiziellen Adobe‐Internetseiten: Software und Treiber installieren http://kb2.adobe.com/cps/849/cpsid_84933.html Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden Macintosh 135er Filme in den Halter laden Zur Installation des älteren TWAIN‐Plugins für Macintosh kopieren Sie den Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen TWAIN.plugin‐Ordner von: //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Optional ...
Seite 46
120er Filme in den Halter laden 120er‐Filmhalter 10 ...
120‐Filme in den Halter einlegen (Fortsetzung) Obere magnetische Filmführung Laschen Laschen INHALT Untere magnetische Filmführung Erste Schritte Verriegelung 1. Drehen Sie, wie dargestellt, den Halter mit dem eingeprägten Pfeil nach links Schnellinstallationsanleitung zeigend so, dass die Verriegelung des Halters nach unten zeigt. Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden Obere magnetische Filmführung 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen ...
Seite 48
Um ein 3. Bild des Streifens zu scannen, müssen Sie den Streifen entnehmen und um 180 Grad drehen, damit die Beschriftung auf den Kanten seitenverkehrt ist. Orientieren Sie den Film wie dargestellt und der Text auf den Filmkanten liest sich wie ABC. Richten Sie den Film zu der dreieckigen Markierung in der oberen linken Ecke aus. Schließen Sie zuerst die obere Filmführung. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass der Film so flach wie möglich zwischen den Filmführungshaltern liegt (siehe unten). Beispiel: ebener Film KORREKT Beispiel: gewellter Film FALSCH 12 ...
120er Filme in den Halter laden (Fortsetzung) INHALT Erste Schritte Beispiel: Korrekt positionierter Film, untere linke Ecke an der dreieckigen Schnellinstallationsanleitung Markierung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er Film und Diahalter in den Scanner laden So scannen Sie SCHRITT 1 – Scanner einschalten SCHRITT 2 – Filmtyp wählen Beispiel: Falsch positionierter Film, nicht zur dreieckigen Markierung ausgerichtet Schritt 3 – Vorscan (bei Bedarf) ...
Seite 51
INHALT Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er Film und Diahalter in den Scanner laden So scannen Sie SCHRITT 1 – Scanner einschalten SCHRITT 2 – Filmtyp wählen Schritt 3 – Vorscan (bei Bedarf) Schritt 4 – Scaneinstellungen festlegen Schritt 5 – Scanvorei Schritt 6 – Scan (Scannen) Schritt 7 – Beenden Benutzeroberfläche ...
Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er-Diahalter a. Dias gemäß Beispielgrafik „abc“ am Halter ausrichten. b. Legen Sie die gerahmten Dias in den Halter. FALSCH KORREKT 135er Film und Diahalter in den Scanner laden Setzen Sie den Filmhalter von der linken oder rechten Seite in die kleine Öffnung des Scanners ein. Schieben Sie den Halter bis zum Anschlag hinein, starten Sie anschließend den Scan. Nach Abschluss des Scans schieben Sie den Halter bis zum nächsten Anschlag in den Scanner, dann scannen Sie erneut.
Seite 53
So scannen Sie Scannen, Schritt für Schritt: Scanner einschalten > Filmtyp wählen > Vorscan bei Bedarf > Scaneinstellungen festlegen > Scannen INHALT SCHRITT 1 – Scanner einschalten Status‐LED Scannerstatus Erste Schritte Einschaltzyklus Der Scanner braucht etwa 40 ‐ 50 s, um sich zu kalibrieren. Schnellinstallationsanleitung Die Status‐LED leuchtet konstant blau (nicht blinkend), wenn der Scanner betriebsbereit ist. Software und Treiber installieren Hardware installieren LED‐Status Eine blinkende LED zeigt an, dass der Scanner arbeitet. Legen 120er Filme in den Halter laden Sie keinen Filmhalter ein oder entnehmen Sie ihn nicht. 120er Filmhalter in den Scanner laden Mehrmaliges Blinken, Funktionsstörung des Scanners. Schalten Sie das Gerät aus, 135er Filme in den Halter laden ...
Schritt 3 – Vorscan (bei Bedarf) Die Vorschau kann verwendet werden, um Farb‐/Bearbeitungseinstellungen für den eigentlichen Scan manuell zu justieren. 1. Klicken Sie in der CyberView‐Oberfläche auf das Symbol „Prescan” in der Menüzeile. Der Scanner initialisiert die Vorschau‐Funktion. Ist der Scan für die Vorschau beendet, erscheint das Bild in der CyberView‐Oberfläche. Klicken Sie, wenn das Bild erscheint auf das Symbol “Final scan“, um das Bild zu scannen und in das Verzeichnis auf Ihrer Festplatte zu speichern. 3a. Wenn Sie das Vorscan‐Bild vor dem Speichern bearbeiten möchten, klicken Sie bitte auf das Bildanpassung‐Symbol (Weitere Hinweise finden Sie unter „Erweiterte Scanoptionen“ auf Seite 23.) Schritt 4 – Set Scan Settings (Scaneinstellungen festlegen) Nachdem Sie im Menü auf „Scannen“ geklickt haben, klicken Sie auf Voreinstellungen und wählen den Filmtyp; das Fenster „Scaneinstellungen“ erscheint: 20 ...
Seite 55
Scaneinstellungen festlegen(Fortsetzung) a. Auflösung Die Scan‐Standardauflösung beträgt 1000 DPI; weitere Auflösungsoptionen werden nachstehend aufgelistet. Hinweis: Bei höheren Auflösungen dauert das Scannen länger, es wird mehr Platz zum INHALT Speichern gebraucht. b. Farbtiefe Wählen Sie zwischen 8 und 16 Bit. Eine höhere Farbtiefe bewirkt feinere Farbabstufungen im gescannten Bild. Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er Film und Diahalter in den Scanner laden So scannen Sie SCHRITT 1 – Scanner einschalten ...
Seite 56
Scaneinstellungen festlegen (Fortsetzung) Scaneinstellungen festlegen (Fortsetzung) The Film Scanner color depth is 48 bit true color The Film Scanner color depth is 48 bit true color Die Scansoftware kann wahlweise im 8‐Bit‐ oder 16‐Bit‐Farbmodus scannen. Dadurch Die Scansoftware kann wahlweise im 8‐Bit‐ oder 16‐Bit‐Farbmodus scannen. Dadurch entstehen Bilder mit 24‐ oder 48‐Bit‐Farben; 8 oder 16 Bits pro rotem, grünem und blauem entstehen Bilder mit 24‐ oder 48‐Bit‐Farben; 8 oder 16 Bits pro rotem, grünem und blauem Farbkanal. Farbkanal. Beispiel: Beispiel: 8‐Bit‐Modus = Jeweils 8 Bits für Rot, Grün und Blau, insgesamt 24 Bits. 8‐Bit‐Modus = Jeweils 8 Bits für Rot, Grün und Blau, insgesamt 24 Bits. 16‐Bit‐Modus = Jeweils 16 Bits für Rot, Grün und Blau, insgesamt 48 Bits. 16‐Bit‐Modus = Jeweils 16 Bits für Rot, Grün und Blau, insgesamt 48 Bits. c. Hinweis: Farbbild‐Dateigrößen bei unterschiedlichen Auflösungen und Farbtiefen: c. Hinweis: Farbbild‐Dateigrößen bei unterschiedlichen Auflösungen und Farbtiefen: Standard‐Scanau Farbtiefe pro Farbmodus (24 Filmgröße Ungefähre Standard‐Scanau Farbtiefe pro Farbmodus (24 Filmgröße Ungefähre flösung RGB‐Kanal Bit/48 Bit) (mm) Dateigröße* ...
Seite 57
can‐Voreinstellungen einrichten (Fortsetzung) Scan‐Voreinstellungen einrichten (Fortsetzung) INHALT Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung „ Prescan Resolution “ (Vo „ Prescan Resolution “ (Vo rscan‐Auösung ) : Legt die Standardauflösung beim Vorscan rscan‐Auösung ) : Legt die Standardauflösung beim Vorscan fest. fest. Software und Treiber installieren Hardware installieren ...
Seite 58
Advanced Setting (Erweiterte Einstellungen) „Auto Exposure“ (Auto‐Belichtung) – Versucht, automatisch eine optimale Belichtung zu erzielen, bei der Weiß weiß, Schwarz schwarz bleibt. „Auto Balance” (Auto‐Weißabgleich) ‐ Verwendet das Histogramm des Bildes, um den Weißabgleich der RGB‐Kanäle zu ermitteln. Dabei wird das Farbspektrum des Bildes ermittelt und die Bilddarstellung entsprechend angepasst. „ Auto Contrast “ (Auto‐Kontrast) – Die Scannersoftware analysiert die Bilddaten und passt den Kontrast automatisch an. „ Digital Noise Reduc�on “ (Digitale Rauschreduktion) – Wendet einen speziellen Filter an, der eine körnige Bilddarstellung verhindert. Default Scanning Area (Standard‐Scanbereich) Hier können Sie die Größe des gescannten Bereiches und den „ S canoffset “ (Position des gescannten Bereiches) festlegen. 24 ...
Seite 59
Magic Touch und Auto Color (Auto‐Farbe) Schaltet automatische Bildverbesserung und Auto Color (Auto‐Farbe) gescannter Dias ein und aus. Magic‐Touch ist eine leistungsfähige Technologie, um Staub und Kratzer zu entfernen, ohne vorher die komplexe Bedienung von Software‐Funktionen erlernen zu müssen. Da die Technologie Hardware‐basiert ist, arbeitet sie nahtlos mit dem Scanvorgang zusammen und INHALT sorgt für bestmögliche Ergebnisse beim Einlesen von Bildern in den Computer. Staub, Kratzer und andere Makel werden intelligent erkannt und beseitigt, das Bild erscheint wieder in seiner ursprünglichen Pracht. Erste Schritte Da das Scannen mit Magic Touch länger dauert, ist diese Funktion per Vorgabe zunächst Schnellinstallationsanleitung abgeschaltet. Software und Treiber installieren Auto Color (Auto‐Farbe) hierdurch entfällt das Erraten beim Scan‐Prozess, sorgt so für einen Hardware installieren reibungslosen Ablauf des Arbeitsflusses und für beste Ergebnisse. Die gescannten Bilder 120er Filme in den Halter laden werden mit einer proprietären Farbverbesseungstechnik bearbeitet, um so eine möglichst 120er Filmhalter in den Scanner laden genaue Farbdarstellung zu erreichen, die dynamische Bilder mit optimaler Helligkeit, Sättigung 135er Filme in den Halter laden und optimalem Kontrast erzeugt. Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen ...
Seite 60
Scannen (Fortsetzung) Der Scan‐Prozess wird gestartet Alle gescannten Bilder werden in dem vorgegebenen Ordner gespeichert, der werksseitig vorgegebene Ordner ist: Windows: C:\Users\IhrName\Eigene Dateien MAC: Mac‐Festplatte\Users\IhrName\Pictures\Cyberview Images Schritt 7 – Exit (Beenden) Wählen Sie „ S can > Exit“ (Scan > Beenden) , um den Treiber zu schließen. Die gescannten Bilder können mit jeder Bildbearbeitungssoftware geöffnet und editiert werden. HINWEIS: Wenn Sie das mitgelieferte Bildbearbeitungsprogramm verwenden, schauen Sie bitte in die Online‐Hilfe innerhalb der Anwendung oder suchen Sie sich die Dokumentation auf der mitgelieferten DVD heraus. 26 ...
Benutzeroberfläche INHALT Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er Film und Diahalter in den Scanner laden So scannen Sie SCHRITT 1 – Scanner einschalten SCHRITT 2 – Filmtyp wählen Schritt 3 – Vorscan (bei Bedarf) ...
Die CyberView‐Benutzeroberfläche besteht aus drei hauptsächlichen Teilen: I. Menübefehle [Überblick + Voll] II. Funktionsleisten‐Diagramm/Werkzeugleisten‐Diagramm III. Aktive Bildbereichseinstellung I. Menübefehle [Überblick + Voll] Menübefehle ‐ Scan (Übersicht) a. Prescan (Vorschau) b. Scan c. Revert (Rückgängig) d. Preference (Voreinstellungen) e. Exit / Quit (Ende/Beenden) Menübefehle – Preview (Voransicht) (Übersicht) Zoom, Drehen & Spiegeln. ...
Menübefehle – Windows (Fenster) (Übersicht) Einstellungen für das CyberView‐Fenster und die Belichtungseinstellungen des Scanners Per Vorgabe ist die „Exposure Setting“ (Belichtungseinstellung) bei sämtlichen drei Farbkanälen auf 100 % eingestellt. Hellichkeit der Leuchtquelle des Scanners erhöhen, wenn Bild zu dunkel ist. Helligkeit INHALT verringern, wenn Bild zu hell ist. Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er Film und Diahalter in den Scanner laden So scannen Sie Menübefehle – Scan (Scannen) SCHRITT 1 – Scanner einschalten a. ...
Seite 64
II. Funktionszeilen‐Diagramm Zur Optimierung der Bildqualität wählen Sie bitte den Film‐/Diatyp und die Marke aus der Symbolleiste aus: Vorscan: Scannt eingelegten Film für eine Vorschau. Scannen: Scannt den Film. Bildanpassungen: Mehr Optionen erscheinen beim Anklicken der Schaltfläche . Auto‐Kalibrierung: Kalibriert den Scanner. Symbolleiste 1. Ver/Entriegeln des Scan‐Bereichs 2. Zoom In: Bild vergrößern. 3. Zoom Out: Bild verkleinern. 4. Drehen 90 links: Bild um 90° nach Links drehen. 5. Drehen 90 rechts: Bild um 90° nach Rechts drehen. 6. Horizontal spiegeln: Bild horizontal spiegeln. 7. Vertikal spiegeln: Bild vertikal spiegeln. Rückgängig: Alle Modifikationen verwerfen und Bild wiederherstellen ...
Seite 65
Menübefehle – Image Adjustment (Bildanpassung) a. Image Adjustment (Bildanpassungen) 1. Variations (Varianten): Erzeugt verschiedene Ansichten eines Bildes zur Änderung von Highlights, Mitteltönen etc. INHALT Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er Film und Diahalter in den Scanner laden So scannen Sie SCHRITT 1 – Scanner einschalten ...
Seite 66
2. Color Balance (Farbbalance) Zur Anpassung von Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Farbe (CMY oder RGB) des Bildes. Ein Vor‐ und Nachhervergleich des Bildes wird als Referenz angezeigt. Beispiel: Ist die Vorschau eines Bildes zu dunkel, verwenden Sie den Schieber „ B rightness“ (Helligkeit ) im Fenster „ C olor Balance“ (Farbabgleich ) und stellen mit ihm durch Verschieben nach rechts die gewünschte Helligkeit ein. Das Nachher‐Bild wird heller. Übernehmen Sie die „After“ (Änderung) mit „ O K “ ; das Bild wird später mit den angepassten Einstellungen gescannt. Auf gleiche Weise können Sie auch die anderen Funk�onen des „ Color Balance“ ( F arbabgleich ) , wie Kontrast, Sättigung und Anpassungen für die Farben Cyan, Magenta und Gelb einstellen. ...
Seite 67
3. Curves and Levels (Kurven und Pegel) Durch Verschieben der Kurve‐ und Pegel‐Einstellungen können Sie das Bild weiter anpassen. Zum Vergleich werden Vorher‐ und Nachher‐Bilder angezeigt. INHALT Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er Film und Diahalter in den Scanner laden So scannen Sie SCHRITT 1 – Scanner einschalten SCHRITT 2 – Filmtyp wählen Schritt 3 – Vorscan (bei Bedarf) Schritt 4 – Scaneinstellungen festlegen ...
Seite 68
Menübefehle – Fenster Belichtungseinstellung: Zum Anpassen der Belichtungszeit (R, G, B). Mit „Reset“ (Rücksetzen) stellen Sie die Standardvorgaben wieder her. Menübefehle – Help (Hilfe) Update (Firmware aktualisieren): Zum Aktualisieren der Firmware‐Version. Dazu wählen Sie den Ordner, in dem die Firmware‐Datei gespeichert wurde. (Diese Dateien können Sie von unseren Internetseiten herunterladen.) About (Info): Zeigt die Systeminformationen (einschl. Betriebssystem, CPU), Produktinformation (einschl. Produktname, Modellname, Hardware‐Version, Firmware‐Version, Software‐Version, Geräteinformation einschl. Interface und optische Auflösung). Diese Informationen sind wichtig, wenn Sie technische Unterstützung benötigen. ...
Vorschaufenster Zeigt das für die Vorschau gescannte Bild, wählen Sie durch Klicken in die obere linke Ecke die Maßeinheiten in „in“ ‐ Zoll, „cm“ ‐ Zentimeter oder „px“ ‐ Pixel. INHALT Erste Schritte Schnellinstallationsanleitung Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen 135er Film und Diahalter in den Scanner laden So scannen Sie SCHRITT 1 – Scanner einschalten SCHRITT 2 – Filmtyp wählen Schritt 3 – Vorscan (bei Bedarf) ...
III. Aktive Bildbereichseinstellung Ein umfangreicher erweiterter Modus ermöglicht weitere benutzerdefinierte Anpassungen. Normal‐Modus [Beispiel: I] zur Eingabe der Grundparameter für den Scan (einschl. Scan‐Auflösung, Filmgröße, Farbtiefe). Advanced (Erweiterter) Modus [Beispiel: ll] zur Eingabe der Parameter für den Scan und die Ausgabe (einschl. Scan‐Auflösung, Filmgröße, Farbtiefe und Ausgabeauflösung, Größe, Scan‐Modus). Die „Active Frame Setting“ (Aktive Bildbereichseinstellung) gilt nur für die aktuelle Vorschau. Klicken Sie auf “Für Alle anwenden”, um die Parameter auf alle Vorschaubilder anzuwenden. Die Einstellungen werden nicht für den endgültigen Scan verwendet. ...
Technischer Kundendienst CyberView Weitere Informationen zum Scanner und zur CyberView Ober fläche finden Sie hier: www.braun-phototechnik.de INHALT Mitgelieferte Software Informationen zu den beiliegenden Software‐Anwendungen finden Sie unter HILFE im Menü Erste Schritte der jeweiligen Anwendung oder auf der Internet‐Seite des Software‐Herstellers. Schnellinstallationsanleitung ** Diese Bedienungsanleitung finden Sie auch in digitaler Form auf der mitgelieferten CD. Software und Treiber installieren Hardware installieren 120er Filme in den Halter laden 120er Filmhalter in den Scanner laden 135er Filme in den Halter laden Gerahmte 135‐Dias in den Halter einlegen ...
Seite 73
CyberView X5 CyberView X5 Manual del usuario Manual del usuario...
Seite 74
DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de las normativas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o colocar en otro lugar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinta de aquella a la que esté conectado el receptor de radio o TV. Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia. Advertencia: Utilice únicamente cables de señal protegidos para conectar dispositivos de E/S a este equipo. Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo. 2 ...
Seite 75
TABLA DE CONTENIDO PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE TABLA DE CONTENIDO Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner PROCEDIMIENTOS INICIALES CÓMO DIGITALIZAR GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) PASO 1 – Encender el escáner INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR ...
PROCEDIMIENTOS INICIALES Compruebe el contenido del paquete antes de comenzar. Para llevar a cabo una instalación rápida, consulte la Guía de instalación rápida. (Pág. 9). ¡Importante! Guarde la caja, el recibo de compra y el material de embalaje originales por si tiene que transportar el producto en el futuro o devolverlo por problemas de garantía. Contenido del paquete Unidad del escáner. Portapelículas de formato medio para uno o dos fotogramas (6 x 4,5 cm y 6 x 6 cm), un fotogramas (6 x 7 cm, 6 x 8 cm, 6 x 9 cm y 6 x 12 cm). Portapelículas de 135. Portadiapositivas de 135. Adaptador de alimentación. ¡Advertencia! El uso de otro adaptador de alimentación puede dañar gravemente el escáner e invalidará la garantía del producto. Cable USB 2.0. Controlador CyberView. CD con software de aplicaciones para editar digitalizaciones. Manual del usuario impreso. NOTA: Software de aplicación es un software de creación de imágenes, como por ejemplo ...
Seite 77
Intervalo de temperaturas ambiente de funcionamiento: 10º a 40 ºC (50º a 104 ºF) Nota: no encienda el escáner a menos que la temperatura ambiente se encuentre dentro de ese intervalo. Si el escáner se ha almacenado o transportado fuera de este intervalo de temperatura, deje que recupere la temperatura antes de encenderlo. Intervalo de humedades ambiente de funcionamiento: humedad relativa de entre el 15% y el 76% (sin condensación) TABLA DE CONTENIDO Nota: Si el escáner se ha almacenado o transportado a una baja temperatura y, a continuación, pasa a un entorno cálido o húmedo, se puede producir condensación. PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR Este dispositivo está diseñado únicamente para uso privado y no para uso comercial. La INSTALAR EL HARDWARE ganancia se reduce de 2 años a 1 año si se producen errores o desperfectos a causa del uso Cargar películas de 120 en el portapelículas inadecuado, funcionamiento incorrecto o sobrecarga. El período de garantía del dispositivo Cargar portapelículas de 120 en el escáner para uso privado es de 2 años o 20.000 digitalizaciones. Cargar películas de 135 en el portapelículas ...
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) Escáner ‐ Vista frontal Botón de alimentación Botón Digitalizar Abertura para película de 135 y portapelículas Abertura para película de 120 Luz de LED Luz de LED Escáner ‐ Vista posterior Puerto USB 2,0 Abertura para película de 135 y portapelículas Alimentación de CC 6 ...
Seite 79
INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR para usuarios de PC (Windows) INSTALACIÓN EN SISTEMAS WINDOWS: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR PUEDE PARECER UN CUADRO DE DIÁLOGO DE ADVERTENCIA. EN ESTE CASO, SELECCIONE “INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS” (INSTALAR ESTE CONTROLADOR DE TODAS FORMAS). Asegúrese de instalar el software de aplicación (por ejemplo Adobe® Photoshop® Elements) ANTES de instalar el software de controlador del escáner CyberView. TABLA DE CONTENIDO Puede instalar el controlador del escáner directamente si ya ha instalado el software de aplicación compatible con TWAIN en el equipo (por ejemplo el software de dicción de fotografías). Los usuarios de Mac pueden utilizar iPhoto para realizar la edición. PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) Coloque el DVD que contiene el software de aplicaciones en la unidad del DVD. Si la función de reproducción automática de CD está deshabilita, haga clic con el INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR botón secundario y seleccione "Explore" (Explorar). Seleccione el archivo INSTALAR EL HARDWARE "AutoPlay.exe" y siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para Cargar películas de 120 en el portapelículas completar la instalación. Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Inserte el CD de CyberView X en la unidad. Si la función de reproducción ...
INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR Para usuarios de Mac (OSX) Antes de instalar el controlador del escáner... Si opta por utilizar la aplicación proporcionada para edición de imágenes, instale el software de aplicación (por ejemplo Adobe® Photoshop® Elements) insertando el CD de aplicaciones en la unidad de CD/DVD del equipo. Siga las instrucciones que aparecerán en una ventana que se abrirá automáticamente. Si tiene la aplicación iPhoto (u otro software de edición de fotografías) instalada en su Mac, puede omitir este paso. Instalar el controlador del escáner Inserte el CD con los controladores en la unidad de CD/DVD y busque el contenido con “Finder”. Haga doble clic en el icono “CyberView” para iniciar el proceso de instalación. Siga los mensajes que aparezcan en la pantalla para completar el proceso de instalación. NOTA: asegúrese de que el escáner NO está conectado al equipo durante la instalación del controlador de CyberView. Reinicie el equipo cuando el proceso de instalación se complete. INSTALAR EL HARDWARE Para usuarios de PC (Windows) y Mac (OSX) Conecte el escáner a una fuente de alimentación: Enchufe el adaptador de CA a una toma de corriente de CA ANTES de enchufarlo al escáner. Conecte el cable USB al equipo mediante un adaptador USB estándar. Conecte el adaptador USB del cable al panel posterior del escáner. Conecte la alimentación en el lado frontal del escáner. Para obtener instrucciones sobre cómo cargar películas en los portapelículas, continúe con la página 11. Si está familiarizado con la carga de películas en el portapelículas pase a la página 18. 8 ...
Seite 81
Guía de instalación del complemento de escáner TWAIN para Adobe Photoshop Elements 9 y versiones más recientes El complemento de escáner TWAIN ya no se instala con Photoshop Elements 9. Para poder importar desde un dispositivo de digitalización a través de Adobe Photoshop Elements, siga las instrucciones que figuran a continuación después de instalar Adobe Photoshop Elements 9 para saber dónde y cómo instalar el componente TWAIN que se instaló previamente con la aplicación para versiones anteriores de Photoshop Elements 9. Importante: no mueva los complementos de las versiones anteriores de Photoshop Elements a la carpeta Photoshop Elements 9 > Plug‐Ins, o establezca la carpeta Photoshop Elements 8 (o TABLA DE CONTENIDO anterior) > Plug‐In como la carpeta de complementos adicional en las preferencias. Puede encontrar información completa en el sitio Web oficial de Adobe: http://kb2.adobe.com/cps/849/cpsid_84933.html PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) Macintosh INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR Para instalar el complemento TWAIN heredado para Macintosh, copie la carpeta INSTALAR EL HARDWARE TWAIN.plugin de: //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Optional Cargar películas de 120 en el portapelículas Plug‐Ins/Import‐Modules/ Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas ...
Cargar películas de 120 en el portapelículas (continuación) Guía de películas magnéticas superior Pestañas Pestañas TABLA DE CONTENIDO Guía de películas Bloquear magnéticas inferior 1. Tal y como se ilustra anteriormente, gire el portapelículas con la flecha grabada orientada hacia la izquierda de forma que el cierre de dicho portapelículas quede situado en la parte inferior. PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) Guía de películas magnéticas superior INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas ...
Seite 84
Para digitalizar un tercer fotograma del carrete, es necesario quitar este y girarlo 180 grados de forma que la escritura de los bordes se invierta. Oriente la película de forma que en el texto de los bordes de la misma se lea ABC. Alinee la película con la marca de triángulo situada en la esquina superior izquierda. Cierre primero la guía de películas superior. NOTA: asegúrese de que la película está tan plana como sea posible entre los soportes de la guía de películas (consulte la información que figura a continuación). Ejemplo: película aplanada CORRECTO Ejemplo: película curva INCORRECTO 12 ...
Cargar películas de 120 en el portapelículas (continuación) TABLA DE CONTENIDO Ejemplo: película correctamente colocada, esquina inferior izquierda en la marca de triángulo. PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner Ejemplo: película incorrectamente colocada, no alineada con la marca de triángulo. CÓMO DIGITALIZAR PASO 1 – Encender el escáner Cargar portapelículas de 120 en el escáner PASO 2 – Seleccionar el tipo de película Inserte el portapelículas en la parte frontal del escáner, empujando hacia dentro ...
Seite 87
TABLA DE CONTENIDO PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner CÓMO DIGITALIZAR PASO 1 – Encender el escáner PASO 2 – Seleccionar el tipo de película PASO 3 – Predigitalización opcional PASO 4 – Establecer la configuración de digitalización PASO 5 – Establecer las preferencias de digitalización PASO 6 – Digitalizar PASO 7 – Salir ...
Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Portadiapositivas de 135 a. Oriente las diapositivas basándose en el gráfico de ejemplo “abc” del portapelículas. b. Inserte las diapositivas montadas en el portadiapositivas. INCORRECTO CORRECTO Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner Inserte el portapelículas en el escáner desde el lado izquierdo o derecho en la abertura pequeña. Empuje el portapelículas hacia dentro hasta que se detenga y, a continuación, realice la digitalización. Una vez realizada la digitalización, empuje el portapelículas todavía más hacia el escáner hasta que vuelva a detenerse y, a continuación, realice de nuevo la digitalización. Repita el procedimiento hasta el final del portapelículas. Asegúrese de que la orientación de las flechas blancas del portapelículas se corresponde con la marca de triángulo del escáner (consulte la página anterior para verla o ilustración). 16 ...
CÓMO DIGITALIZAR Proceso de digitalización paso a paso: Encender el escáner > Seleccionar el tipo de película > Predigitalización opcional > Establecer la configuración de digitalización > Digitalizar PASO 1 – Encender el escáner LED de estado Estado del escáner TABLA DE CONTENIDO Ciclo de encendido La unidad tardará entre 40 y 50 segundos en calibrarse. El LED de alimentación se iluminará en azul permanente (no parpadeará) para indicar que el escáner está listo para utilizarse. PROCEDIMIENTOS INICIALES Estado del LED El parpadeo indica que el escáner está ocupado; no inserte o GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) quite porta películas. INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR Parpadea varias veces, El escáner no funciona correctamente. Apague la unidad, INSTALAR EL HARDWARE luego se pausa y, después cierre el software, encienda el escáner, espere a que se Cargar películas de 120 en el portapelículas vuelve a parpadear. ...
PASO 3 – Predigitalización opcional La predigitalización debe usarse para ajustar manualmente el color y la configuración de edición antes de realizar la digitalización final. 1. En la interfaz CyberView haga clic en el icono de la barra de menú “Prescan” (Predigitalizar). El escáner iniciará el proceso de predigitalización. 2. Cuando el proceso de predigitalización se complete, la imagen aparecerá en la interfaz de CyberView: Cuando la imagen aparezca en la pantalla, seleccione "Icono de digitalización final" para digitalizar el archivo en una carpeta en la unidad de disco duro. 3a. También puede editar de la imagen pre digitalizada antes de guardarla haciendo clic en el icono "Ajuste de imagen " . (Para obtener más información, consulte la sección "Opciones de digitalización avanzadas" en la página 23). PASO 4 – Establecer la Scan Settings (configuración de digitalización) Después de hacer clic "Scan" (Digitalizar) en digitalizar en el menú, Haga clic en Preference (Preferencias) y seleccionar el tipo de película, aparecerá el cuadro de diálogo "Scan setting" (Configuración de digitalización): 20 ...
Seite 91
Establecer la configuración de digitalización (continuación) a. Resolución La resolución de digitalización predeterminada es 1000 ppp. A continuación se enumeran opciones de resolución adicionales. Aviso: Cuanto mayores sean las resoluciones de digitalización, más tiempo tardará esta y mayor será el espacio en disco duro. b. Profundidad de colorý Elija entre 8 y 16 bits. Cuanto mayor sea el valor de la profundidad de color, mayor será TABLA DE CONTENIDO el intervalo de colores de la imagen digitalizada final. PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner CÓMO DIGITALIZAR PASO 1 – Encender el escáner ...
Seite 92
Establecer la configuración de digitalización (continuación...) La profundidad de color del escáner de películas es de color verdadero de 48 bits El software de digitalización es capaz de seleccionar el modo de color de 8 o 16 bits durante la digitalización. Esto generará imágenes en color de 24 o 48 bits , 8 o 16 bits por cada uno de los canales de color rojo, verde y azul. Ejemplo: Modo de 8 bits = 8 rojo, 8 verde y 8 azul para un color de 24 bits en total Modo de 16 bits = 16 rojo, 16 verde y 16 azul para un color de 48 bits en total c. Nota: a continuación se muestra el tamaño de archivo de imagen para diferentes resoluciones y profundidades de color: Resolución de Tamaño de Tamaño de Profundidad de Modo de color digitalización película archivo color por canal RGB (24 bits/48 bits) predeterminada (mm) aproximado* 1000 ppp 8 bits 24 bits 35 3,93 MB 1000 ppp 8 bits 24 bits 60 x 45 11,97 MB 1000 ppp 8 bits 24 bits 60 x 60 ...
Seite 93
Establecer las preferencias de digitalización (continuación...) TABLA DE CONTENIDO “Prescan Resolution” (Resolución de predigitalización): resolución de predigitalización predeterminada. PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) “Color Depth” (Profundidad de color): profundidad de color predeterminada durante la digitalización. INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE “Scan Mode” (Modo de digitalización): modo de digitalización predeterminado para Cargar películas de 120 en el portapelículas digitalizar. Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Definir la configuración de digitalización Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner 1. Seleccione Examinar y elija la carpeta designada en la que guardar la imagen digitalizada. CÓMO DIGITALIZAR 2.
Seite 94
Advanced Setting (Configuración avanzada) “Auto Exposure” (Exposición automática): esta opción pretende encontrar la exposición correcta para obtener el intervalo más amplio de blancos y negros mientras coloca los grises medios alrededor del centro del intervalo de datos. “Auto Balance” (Balance automático): utilice histograma de la imagen para equilibrar los canales RGB. Esta opción estima el tinte de color de las imágenes y ajusta estas según se necesita. “Auto Contrast” (Contraste automático): el software del escáner analiza los datos y ajusta automáticamente la configuración para los puntos blancos y negros. “Digital Noise Reduction” (Reducción de ruido digital): aplica un filtro que reduce la granularidad de la película. Default Scanning Area (Área de digitalización predeterminada) Esta opción permite ajustar el tamaño de la digitalización y el parámetro “Scan Offset” (Desfase de digitalización) para mover la posición de la imagen de la diapositiva. 24 ...
Seite 95
Magic Touch and Auto Color (Toque mágico y Color automático) Esta opción permite habilitar y deshabilitar el ajuste de Magic Touch (Toque mágico) y Auto Color (Color automático) para las digitalizaciones. Magic Touch (Toque mágico) es una versátil tecnología de eliminación de polvo y arañazos gracias a la cual ya no tendrá que aprender complejas y tediosas técnicas de software. Basada en hardware, funciona perfectamente con el proceso de digitalización para garantizar los mejores resultados posibles cuando transmita imágenes al equipo. El polvo, los arañazos y otras imperfecciones se detectan y eliminan inteligentemente, restaurando la belleza original de la imagen. TABLA DE CONTENIDO La digitalización con Magic Touch requiere mayores tiempos de digitalización por lo que la función está desactivada de forma predeterminada. PROCEDIMIENTOS INICIALES La función Auto Color (Color automático) elimina las conjeturas del proceso de digitalización para racionalizar el flujo de trabajo y lograr los mejores resultados. La tecnología de mejora de GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) color patentada se aplica a imágenes digitalizadas para proporcionar el ajuste de color más INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR preciso, gracias a lo cual se consiguen imágenes vibrantes con un brillo, contraste y saturación INSTALAR EL HARDWARE óptimos. Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas ...
Seite 96
Scan (Digitalizar) (continuación...) Esta acción inicia la digitalización para procesar archivos. Todas las imágenes digitalizadas se guardarán en el directorio establecido anteriormente. Las ubicaciones predeterminadas de fábrica son: Windows: C:\Usuarios\[SU_NOMBRE\Documents; MAC: Disco duro Mac\Usuarios\[SU_NOMBRE]\Pictures\Cyberview Images), PASO 7 – Exit (Salir) Seleccione “Scan > Exit” (Digitalizar > Salir) para cerrar el controlador. Los archivos con las imágenes digitalizadas pueden abrirse y editarse con cualquier software para edición de imágenes. NOTA: si usa el editor de imágenes suministrado, puede obtener ayuda en cuanto al uso de la aplicación en el menú “Ayuda” en la aplicación. Igualmente, puede examinar el DVD suministrado para obtener la documentación de ayuda. 26 ...
INTERFAZ DEL USUARIO TABLA DE CONTENIDO PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner CÓMO DIGITALIZAR PASO 1 – Encender el escáner PASO 2 – Seleccionar el tipo de película PASO 3 – Predigitalización opcional ...
Seite 98
La interfaz de usuario de CyberView se compone de tres partes principales: I. Comandos de menú [Información general + Completo] II. Diagrama de barras de funciones / Diagrama de barras de herramientas III. Área de configuración de fotograma activo I. Comandos de menú [Información general] Comandos de menú ‐ Scan (Digitalizar) (información general) a. Prescan (Predigitalizar) b. Scan (Digitalizar) c. Revert (Revertir) d. Preference (Preferencias) e. Exit (Salir) / Quit (Cerrar) Comandos de menú ‐ Preview (Vista previa) (información general) Funciones Zoom, Girar y Voltear. ...
Comandos de menú ‐ Window (Ventana) (información general) Configuración para la ventana de CyberView y ajuste de exposición para el escáner. El valor predeterminado para "Exposure Setting" (Configuración de exposición) es 100% para los 3 canales. Aumente la exposición de la fuente de luz de digitalización si las imágenes son demasiados oscuras. Reduzca la exposición si las imágenes son demasiado claras. TABLA DE CONTENIDO PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Comandos de menú ‐ Scan (Digitalizar) Cargar películas de 135 en el portapelículas a. Prescan (Predigitalizar) Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Predigitalice la película existente. Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner ...
Seite 100
II. Diagrama de barras de funciones Para optimizar la calidad de imagen digitalizada, seleccione el tipo y marca de película en la barra de herramientas: Predigitalizar: predigitalice la película actual. Explorar: digitalice la película. Ajuste de imagen: Presione el botón desplegable para disponer de más opciones. Calibración automática: permite calibrar el escáner. Diagrama de barras de herramientas Bloquear y desbloquear áreas de digitalización. Ampliar: permite ampliar la imagen. Reducir: permite disminuir la imagen. Girar 90º a la izquierda permite girar la imagen 90° en sentido contrario a las agujas del reloj. Girar 90º a la derecha permite girar la imagen 90° en el sentido de las agujas del reloj. Volteo horizontal: permite voltear la imagen horizontalmente. Volteo vertical: permite voltear la imagen verticalmente. Revertir permite descartar todas las modificaciones y restaurar la imagen. ...
Seite 101
Comandos de menú ‐ Image Adjustment (Ajuste de la imagen) a. Image Adjustment (Ajuste de imagen) 1. Variations (Variaciones): genera diferentes vistas de la imagen con opciones para realizar cambios en realces, mediostonos, etc. TABLA DE CONTENIDO PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner CÓMO DIGITALIZAR PASO 1 – Encender el escáner ...
Seite 102
2. Color Balance (Balance de color) Permite ajustar el brillo, el contraste, la saturación y el color (CMY o RGB) de la imagen. Como referencia, se muestran las comparaciones entre la imagen antes y después de realizar el ajuste. Ejemplo: Si una imagen de vista previa aparece demasiado oscura, utilice el control deslizante “Brightness” (Brillo) de la ventana “Color Balance” (Balance de color) para ajustar la imagen seleccionando el control deslizante del centro y moviéndolo hacia la derecha. La vista “Después” de la imagen se hace más clara. Seleccione “OK” (Aceptar) para aceptar los cambios, que se enviarán al hardware de digitalización. Esta operación también se puede utilizar para ajustar cada una de las funciones de “Color Balance” (Balance de color) mediante el contraste, la saturación e intervalos específicos de color de cian, magenta y amarillo. ...
Seite 103
3. Curves and Levels (Curvas y niveles) Permite ajustar la configuración de imagen mediante el desplazamiento del parámetro Curve and Levels (Curvas y niveles). Como referencia, se muestra una comparación entre el ajuste antes y después. TABLA DE CONTENIDO PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner CÓMO DIGITALIZAR PASO 1 – Encender el escáner PASO 2 – Seleccionar el tipo de película PASO 3 – Predigitalización opcional ...
Seite 104
Comandos de menú ‐ Windows (Ventana) Configuración de exposición: permite ajustar el tiempo de exposición (R, G, B), presione “Reset” (Restablecer) para restaurar la configuración predeterminada. Comandos de menú ‐ Help (Ayuda) Update Firmware (Actualizar firmware): actualice la versión de firmware, y seleccione la ruta de acceso en la que desea guardar el archivo de firmware. (Puede descargar estos archivos de nuestro sitio Web) About (Acerca de): permite mostrar información del sistema (como por ejemplo el sistema operativo y la CPU), información sobre el producto (como por ejemplo el nombre de producto, el nombre de modelo, la versión de hardware, la versión de firmware, la versión de software e información del dispositivo sobre la interfaz y la resolución óptica. Esta información resulta de gran utilidad a la hora de solicitar soporte técnico. r gen. a, ...
Seite 105
Ventana de vista previa Obtenga una vista previa de la imagen pre digitalizada seleccionando la unidad de medida: “pulgadas”, “centímetros”, “píxeles”. Para ello, haga clic en la esquina superior izquierda. TABLA DE CONTENIDO PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas Cargar diapositivas montadas de 135 en el portadiapositivas Cargar películas de 135 en el portadiapositivas en el escáner CÓMO DIGITALIZAR PASO 1 – Encender el escáner Estado de la línea PASO 2 – Seleccionar el tipo de película ...
III. Área de configuración de fotograma activo Hay disponible un modo avanzado global que permite al usuario realizar ajustes definidos. El modo Normal (normal) [ej.: I] permite especificar el parámetro básico para digitalizar (como por ejemplo la resolución, el tamaño de película y la profundidad de color). El modo Advanced (avanzado) [ej.: II] permite especificar el parámetro de digitalización y salida (como por ejemplo la resolución, el tamaño y la profundidad de color de digitalización, y la resolución, tamaño y modo digitalización de salida). La opción “Active Frame Setting” (Configuración de fotograma activo) solamente se aplica a la imagen de vista previa actual. La opción “Apply to All” (Aplicar a todo) permite establecer parámetros en todas las imágenes de vista previa. Esto no se aplica a la digitalización directa a archivo. ...
SOPORTE TÉCNICO CyberView Para obtener más información sobre el escáner de películas y el controlador de CyberView , visite el sitio Web www.braun-phototechnik.de Software de aplicación incluido TABLA DE CONTENIDO Si tiene alguna pregunta relacionada con el software de aplicación incluido, puede consultar la función AYUDA de la barra de menús de la aplicación o visitar el sitio Web de la compañía de software. **Este manual del usuario también se ha archivado en el CD incluido. PROCEDIMIENTOS INICIALES GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA (GIR) INSTALAR EL SOFTWARE Y EL CONTROLADOR INSTALAR EL HARDWARE Cargar películas de 120 en el portapelículas Cargar portapelículas de 120 en el escáner Cargar películas de 135 en el portapelículas ...
Seite 109
CyberView X5 CyberView X5 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisation...
Seite 110
DÉCLARATION DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS (FCC) Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont stipulées aux fins de garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément aux directives, il est susceptible de causer des interférences radio ou télévision. Cependant, nous ne pouvons garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures correctives suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Branchez l'appareil sur une prise d’un circuit différent. Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour de l'aide. Attention : Utilisez seulement des câbles de signal blindés pour connecter des appareils E/S à cet appareil. Tout changement ou modification non expressément approuvé par les autorités responsables de la conformité peut révoquer le droit de l'utilisateur à employer l'appareil en question. 2 ...
Seite 111
TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur COMMENT FAIRE POUR SCANNER ETAPE 1 – Allumer le scanneur ...
PRISE EN MAIN Vérifiez le contenu de la boîte avant de commencer. Pour une installation rapide, référez‐vous au Guide d'installation rapide. (Pg. 9). Important ! Gardez la boîte originale, le ticket et les matériaux d'emballage en cas de besoin au futur ou pour le retour du produit avec la garantie. Contenu de la boîte Unité de scanneur Support de film format moyen pour une ou deux images (6 x 4,5 cm, 6 x 6 cm), une image (6 x 7 cm, 6 x 8 cm, 6 x 9 cm, 6 x 12 cm). Support de film 135. Support d’image 135. Adaptateur secteur Attention ! L’utilisation d'un autre adaptateur d'alimentation peut endommager le scanneur et annuler la garantie du produit. Câble USB 2.0 Pilote de CyberView. CD du logiciel d'application pour l’édition des scans. Manuel de l'utilisateur imprimé REMARQUE : Le logiciel d'application est un logiciel d'imagerie tel que Adobe® Photoshop® Elements, et est sujet à modification sans avis préalable. ...
Seite 113
Plage de température ambiante de fonctionnement 50° à 104°F (10° à 40°C) Remarque : N'allumez le scanneur que si la température ambiante est dans la plage recommandée. Si le scanneur a été rangé ou transporté dans un endroit avec une température différentes, laissez‐le s'ajuster à la nouvelle température avant de l'allumer. Humidité ambiente recommandée pour l'utilisation 15% à 76% d'humidité relative (sans condensation) Remarque : Si le scanneur a été rangé ou transporté d'un endroit froid à un endroit chaud/humide, de la buée peut apparaître. TABLE DES MATIÈRES Cet appareil est conçu uniquement pour un usage privé et n'est pas destiné à un usage PRISE EN MAIN commercial. La garantie est réduite de 2 ans à 1 an si des erreurs ou des défauts résultant d'une utilisation inappropriée, un mauvais fonctionnement ou du stress se produisent. La GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) période de garantie de l'appareil pour un usage privé est de 2 ans ou 20 000 scans. INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support ...
Seite 114
GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) Scanneur ‐ vue de devant Bouton d'alimentation Bouton Scanner Fente pour film 135 & support d’image Ouverture pour film 120 Voyant LED Voyant LED Scanneur ‐ vue de derrière Port USB 2.0 Fente pour film 135 & support d’image Alimentation CC 6 ...
Seite 115
INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES Pour les utilisateurs de PC (Windows) INSTALLATION DU SYSTÈME WINDOWS : PENDANT L'INSTALLATION DU PILOTE UN MESSAGE D'AVERTISSEMENT PEUT APPARAÎTRE, SI C'EST LE CAS VEUILLEZ CHOISIR "INSTALLER QUAND MÊME CE PILOTE". Veillez à bien installer le logiciel d'application (par ex : Adobe® Photoshop® Elements) AVANT d'installer le logiciel du pilote du scanneur CyberView. Vous pouvez installer directement le pilote du scanneur si vous avez déjà installé un logiciel TABLE DES MATIÈRES d'application compatible avec TWAIN sur votre ordinateur (c.à.d un logiciel d'édition de photo). Les utilisateurs d'un Mac peuvent utiliser iPhoto pour éditer les photos. Insérez le DVD du logiciel d'application dans le lecteur de DVD. Si la fonction d’exécution auto du CD est désactivée, cliquez sur le bouton droit et sélectionnez PRISE EN MAIN "Explorer". Sélectionnez “AutoPlay.exe” et suivez les instructions qui s'affichent GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) pour terminer l'installation. INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES Insérez le CD de CyberView dans le lecteur. Si la fonction d’exécution auto du INSTALLATION DU MATÉRIEL CD/DVD est désactivée, cliquez sur le bouton droit et sélectionnez "Explorer" (ex. : Installation de film 120 dans le support D:\Install\Drivers\Package\CVX.exe), double‐cliquez sur le fichier “CVX.EXE” et Installation d’un film 120 dans le scanneur ...
Seite 116
INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES Pour les utilisateurs de Mac (OSX) Avant d'installer le pilote du scanneur... Si vous décidez d'utiliser le logiciel d'application fourni pour éditer les images, installez le logiciel d'application (par ex : Adobe® Photoshop® Elements) en insérant le DVD du logiciel d'application dans le lecteur de DVD de l'ordinateur. Suivez les instructions qui s'affichent dans la nouvelle fenêtre qui apparaît automatiquement. Si vous avez déjà installé l’application iPhoto (ou un autre logiciel d’édition de photo) sur votre Mac, vous pouvez sauter cette étape. Installation du pilote du scanneur Insérez le CD du pilote dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur et regardez le contenu avec "Finder". Double‐cliquez sur l'icône ”CyberView” pour commencer l'installation. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l'installation. REMARQUE : Assurez‐vous que le scanneur n'est PAS connecté à l'ordinateur lorsque vous installez le pilote de CyberView. Redémarrez votre ordinateur quand l’installation est terminée. INSTALLATION DU MATÉRIEL pour les utilisateurs de PC (Windows) et Mac (OSX) Branchez le scanneur sur une source de courant : Branchez EN PREMIER l'adaptateur CA sur une prise de courant CA avant de le brancher sur le scanneur. Branchez le câble USB sur l'ordinateur en utilisant l'extrémité USB standard. Branchez l'extrémité de l'adaptateur USB du câble sur le panneau arrière du scanneur. Allumez l’alimentation sur l'avant du scanneur. Pour plus d’instructions sur l'installation des films sur les supports de film, continuez à P.11 Si vous savez comment faire pour installer les films dans les supports de film, allez directement à P.18. 8 ...
Seite 117
Guide d’installation du module d’extension de scanneur TWAIN pour Adobe Photoshop Elements 9 et les versions plus récentes Le module d’extension de scanneur TWAIN n'est plus installé avec Adobe Photoshop Elements 9. Afin d'importer un appareil scanneur dans Adobe Photoshop Elements, veuillez suivre les instructions ci‐dessous après l'installation de Adobe Photoshop Elements 9 pour trouver où et comment installer le composant TWAIN qui était précédemment installé avec l'application pour les versions antérieures à Photoshop Elements 9. Important : Ne déplacez pas les fichiers d'extension des versions précédentes de Photoshop Elements dans le dossier Photoshop Elements 9 > Plug‐Ins, ne réglez pas non plus le dossier Photoshop Elements 8 (ou version antérieure) > Plug‐In comme dossier d’extensions supplémentaires dans vos Preferences (Préférences). TABLE DES MATIÈRES Trouvez les informations complètes sur le site Internet officiel d’Adobe : http://kb2.adobe.com/cps/849/cpsid_84933.html PRISE EN MAIN Macintosh GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) Pour installer le module d’extension TWAIN patrimonial pour Macintosh, copiez le dossier INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES TWAIN.plugin de : //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Optional INSTALLATION DU MATÉRIEL Plug‐Ins/Import‐Modules/ Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Dans : //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Locales/<locale>/Plug‐Ins/ ...
Seite 118
Installation de film 120 dans le support Support de film 120 10 ...
Seite 119
Installation d’un film 120 dans le support (suite) Guide de film magnétique supérieur Onglets Onglets Guide de film magnétique Verrouiller inférieur 1. Comme illustré ci‐dessus, tournez le support pour mettre la flèche face à la gauche TABLE DES MATIÈRES pour que le verrouillage du support soit en bas. Guide de film magnétique supérieur PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Guide de film magnétique inférieur ...
Seite 120
Pour scanner une 3ème image sur la diapositive, vous devez retirer la diapositive et la tourner par 180 degrés pour que l'écriture sur les bords soit maintenant inversée. Tournez le film comme illustré, le texte sur les bords du film sera ABC. Alignez le film avec la marque de triangle dans le coin supérieur gauche. Fermez le guide du film supérieur en premier. REMARQUE : Assurez‐vous que le film est aussi plat que possible entre les supports du guide de film (voir ci‐dessous). Par exemple : film aplati CORRECT Par exemple : Film incurvé INCORRECT 12 ...
Seite 121
Installation de film 120 dans le support (suite) Par exemple : film correctement installé, coin inférieur gauche sur la marque TABLE DES MATIÈRES de triangle PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Par exemple : film incorrectement installé, pas aligné avec la marque de triangle Installation de film 135 dans le support Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur Insérez le support dans l’avant du scanneur, en l’enfonçant aussi loin que possible. COMMENT FAIRE POUR SCANNER Pour libérer le support, tirez‐le doucement. ...
Seite 123
TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur COMMENT FAIRE POUR SCANNER ETAPE 1 – Allumer le scanneur ETAPE 2 – Sélectionner le type de film ETAPE 3 – Pré‐scan optionnel ETAPE 4 – Régler les réglages de scan ETAPE 5 – Régler les préférences de scan ETAPE 6 – Scanner ETAPE 7 ‐ Quitter ...
Seite 124
Insérer les images montées 135 dans le support Support d’image 135 a. Tournez les diapos comme indiqué dans l’exemple graphique “abc” sur le support. b. Insérez les images montées dans le support. INCORRECT CORRECT Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur Insérez le support de film dans le scanneur à partir du côté gauche ou droit, dans la petite ouverture. Enfoncez le support à l'intérieur jusqu'au fond, puis scannez. Lorsque le scan est terminé, poussez le support encore plus dans le scanneur jusqu'à ce qu'il s'arrête à nouveau et scannez à nouveau. Répétez jusqu'à la fin du support. Assurez‐vous que le sens des flèches blanches sur le support correspond aux marques de triangle sur le scanneur (voir la page précédente pour l'illustration). 16 ...
Seite 125
COMMENT FAIRE POUR SCANNER Méthode pour scanner, étape par étape : Allumer le scanneur > Sélectionner le type de film > Pré‐scan optionnel > Régler les paramètres de scan > Scanner ETAPE 1 – Allumer le scanneur LED d'état État du scanneur Cycle d’allumage L’unité prendra environ 40‐50 sec pour se calibrer. Le LED d’alimentation sera allumé en bleu (pas clignotant) pour indiquer que le scanneur. TABLE DES MATIÈRES Etat des voyants LED Clignotant indique que le scanner est occupé, n'insérez ou n'enlevez pas les supports de film. Clignote plusieurs fois puis Le scanneur mal fonctionne. Eteignez l'appareil, fermez le une pause, puis clignote à logiciel, allumez le scanneur, attendez pendant le calibrage et PRISE EN MAIN nouveau. ouvrez à nouveau CyberView. GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL ...
Seite 126
ETAPE 3 – Pré‐scan optionnel Un pré‐scan doit être utilisé pour ajuster manuellement les couleurs/éditer les réglages avant de faire le scan final. 1. Dans l’interface de CyberView, cliquez sur l’icône de la barre de menu "Prescan" (Pré‐scan). Le scanneur initialise le processus de pré‐scan. Lorsque le pré‐scan est terminé, l’image s’affiche dans l’interface de CyberView : Lorsque l’image s’affiche sur l’écran, choisissez l’icône "Final scan" (Scan final) pour scanner le fichier dans un dossier sur le disque dur. 3a. L’image pré‐scannée peut être éditée avant de l’enregistrer, en cliquant sur l’icône "Image Adjustment" (Ajustement de l’image), (voir pour plus d’informations "Options de scan avancées, Page 23)". ETAPE 4 – Régler les Scan Settings (Réglages de scan) Après avoir cliqué sur "Scan" dans le menu, cliquez sur Préférence, sélectionnez le type de film, la boîte de dialogue de réglage "Scan Settings" (Réglage de scan) s’affichera : 20 ...
Seite 127
Régler les réglages de scan (suite) a. Résolution La résolution de scan par défaut est 1000dpi, les autres options pour la résolution sont listées ci‐dessous. Remarque : Des hautes résolutions prendront plus de temps et plus d'espace sur le disque dur. b. Profondeur des couleurs Choisissez entre 8 et 16 bits. Une haute profondeur de couleur donnera plus de couleurs sur l'image finale scannée. TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur COMMENT FAIRE POUR SCANNER ETAPE 1 – Allumer le scanneur ...
Seite 128
Régler les réglages de scan(suite...) La profondeur des couleurs du Scanner de film est 48 bit, True Color Cela produira des images en couleur 24 ou 48 bit, 8 bits ou 16 bis par canal de couleur Rouge, Vert et Bleu. Cela produira des images en couleur 24 ou 48 bit, 8 bits ou 16 bis par canal de couleur Rouge, Vert et Bleu. Exemple : Mode 8 bit = 8 Rouge, 8 Vert, et 8 Bleu soit un total de 24 bit couleur Mode 16 bit = 16 Rouge, 16 Vert, et 16 Bleu soit un total de 48 bit couleur c. Remarque : Taille de fichier d'images en couleur avec différentes résolutions et profondeurs de couleur : Profondeur de Mode de Résolution de Taille de Taille de fichier couleur par canal couleur scan par défaut film (mm) approx.* RVB (24‐bit/48‐bit) 1000dpi 8 bit 24‐bit 35 3,93 Mo 1000dpi 8 bit 24‐bit 60 x 45 11,97 Mo 1000dpi 8 bit 24‐bit 60 x 60 15,96 Mo ...
Seite 129
Régler les préférences de scan (suite...) TABLE DES MATIÈRES "Prescan Resolution" (Résolution de pré‐scan) ‐ La résolution de pré‐scan par défaut. "Color Depth" (Profondeur de couleur) – La profondeur de couleur par défaut du scanneur. "Scan Mode" (Mode de scan) – Le mode de scan par défaut du scanneur. PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) Configurer les réglages de scan INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES 1. Choisissez Naviguer et choisissez le dossier désiré pour enregistrer l'image scannée. INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support 2. Entrez le nom du fichier. Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur COMMENT FAIRE POUR SCANNER ETAPE 1 – Allumer le scanneur ...
Seite 130
Advanced Setting (Réglage avancé) "Auto Exposure" (Exposition auto) ‐ Essaye de trouver l'exposition appropriée pour une plus large gamme de blancs et noirs en utilisant les gris au centre autour de la plage des données. "Auto Balance" (Balance auto) ‐ Utilisez l'histogramme pour balancer les canaux RVB. Il estime les couleurs de l'image et ajuste l'image en conséquence "Auto Contrast" (Contraste auto) ‐ Le logiciel du scanner analyse les données et ajuste automatiquement le réglage des Points blancs et noirs. "Digital Noise Reduction" (Réduction du bruit numérique) ‐ Utilise un filtre, réduit les grains sur l'image. Default Scanning Area (Résolution de scannage par défaut) Ajuste la taille du scan et ajuste le réglage "Scan Offset" (Décalage de scan) pour déplacer la position de l'image de la diapo. ...
Seite 131
Magic Touch and Auto Color (Touché magique et Couleur auto) Active / désactive la fonction Magic Touch (Touché magique) et Auto Color (Couleur auto) pour les scans. Magic Touch (Touché magique) est un outil puissant avec une technologie permettant de supprimer les rayures et la poussière sans besoin d'appendre des méthodes ou des logiciels compliqués et avancés. Basé sur le matériel, elle marche facilement avec le processus de scan pour assurer des excellents résultats lorsque vous ouvrez des images sur l'ordinateur. La TABLE DES MATIÈRES poussière, les rayures ou les autres petits problèmes sont facilement détectés et corrigés, pour restaurer la beauté originale de l'image. Scanner avec Touché magique prendra plus longtemps, la fonction est désactivée par défaut. PRISE EN MAIN Auto Color (Couleur auto) réduit les estimations du processus de scan pour faciliter GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) l'opération et donner des meilleurs résultats. Une technologie propriétaire d'amélioration des INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES couleurs est utilisée sur les images scannées pour fournir un ajustement plus précis des INSTALLATION DU MATÉRIEL couleurs, donnant des images plus belle avec une luminosité, un contraste et une saturation Installation de film 120 dans le support optimale. Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support ...
Seite 132
Scanner (suite...) Cela démarre le processus de scan dans un fichier. Toutes les images scannées seront enregistrés dans le dossier choisi précédemment, le chemin par défaut est : Windows : C:\Users\[YOUR NAME\Documents; MAC: Mac HD\Users\[YOUR NAME]\Pictures\Cyberview Images), ETAPE 7 ‐ Exit (Quitter) Sélectionnez "Scan (Scanner) > Exit (Quitter)" pour fermer le pilote. Les fichiers d'image scannés peuvent être ouverts/édités avec n'importe quel logiciel d'édition d'image. REMARQUE : Si vous utilisez l'éditeur d'image fourni, pour de l'aide avec cette application, ouvrez le menu Aide dans l'application ou naviguez le DVD fourni pour trouver la documentation d'aide. 26 ...
Seite 133
INTERFACE UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur COMMENT FAIRE POUR SCANNER ETAPE 1 – Allumer le scanneur ETAPE 2 – Sélectionner le type de film ETAPE 3 – Pré‐scan optionnel ...
Seite 134
Il y a trois sections principales dans l'interface de l'utilisateur de CyberView X : I. Commandes du menu [Aperçu + Entier] II. Diagramme de barre des fonctions / Diagramme de barre d’outils III. Zone de réglage d’image active I. Commandes du menu [Aperçu] Commandes du menu – Scan (Scanner) (Aperçu) a. Prescan (Pré‐scanner) b. Scan (Balayer) c. Revert (Retourner) d. Preference (Préférence) e. Exit (Fermer) / Quit (Quitter) Commandes du menu – Preview (Prévisualiser) (Aperçu) Fonctions Zoom, Tourner & Retourner. ...
Seite 135
Commandes du menu ‐ Window (Fenêtre) (aperçu) Les réglages pour la fenêtre de CyberView et l’ajustement de l’exposition du scanneur. Par défaut "Exposure Setting" (Réglage de l’exposition) est 100% pour les 3 canaux de couleurs. Augmentez l’exposition de la source de lumière si les images sont trop foncées. Baissez l’exposition si les images sont trop claires. TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES Commandes du menu ‐ Scan (Scanner) INSTALLATION DU MATÉRIEL a. Prescan (Pré‐scanner) Installation de film 120 dans le support Pré‐scannez le film existant. Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support b. Scan (Balayer) Insérer les images montées 135 dans le support 1.
Seite 136
II. Diagramme de barre des fonctions Afin d'optimiser la qualité de l'image scannée, veuillez sélectionner votre type de film et marque dans la barre d'outil : Pré‐scanner : Pré‐scan le film existant. Scanner : Scanne le film. Réglage de l'image : Appuyez sur le bouton déroulant pour plus d'options. Calibrage auto : Calibre le scanner Diagramme de barre d'outil 1. Verrouille/déverrouille la zone de scan. 2. Zoom avant : Agrandit l'image. 3. Zoom arrière : Réduit l'image. 4. Rotation 90 gauche : Tourne l'image par 90° vers la gauche. 5. Rotation 90 droite : Tourne l'image par 90° vers la droite. 6. Retourner horizontalement : Retourne l’image horizontalement. 7. Retourner verticalement : Retourne l’image verticalement. 8. Restaurer : Annule les modifications et restaure l'image. ...
Seite 137
Commandes de menu ‐ Image Adjustment (Ajustement de l'image) a. Image Adjustment (Ajustement d'image) 1. Variations : Donne différentes vues de l'image avec des options pour changer les accentuations, les tons moyens etc. TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur COMMENT FAIRE POUR SCANNER ETAPE 1 – Allumer le scanneur ...
Seite 138
Commandes de menu ‐ Image Adjustment (Ajustement de l'image) a. Image Adjustment (Ajustement d'image) 1. Variations : Donne différentes vues de l'image avec des options pour changer les accentuations, les tons moyens etc. 32 ...
Seite 139
3. Curves and Levels (Courbes et niveaux) Ajustez les réglages de l'image en ajustant les réglages Curves and Levels (Courbe et Niveaux). Des comparaisons entre les images avant et après les réglages sont montrées pour référence. TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur COMMENT FAIRE POUR SCANNER ETAPE 1 – Allumer le scanneur ETAPE 2 – Sélectionner le type de film ETAPE 3 – Pré‐scan optionnel ...
Seite 140
Comandi del menu (Commandes de menu) ‐ Fenêtres Exposure Setting (Réglage de l'exposition) : Pour ajuster le temps d'exposition (R, V, B), appuyez sur "Reset" (Réinitialiser) pour restaurer les réglages par défaut. Commandes de menu ‐ Help (Aide) Update Firmware (Mise à jour firmware) : Met à jour la version du firmware, choisissez le chemin où le fichier de mise à jour du firmware a été enregistré. (Ces fichiers peuvent être téléchargés sur notre site Web) About (A propos de) : Affiche des informations sur le système (y compris le système d'exploitation, CPU), des informations sur le produit (y compris le nom du produit, le nom du modèle, la version du firmware, la version du logiciel, des informations sur l'appareil y compris l'interface et la résolution optique). Ces informations sont fournies pour aider l’assistance technique. ...
Seite 141
Fenêtre de prévisualisation Prévisualise l'image préscannée, vous pouvez choisir l'unité de mesure "in"‐ inches, "cm"‐ centimètres, "px" ‐ pixels en cliquant dans le coin supérieur gauche. TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support Insérer les images montées 135 dans le support Installation d’un film 135 et du support d’image dans le scanneur Ligne d'état COMMENT FAIRE POUR SCANNER ETAPE 1 – Allumer le scanneur Dans le coin inférieur gauche, le niveau de couleur (RVB : rouge, vert, bleu) et les coordinnées ...
Seite 142
III. Zone de réglage d’image active Un mode avancé complet est disponible pour permettre à l'utilisateur de faire plus de réglages. Mode Normal [ex : I] pour entrer les paramètres basiques du scanneur (y compris la résolution, la taille du film, la profondeur des couleurs). Mode Advanced (Avancé) [ex : II] pour entrer les paramètres du scanneur et de la sortie (y compris la résolution du scanneur, la taille, la profondeur de couleur et la résolution de sortie, la taille et le mode du scanneur). "Active Frame Setting" (Réglage d'image active) s’applique seulement à l’image actuellement prévisualisée, cliquez sur "Apply to All" (Appliquer à tout) pour régler les paramètres de toutes les images prévisualisées. Cela ne s’applique pas au scan direct dans un fichier. ...
Seite 143
ASSISTANCE TECHNIQUE CyberView Pour plus d'informations sur le scanneur de film et le pilote de CyberView , veuillez visiter www.braun-phototechnik.de Logiciel d'application intégré Si vous avez des questions à propos du logiciel d'application intégré, vous pouvez vous référer à la section AIDE dans la barre du menu d'application, ou visiter le site Web de notre entreprise. TABLE DES MATIÈRES **Ce manuel de l'utilisateur a été archivé dans le CD fourni. PRISE EN MAIN GUIDE DE MISE EN ROUTE (GMR) INSTALLATION DU LOGICIEL ET DES PILOTES INSTALLATION DU MATÉRIEL Installation de film 120 dans le support Installation d’un film 120 dans le scanneur Installation de film 135 dans le support ...
Seite 146
DICHIARAZIONE FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) Questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non è installato e usato in conformità alle istruzioni, può interferire negativamente con le comunicazioni radio. Non vi è tuttavia garanzia che non si manifestino interferenze in installazioni particolari. Se questo apparecchio provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo o spegnendo l’attrezzatura, l’utente è incoraggiato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure: Cambiare l'orientamento o riposizionare l'antenna ricevente. Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore. Collegare l'apparecchio ad una presa di un circuito differente da quello a cui è connesso il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio/TV per assistenza. Avvertenza: Utilizzare esclusivamente cavi di segnale schermati per collegare dispositivi I/O a questo apparecchio. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile alla conformità possono annullare l'autorità dell'utente all'uso di questo apparecchio. 2 ...
Seite 147
INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner COME ESEGUIRE LA SCANSIONE INDICE INDICE FASE 1 – Accensione dello scanner FASE 2 – Selezione del tipo di pellicola ...
OPERAZIONI PRELIMINARI Prima di iniziare, controllare il contenuto della confezione. Per un’installazione veloce, consultare la Guida di installazione rapida (pag. 9). Importante! Conservare la confezione originale, la ricevuta e il materiale di imballaggio per un’eventuale restituzione dell'apparecchio in garanzia. Contenuto della confezione Scanner. Supporto pellicole in formato medio per uno o due fotogrammi (6 x 4,5 cm, 6 x 6 cm), un fotogramma (6 x 7 cm, 6 x 8 cm, 6 x 9 cm, 6 x 12 cm). Supporto pellicole 135. Supporto diapositive 135. Adattatore di alimentazione. Avvertenza! L'utilizzo di altri tipi di adattatori di alimentazione potrebbe danneggiare gravemente lo scanner e determinare l’annullamento della garanzia del prodotto. Cavo USB 2.0. Driver CyberView. CD del software di applicazione per editing scansione. Manuale utente in formato cartaceo. NOTA: Per software di applicazione si intende un software di immagine come Adobe® Photoshop® Elements, che è soggetto a modifiche senza preavviso. ...
Seite 149
Intervallo di temperatura ambientale di funzionamento: da 10º a 40ºC Nota: Non accendere lo scanner se la temperatura non rientra nel suddetto intervallo. Se lo scanner è stato conservato o trasportato in un ambiente a temperature che non rientrano nel suddetto intervallo, prima di accenderlo, attendere finché non si ristabilisce la giusta temperatura. Intervallo di umidità ambientale di funzionamento: dal 15% al 76% (senza condensa) Nota: Se lo scanner è conservato o trasportato in condizioni di bassa temperatura e poi viene introdotto in un ambiente caldo/umido, potrebbe formarsi della condensa. INDICE Questo dispositivo è stato progettato esclusivamente per uso privato e non è destinato all'uso commerciale. La garanzia viene ridotta da 2 anni a 1 anno se si verificano errori o difetti derivanti da uso non corretto, funzionamento improprio o sollecitazioni. Il periodo di validità della garanzia del dispositivo per uso privato è di 2 anni o 20.000 scansioni. OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto ...
Seite 150
GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) Scanner ‐ vista frontale Tasto di accensione Tasto di scansione Apertura per supporto pellicole e diapositive 135 Apertura per pellicola 120 LED LED Scanner ‐ vista posteriore Porta USB 2.0 Apertura per supporto pellicole e diapositive 135 Alimentazione CC 6 ...
Seite 151
INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER per utenti PC (Windows) INSTALLAZIONE IN SISTEMI WINDOWS: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL DRIVER POTREBBE APPARIRE UNA FINESTRA DI DIALOGO DI AVVERTENZA. IN TAL CASO, SELEZIONARE “INSTALL THIS DRIVER ANYWAY” (INSTALLARE COMUNQUE IL DRIVER). Assicurarsi di installare il software di applicazione (ad esempio, Adobe® Photoshop® Elements) PRIMA di installare il software del driver dello scanner CyberView. È possibile installare il driver dello scanner direttamente se sul computer si è già installato il software di applicazione compatibile TWAIN (ovver il software di editing foto). Gli utenti Mac possono utilizzare iPhoto per l'editing. Inserire il DVD del software di applicazione nell'unità DVD. Se la funzione di INDICE esecuzione automatica del CD è disattivata, fare clic con il tasto destro e selezionare “Explore“ (Esplora). Selezionare “AutoPlay.exe” e osservare le istruzioni su schermo per completare l'installazione. Inserire il CD CyberView nell'unità. Se la funzione di esecuzione automatica del OPERAZIONI PRELIMINARI CD/DVD è disattivata, fare clic con il tasto destro e selezionare “Explore“ (Esplora) GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) (ad esempio: D:\Install (Installa)\Drivers (Driver)\Package (Pacchetto)\CVX.exe), INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER fare doppio clic sul file “CVX.EXE” e osservare le istruzioni su schermo per INSTALLAZIONE DI HARDWARE completare l'installazione. ...
Seite 152
INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER Per utenti Mac (OSX) Prima di installare il driver dello scanner... Se si sceglie di utilizzare l'applicazione fornita per l'editing dell'immagine, installare il software di applicazione (ad esempio: Adobe® Photoshop® Elements) inserendo il CD di applicazione nell'unità CD/DVD del computer. Osservare le istruzioni visualizzate in una finestra che si apre automaticamente. Se si dispone dell'applicazione iPhoto (o altro software di editing foto) installato sul Mac, è possibile saltare questa fase. Installazione del driver dello scanner Inserire il CD del driver nell'unità CD/DVD del computer ed esplorare i contenuti con il “Finder”. Fare doppio clic sull'icona ”CyberView” per avviare la procedura di installazione. Osservare le istruzioni su schermo per completare la procedura di installazione. NOTA: Assicurarsi che lo scanner NON sia collegato al computer durante l'installazione del driver CyberView. Al termine della procedura di installazione, riavviare il computer. INSTALLAZIONE DI HARDWARE per utenti PC (Windows) e Mac (OSX) Collegare lo scanner ad una presa di rete: Inserire l'adattatore CA in una presa di rete CA PRIMA di inserirlo nello scanner. Collegare il cavo USB al computer utilizzando l'estremità dell'adattatore USB standard. Collegare l'estremità dell'adattatore USB del cavo al pannello posteriore dello scanner. Accendere lo scanner dalla parte anteriore. Per istruzioni sul caricamento di pellicole nei supporti, continuare a pag. 11. Se si è esperti nel caricamento di pellicole nei supporti, passare a pag. 18. 8 ...
Seite 153
Guida di installazione plug‐in scanner TWAIN per Adobe Photoshop Elements 9 e versioni più recenti Il plug‐in scanner TWAIN non è più installato con Photoshop Elements 9. Per poter importare lo scanner tramite Adobe Photoshop Elements, osservare le istruzioni di seguito dopo l'installazione di Adobe Photoshop Elements 9 per trovare dove e come installare il componente TWAIN precedentemente installato con l'applicazione nelle versioni precedenti di Photoshop Elements 9. Importante: Non spostare i plug‐in delle precedenti versioni di Photoshop Elements nella cartella Photoshop Elements 9 > Plug‐Ins (Plug‐in) e non impostare la cartella Photoshop Elements 8 (or earlier) (Photoshop Elements 8 (o precedente)) > Plug‐In (Plug‐in) come Additional Plug‐Ins Folder (Cartella plug‐in supplementari) in Preferences (Preferenze). Per informazioni complete, consultare il sito web Adobe ufficiale sul sito: http://kb2.adobe.com/cps/849/cpsid_84933.html INDICE Macintosh Per installare il plug‐in TWAIN legacy per Macintosh, copiare la cartella TWAIN.plugin da: //Applications (Applicazioni)/Adobe Photoshop Elements 9/Optional Plug‐Ins (Plug‐in OPERAZIONI PRELIMINARI opzionali)/Import‐ Modules (Importazione moduli)/ GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER A: //Applications (Applicazioni)/Adobe Photoshop Elements 9/Locales INSTALLAZIONE DI HARDWARE (Locali)/<locale>/Plug‐Ins (Plug‐in)/ Caricamento di pellicola 120 nel supporto ...
Seite 154
Caricamento di pellicola 120 nel supporto Supporto pellicole 120 10 ...
Seite 155
Caricamento di pellicola 120 nel supporto (segue) Guida pellicola magnetica superiore Linguette Linguette Guida pellicola magnetica inferiore Blocco 1. Come illustrato in precedenza, ruotare il supporto con la freccia in rilievo rivolta verso sinistra, in modo che il blocco del supporto si trovi nella parte inferiore. Guida pellicola magnetica superiore INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) Guida pellicola magnetica inferiore INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Aprire le due guide del supporto della pellicola magnetica sui lati del supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner ...
Seite 156
Per eseguire la scansione di un 3º fotogramma, è necessario rimuovere la striscia e ruotarlo di 180 gradi in modo che la scritta sui bordi sia invertita Orientare la pellicola come illustrato. Sui bordi della pellicola la scritta sarà ABC. Allineare la pellicola al simbolo del triangolo nell'angolo superiore sinistro. Chiudere prima la guida della pellicola superiore. NOTA: Assicurarsi che la pellicola sia più piana possibile tra i supporti della guida della pellicola (vedere di seguito). ad esempio: pellicola piana CORRETTO ad esempio: pellicola curva INCORRETTO 12 ...
Seite 157
Caricamento di pellicola 120 nel supporto (segue) ad esempio: pellicola posizionata correttamente, angolo inferiore sinistro sul simbolo del triangolo INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER ad esempio: pellicola posizionata in modo non corretto, non allineata al simbolo del triangolo INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Inserire il supporto nella parte anteriore dello scanner, spingendolo a fondo. Caricamento di pellicola 135 nel supporto Per rilasciare il supporto, tirare delicatamente verso l'esterno. Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner COME ESEGUIRE LA SCANSIONE ...
Seite 159
INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner COME ESEGUIRE LA SCANSIONE FASE 1 – Accensione dello scanner FASE 2 – Selezione del tipo di pellicola FASE 3 – Prescansione opzionale FASE 4 – Impostazioni di scansione FASE 5 – Preferenze di scansione FASE 6 – Sacn (Scansione) FASE 7 – Uscita ...
Seite 160
Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Supporto diapositive 135 a. Orientare le diapositive in base alla dicitura di esempio “abc” sul supporto. b. Inserire le diapositive montate nel supporto. INCORRETTO CORRETTO Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner Inserire il supporto pellicole nello scanner dal lato sinistro o destro nella piccola apertura. Spingere dentro il supporto finché non si arriva al punto di fermo, quindi eseguire la scansione. Al termine della scansione, spingere ulteriormente il supporto nello scanner finché non si arriva ad un nuovo punto di fermo, quindi eseguire una nuova scansione. Ripetere questa operazione fino alla fine del supporto. Assicurarsi che l'orientamento delle frecce bianche sul supporto corrisponda al simbolo del triangolo sullo scanner (vedere la figura nella pagina precedente). 16 ...
Seite 161
COME ESEGUIRE LA SCANSIONE Procedura graduale di scansione: Accensione dello scanner > Selezione del tipo di pellicola > Prescansione opzionale > Impostazioni di scansione > Scansione FASE 1 – Accensione dello scanner LED di stato Stato scanner Ciclo di accensione La calibrazione dell'unità richiede circa 40‐50 sec. Il LED di alimentazione diventa blu fisso (non lampeggiante) ad indicare che lo scanner è pronto per l'uso. Stato del LED Il lampeggio indica che lo scanner è occupato. Non inserire/rimuovere i supporti della pellicola INDICE Lampeggia varie volte, Malfunzionamento dello scanner. Spegnere l'unità, chiudere il quindi si arresta, poi software, accendere lo scanner, attendere la calibrazione, lampeggia di nuovo quindi riaprire CyberView. OPERAZIONI PRELIMINARI FASE 2 – Selezione del tipo di pellicola GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER ...
Seite 162
FASE 3 – Prescansione opzionale La prescansione deve essere utilizzata per regolare manualmente il colore/modificare le impostazioni prima di eseguire una scansione finale. 1. Nell'interfaccia CyberView, fare clic sull'icona della barra dei menu “Prescan” (Prescansione). Lo scanner avvia il processo di prescansione. Al termine della prescansione, l'immagine appare nell'interfaccia CyberView: Quando l'immagine appare sullo schermo, selezionare l'icona di “Final scan“ (Scansione finale) per eseguire la scansione del file in una cartella del disco rigido. 3a. È possibile effettuare l'editing dell'immagine sottoposta a prescansione prima del salvataggio facendo clic sull'icona “Image Adjustment“ (Regolazione immagine) (per ulteriori informazioni, vedere “Opzioni di scansione avanzate“ a pag. 23). FASE 4 – Scan Settings (Impostazioni di scansione) Dopo aver fatto clic su “Scan“ (Scansione) nel menu, fare clic su Preference (Preferenze) e selezionare il tipo di pellicola. Viene visualizzata la finestra di dialogo “Scan setting“ (Impostazione scansione): 20 ...
Seite 163
Impostazioni di scansione (segue) a. Risoluzione La risoluzione di scansione predefinita è 1000 dpi; le opzioni di risoluzione supplementari solo elencate di seguito. Avviso: Più elevate sono le risoluzioni di scansione maggiori saranno il tempo di scansione e lo spazio necessario su disco. b. Profondità colore Scegliere tra 8 e 16 bit. Più elevata è l'impostazione della profondità di colore maggiore sarà la gamma di colori nell'ultima immagine digitalizzata. INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner COME ESEGUIRE LA SCANSIONE FASE 1 – Accensione dello scanner ...
Seite 164
Impostazioni di scansione (segue...) La profondità di colore dello scanner pellicole è colori reali a 48 bit Il software di scansione è in grado di selezionare modalità di colore a 8 o 16 bit durante la scansione. Ciò produrrà immagini a colori a 24 o 48 bit, 8 bit o 16 bit per canali di colore rosso, verde e blu Esempio: Modalità a 8 bit = 8 rosso, 8 verde e 8 blu per un totale di colori a 24 bit Modalità a 16 bit = 16 rosso, 16 verde e 16 blu per un totale di colori a 48 bit c. Nota: Dimensioni file immagine a colori con diverse risoluzioni e profondità di colore: Risoluzione di Profondità di Modalità di Dimensioni Dimensioni file scansione colore per canale colore (24 pellicola appross.* predefinita RGB bit/48 bit) (mm) 1000 dpi 8 bit 24 bit 35 3,93 MB 1000 dpi 8 bit 24 bit 60 x 45 11,97 MB 1000 dpi 8 bit 24 bit 60 x 60 ...
Seite 165
Preferenze di scansione (segue...) “Prescan Resolution“ (Risoluzione prescansione) ‐ Risoluzione di prescansione predefinita. “Color Depth“ (Profondità colore) – Profondità di colore predefinita durante la INDICE scansione. “Scan Mode“ (Modalità scansione) – Modalità di scansione predefinita durante la scansione. Configurazione delle impostazioni di scansione OPERAZIONI PRELIMINARI 1. Selezionare Cerca e scegliere la cartella indicata per il salvataggio delle immagini GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) digitalizzate. INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE 2. Digitare il nome del file. Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner ...
Seite 166
Advanced Setting (Impostazioni avanzate) ”Auto Exposure” (Esposizione automatica) ‐ Tenta di trovare l'esposizione adeguata per ottenere la più ampia gamma di bianchi e neri con i grigi intermedi intorno al centro della gamma dati. ”Auto Balance” (Bilanciamento automatico) ‐ Uso dell'istogramma immagine per bilanciare i canali RGB. Stima il dominante di colore delle immagini, regolandole di conseguenza. “Auto Contrast” (Contrasto automatico) ‐ Il software dello scanner analizza i dati e regola automaticamente l'impostazione dei punti bianchi e neri. ”Digital Noise Reduction” (Riduzione disturbi digitali) – Applica un filtro, riducendo la grana della pellicola. Default Scanning Area (Area di scansione predefinita) Regola le dimensioni di scansione e l'impostazione “Scan Offset” (Offset scansione) per spostare la posizione dell'immagine della diapositiva. 24 ...
Seite 167
Magic Touch and Auto Color (Tocco magico e Colore automatico) Attivare/disattivare le regolazioni delle scansioni Magic Touch (Tocco magico) e Auto Color (Colore automatico). Magic Touch (Tocco magico) è una potente tecnologia di rimozione polvere e graffi che elimina la necessità di apprendere le tecniche di software complessi e noiosi. Essendo basato su hardware, funziona perfettamente con il processo di scansione per garantire i migliori risultati possibili quando si trasferiscono le immagini sul computer. Polvere, graffi e altri difetti vengono intelligentemente individuati ed eliminati, ripristinando la bellezza originale dell'immagine. La scansione con Tocco magico richiede tempi di scansione più elevati. La funzione è disattivata per impostazione predefinita. Auto Color (Colore automatico) rende più intuitivo il processo di scansione per semplificare il flusso di lavoro e ottenere i migliori risultati. La tecnologia proprietaria di miglioramento del INDICE colore viene applicata alle immagini digitalizzate per fornire la regolazione del colore più accurata, producendo immagini più vivaci con luminosità, contrasto e saturazione ottimali. OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto ...
Seite 168
Scansione (segue...) Inizia la scansione per l'elaborazione del file. Tutte le immagini digitalizzate vengono salvate nel percorso della impostato in precedenza. I percorsi predefiniti sono: Windows: C:\Users (Utenti)\[YOUR NAME] (NOME)\Documents (Documenti); MAC: Mac HD (HD Mac)\Users (Utenti)\[YOUR NAME] (Nome)\Pictures (Foto)\Cyberview Images (Immagini Cyberview), FASE 7 – Exit (Uscita) Selezionare “Scan > Exit” (Scansione > Esci) per chiudere il driver. È possibile aprire/modificare i file immagine digitalizzati con qualsiasi software di editing immagine. NOTA: Se si utilizza l'editor di immagini in dotazione, per una guida di questa applicazione, consultare Help (?) nell'applicazione o cercare il DVD in dotazione per la documentazione della guida. 26 ...
INTERFACCIA UTENTE INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner COME ESEGUIRE LA SCANSIONE FASE 1 – Accensione dello scanner FASE 2 – Selezione del tipo di pellicola FASE 3 – Prescansione opzionale ...
Seite 170
L'interfaccia utente di CyberView presenta tre componenti principali: I. Comandi del menu [Descrizione + Completo] II. Diagramma barra delle funzioni/degli strumenti III. Area impostazione fotogramma attivo I. Comandi del menu [Descrizione] Comandi del menu ‐ Scan (Scansione) (descrizione) a. Prescan (Prescansione) b. Scan (Scansione) c. Revert (Ripristina) d. Preference (Preferenze) e. Exit / Quit (Esci) Comandi del menu – Preview (Anteprima) (descrizione) Funzioni Zoom, Ruota e Capovolgi ...
Seite 171
Comandi del menu ‐ Window (Finestre) (descrizione) Impostazioni della finestra CyberView e della regolazione Exposure (Esposizione) per lo scanner. L'impostazione predefinita di “Exposure Setting” (Impostazione esposizione) è 100% per tutti i 3 canali di colore. Aumentare l'esposizione della sorgente di luce per la scansione se le immagini sono troppo scure. Diminuire l'esposizione se le immagini sono troppo chiare. INDICE Comandi del menu ‐ Scan (Scansione) OPERAZIONI PRELIMINARI a. Prescan (Prescansione) GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) Esegue la prescansione della pellicola esistente. INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE b. Scan (Scansione) Caricamento di pellicola 120 nel supporto 1. Scan Selected to File… (Scansione selezionato su file) > Eseguire la scansione della Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner pellicola selezionata in un percorso specifico. ...
Seite 172
II. Diagramma barra delle funzioni Per ottimizzare la qualità delle immagini digitalizzate, selezionare il tipo di pellicola e la marca dalla barra degli strumenti: Prescansione: Prescansione della pellicola attuale. Scansione: Scansione della pellicola. Regolazione immagine: Premere il tasto a discesa per altre opzioni. Calibrazione automatica: Calibra lo scanner Diagramma barra degli strumenti 1. Sblocca/blocca l'area di scansione. 2. Ingrandimento: Ingrandisce le immagini. 3. Riduzione: Riduce l'immagine. Rotazione di 90° a sinistra: Ruota l'immagine di 90° in senso antiorario. 5. Rotazione di 90° a destra: Ruota l'immagine di 90° in senso orario. 6. Capovolgimento orizzontale: Capovolge l'immagine in orizzontale. 7.
Seite 173
Comandi del menu ‐ Image Adjustment (Regolazione immagine) a. Image Adjustment (Regolazione immagine) 1. Variations (Variazioni): Genera diverse visualizzazioni dell'immagine con le opzioni per apportare modifiche alle luci, ai mezzitoni, ecc. INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner COME ESEGUIRE LA SCANSIONE FASE 1 – Accensione dello scanner ...
Seite 174
2. Color Balance (Bilanciamento colore) Consente di regolare luminosità, contrasto, saturazione e colore (CMY o RGB) dell'immagine. Per riferimento vengono visualizzati i confronti tra prima e dopo la regolazione delle immagini. Esempio: Se l’immagine in anteprima è troppo scura, è possibile utilizzare il cursore “Brightness” (Luminosità) della finestra “Color Balance” (Bilanciamento colore) per regolare l’immagine. Selezionando il cursore al centro e spostandolo a destra la visualizzazione "After" (Dopo) diventa più luminosa. Selezionare “OK” per accettare le modifiche che verranno inviate all'hardware di scansione. È possibile utilizzare questa opzione anche per regolare ciascuna delle funzioni di “Color Balance” (Bilanciamento colore) relative a contrasto, saturazione e gamme specifiche di colore: ciano, magenta e giallo. ...
Seite 175
3. Curves and Levels (Curve e livelli) Regola le impostazioni dell'immagine spostando le impostazioni di Curves and Levels (Curve e livelli). Per riferimento vengono visualizzati i confronti tra prima e dopo la regolazione. INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner COME ESEGUIRE LA SCANSIONE FASE 1 – Accensione dello scanner FASE 2 – Selezione del tipo di pellicola FASE 3 – Prescansione opzionale ...
Seite 176
Comandi del menu ‐ Window (Finestre) Exposure Setting (Impostazione di esposizione): Per regolare i tempi di esposizione (R, G, B), premere ”Reset” (Ripristina) per ripristinare le impostazioni predefinite. Comandi del menu – Help (Guida) Update Firmware (Aggiorna firmware): Aggiorna la versione del firmware e seleziona il percorso di salvataggio del file del firmware (i file possono essere scaricati dal nostro sito web). About (Informazioni): Visualizza le informazioni di sistema (tra cui sistema operativo e CPU) e le informazioni sul prodotto (tra cui nome del prodotto, nome del modello, versione hardware, versione firmware, versione software e informazioni sul dispositivo quali interfaccia e risoluzione ottica). È utile fornire queste informazioni quando si richiede supporto tecnico. ...
Seite 177
Finestra di anteprima Visualizza l'anteprima dell'immagine sottoposta a prescansione. È possibile selezionare l'unità di misura “in“ ‐ pollici, “cm“ ‐ centimetri, “px“ ‐ pixel facendo clic nell'angolo superiore sinistro. INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Riga di stato Caricamento di pellicola 135 nel supporto Caricamento di diapositive 135 montate nel supporto Nell'angolo inferiore sinistro, vengono visualizzati il livello di colore (RGB: rosso, verde, blu) e Caricamento del supporto pellicole e diapositive 135 nello scanner le coordinate della posizione [ad esempio: I]. Scala di zoom, posizione del caricatore per la COME ESEGUIRE LA SCANSIONE diapositiva attuale e quantità di aree selezionate per la scansione (2 o più indica varie aree di ...
Seite 178
III. Area impostazione fotogramma attivo Per consentire regolazioni più personalizzate, è presente una modalità di impostazione avanzata. Modalità Normal (Normale) [ad esempio: I] consente di inserire i parametri di base per la scansione (tra cui risoluzione scansione, dimensioni pellicola, profondità colore). Modalità Advanced (Avanzate) [ad esempio: II] consente di inserire i parametri di scansione e uscita (tra cui risoluzione scansione, dimensioni, profondità colore e risoluzione uscita, dimensioni, modalità scansione). L'opzione “Active Frame Setting” (Impostazione fotogramma attivo) può essere utilizzata solo sull’immagine in anteprima attuale. Fare clic su “Apply to All” (Applica a tutto) per impostare i parametri in tutte le immagini in anteprima. Non si applica alla scansione diretta su file. ...
SUPPORTO TECNICO CyberView Per informazioni sullo scanner di pellicole e il driver CyberView , visitare il sito www.braun-phototechnik.de Software di applicazione integrato Per qualsiasi domanda riguardante il software di applicazione integrato, consultare la funzione HELP (?) sulla barra dei menu dell'applicazione o visitare il sito dell’azienda produttrice. **Questo Manuale dell’utente è presente anche sul CD in dotazione. INDICE OPERAZIONI PRELIMINARI GUIDA DI INSTALLAZIONE RAPIDA (QIG) INSTALLAZIONE DI SOFTWARE E DRIVER INSTALLAZIONE DI HARDWARE Caricamento di pellicola 120 nel supporto Caricamento del supporto pellicole 120 nello scanner Caricamento di pellicola 135 nel supporto ...
Seite 181
CyberView X5 CyberView X5 Gebruikershandleiding Gebruikershandleiding...
Seite 182
FCC‐voorschriften (Federale communicatiecommissie) Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat klasse B, volgens deel 15 van de FCC‐regels. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert hoogfrequentie‐energie en kan deze uitstralen. Als de apparatuur niet overeenkomstig de instructies wordt geïnstalleerd, kan dit storingen veroorzaken in de ontvangst van radio of televisie. Er kan echter geen garantie worden gegeven dat er geen interferentie zal optreden in een specifieke installatie. Mochten er schadelijke storingen optreden in radio‐ of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, dan kan de gebruiker proberen de storing te verhelpen door een of meer van de volgende maatregelen te nemen: Draai de antenne totdat de storing stopt. Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. Sluit de apparatuur aan op een ander circuit dan dat waar de ontvanger op is aangesloten. Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv‐technicus voor ondersteuning. Waarschuwing: Gebruik alleen afgeschermde kabels om I/O‐apparaten aan te sluiten op deze uitrusting. Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen nietig verklaren. 2 ...
Seite 183
INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen SCANNEN STAP 1 ‐ De scanner aanzetten STAP 2 ‐ selecteer het filmtype STAP 3 ‐ Optionele Voorbeeldscan STAP 4 ‐ scaninstellingen vastleggen STAP 5 ‐ Scanvoorkeuren Voorkeur STAP 6 – Scannen ...
Aan de slag Controleer de inhoud van de verpakking voordat u aan de slag gaat. Zie de Snelle installatiegids voor een snelle installatie. (pg. 9). Belangrijk! Bewaar de originele doos, de bon en het verpakkingsmateriaal voor eventuele verzending in de toekomst of bij terugzending onder garantie. Inhoud van verpakking Scanner: Middenformaat filmhouder voor een of twee beelden (6 x 4,5 cm, 6 x 6 cm), een beeld (6 x 7 cm, 6 x 8 cm, 6 x 9 cm, 6 x 12 cm). Houder voor kleinbeeldfilm. Houder voor kleinbeelddia's. Netvoeding. Waarschuwing! Het gebruik van een andere voeding kan de scanner ernstig beschadigen en maakt de garantie ongeldig. USB 2.0‐kabel. Programa do driver CyberView. Cd met toepassingssoftware voor bewerken scans. Gedrukte handleiding. OPMERKING: Toepassingssoftware houdt in de fotosoftware zoals Adobe Photoshop Elements, dit is kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ...
Seite 185
Temperatuurbereik werkgebied 10º tot 40ºC Opmerking: Schakel de scanner niet in behalve wanneer de temperatuur binnen dit bereik valt. Als de scanner buiten dit bereik is opgeslagen of vervoerd, moet u hem binnen dit bereik laten terugkeren voor u hem inschakelt. Vochtigheidsbereik omgeving: 15% tot 76% relatieve vochtigheid (niet‐condenserend) NB: Als de scanner is opgeslagen of vervoerd bij een lage temperatuur en daarna naar een warme of vochtige omgeving wordt gebracht, kan condensatie optreden. Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor privégebruik en is niet bedoeld voor commercieel gebruik. De garantie is beperkt van 2 jaar naar 1 jaar als fouten of defecten ontstaan door onjuist gebruik, onjuiste bediening of stress. De garantieperiode van het apparaat bij privégebruik is 2 jaar of 20.000 scans. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden ...
Seite 186
Snelle installatiegids Scanner ‐ vooraanzicht Voedingsknop Knop Scannen Opening voor kleinbeeldfilm en diahouder Opening voor 120 film LED‐lampje LED‐lampje Scanner ‐ achteraanzicht USB 2.0‐poort Opening voor kleinbeeldfilm en diahouder DC‐voeding 6 ...
Seite 187
SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN voor PC (Windows) INSTALLATIE ONDER WINDOWS: TIJDENS DE INSTALLATIE VAN HET STUURPROGRAMMA KAN EEN WAARSCHUWINGSVENSTER VERSCHIJNEN; SELECTEER IN DAT GEVAL "DIT STUURPROGRAMMA TOCH INSTALLEREN". Installeer de toepassingssoftware (bijv. Adobe® Photoshop® Elements) VOORDAT u de stuurprogrammasoftware voor CyberView installeert. U kunt het scannerstuurprogramma direct installeren als u reeds software hebt geïnstalleerd die TWAIN ondersteunt (bijv. software voor fotobewerking). Mac gebruikers kunnen iPhoto voor het bewerken gebruiken Plaats de dvd met toepassingssoftware in het dvd‐station. Als automatisch afspelen van cd's is uitgeschakelt, rechtsklikt u en kiest u "Verkennen". Selecteer "AutoPlay.exe" en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Plaats de CyberView‐CD in het CDstation. Als automatisch afspelen van cd's/dvd's is uitgeschakeld, rechtsklikt u en kiest u "Verkennen" (bijv: D:\Install\Drivers\Package\CVX.exe), dubbelklik op het bestand "CVX.EXE" en volg de aanwijzingen op het scherm om de installatie te voltooien. INHOUDSOPGAVE Start de computer opnieuw op. Sluit de scanneer aan nadat de stuurprogramma's zijn geïnstalleerd. Controleer of de scanner is UITgeschakeld (lampje voorop licht niet op) en sluit de scanner aan Aan de slag op een voedingsbron. Sluit de scanner vervolgens aan op een USB‐poort. Sluit bij een bureau‐pc de scanner alleen aan op de poorten achterop; hubs en lange Snelle installatiegids USB‐kabels worden niet ondersteund. SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN ...
Seite 188
SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN voor Mac (OS X) Voordat u het stuurprogramma voor de scanner installeert... Als u er voor kiest om de meegeleverde toepassing voor beeldbewerking te installeren, moet u de toepassingssoftware installeren (bijv. Adobe Photoshop Elements) door de toepassings‐cd in het cd/dvd‐station van de computer te steken. Volg de aanwijzingen in het venster dat automatisch verschijnt. Als de toepassing iPhoto (of andere fotobewerkingssoftware) op de Mac is geïnstalleert, kunt u deze stap overslaan. Het scanner‐stuurprogramma installeren Plaats de cd met het stuurprogramma in het cd/dvd‐station van de computer en verken de inhoud met "Finder". Dubbelklik op het pictogram "CyberView" om het installatieproces te starten. Volg de instructies op het scherm om het installatieproces te voltooien. OPMERKING: Zorg er voor dat de scanner NIET is verbonden met de computer tijdens de installatie van het stuurprogramma CyberView. Herstart de computer na voltooiing van het installatieproces. HARDWARE INSTALLEREN Voor pc (Windows) en Mac (OSX) gebruikers Sluit de scanner aan op een stroombron. Steek EERST de voedingsadapter in een stopcontact voordat u hem met de scanner verbindt. Verbind de USB‐kabel met de computer met het standaardeinde van de USB‐adapter. Verbindt het USB‐adaptereinde van de kabel met de achterkant van de scanner. Schakel de scanner in op de voorkant. Ga naar p. 11 voor instructie over het laden van film in de houders. Als u weet hoe u film in houders moet laden, gaat u naar p. 18. 8 ...
Seite 189
TWAIN scanner insteekmodule installatiegids voor Adobe Photoshop Elements 9 en nieuwer De insteekmodule voor de TWAIN‐scanner wordt niet langer geïnstalleerd met Photoshop Elements 9. Om te kunnen scannen vanuit Adobe Photoshop Elements moet u de onderstaande instructies volgen nadat Adobe Photoshop Elements is geïnstalleerd om te zien waar en hoe u de TWAIN‐component moet installeren die eerder is geïnstalleerd met de toepassing voor oudere versies dan Photoshop Elements 9. Belangrijk: Verplaats bestanden van insteekmodules van vorige versies van Photoshop Elements niet naar de map Photoshop Elements 9 > Plug‐Ins of stel de map Photoshop Elements 8 (of eerder) > Plug‐In niet in als aanvullende map voor insteekmodules in de Voorkeuren. Volledige informatie is te vinden op de officiële website van Adobe: http://kb2.adobe.com/cps/849/cpsid_84933.html Macintosh Om de legacy TWAIN insteekmodule voor de Macintosh te installeren, kopieert u de map TWAIN.plugin van: //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Optional Plug‐Ins/Import‐ Modules/ INHOUDSOPGAVE naar: //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Locales/<locale>/Plug‐Ins/ Windows Om de legacy TWAIN insteekmodule voor Windows te installeren, kopieert u de map Aan de slag twain_32.8ba van: C:\Program Files\Adobe\Photoshop Elements 9\Optional Snelle installatiegids Plug‐Ins\Import‐Export\ SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN ...
Seite 190
120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film. 10 ...
Seite 191
120‐film in de houder laden (vervolg) Bovenste magnetische filmgeleider Tabbladen. Tabbladen. Onderste magnetische filmgeleider Vergrendeling 1. Draai zoals hierboven afgebeeld de houder met de reliëfpijl naar links zodat het slot op de houder zich aan de onderkant bevindt. Bovenste magnetische Onderste magnetische INHOUDSOPGAVE Open de twee magnetische filmhoudergeleiders op de zijkanten van de houder door de tabs van de geleiders omhoog te trekken. Driehoekmarkering Aan de slag Geopende (Indicator voor plaatsen foto) bovenste Snelle installatiegids ...
Seite 192
Om een derde beeld in de strip te scannen, moet u de strip verwijderen en 180 graden draaien zodat de tekst op de randen omgekeerd is. Plaats de film als in de afbeelding; de tekst op de filmrand staat in de stand ABC. Lijn de film uit met het driehoekje in de linkerbovenhoek. Sluit eerst de bovenste filmgeleider. OPMERKING: Zorg er voor dat de film zo vlak mogelijk tussen de filmgeleiderhouders ligt (zie hieronder). Bijv.: vlakgelegde film JUIST Bijv.: gekrulde film ONJUIST 12 ...
Seite 193
120‐film in de houder laden (vervolg) Bijv.: correct geplaatste film, linkerbenedenhoek bij het driehoekje Bijv.: onjuist geplaatste film, niet uitgelijnd met driehoekje INHOUDSOPGAVE Houder voor 120‐film in scanner laden Steek de houder in de voorkant van de scanner en druk hem zo ver mogelijk naar binnen. Om de houder vrij te geven, trekt u hem voorzichtig naar buiten. Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen SCANNEN ...
Seite 195
INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen SCANNEN STAP 1 ‐ De scanner aanzetten STAP 2 ‐ selecteer het filmtype STAP 3 ‐ Optionele Voorbeeldscan STAP 4 ‐ scaninstellingen vastleggen STAP 5 ‐ Scanvoorkeuren Voorkeur STAP 6 – Scannen STAP 7 ‐ afsluiten ...
Seite 196
Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Houder voor kleinbeelddia's a. Richt de dia's aan de hand van de voorbeeldafbeelding “abc” op de houder. b. Steek ingeraamde dia's in de houder. ONJUIST JUIST Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen Steek de filmhouder van links of rechts in de kleine opening in de scanner. Druk de houder naar binnen tot u een blokkering voelt. Daarna kunt u scannen. Druk de houder na het scannen verder in de houder tot u de volgende blokkering voelt, waarna u opnieuw kunt scannen. Herhaal dit tot het einde van de houder. Let op dat de richting van de witte pijlen op de houder overeenkomt met de driehoek op de scanner. (zie de vorige pagina voor een afbeelding). 16 ...
Seite 197
SCANNEN De scanprocedure stap voor stap: Schakel de scanner in > Selecteer het filmtype > Optionele Prescan > Stel scaninstellingen in > Scan STAP 1 ‐ De scanner aanzetten Status‐LED Scannerstatus Inschakelcyclus Het kalibreren duurt ongeveer 40 tot 50 seconden. De voedings‐LED licht continu blauw op (niet knipperend) om aan te geven dat de scanner klaar voor gebruik is. LED‐status Knipperen geeft aan dat de scanner actief is; plaats of verwijder geen filmhouders Knippert meerdere malen, Storing in de scanner. Schakel de eenheid af, sluit de daarna een pauze, daarna software, schakel de scanner in, wacht op kalibreren en open doorgaan met knipperen CyberView opnieuw. STAP 2 ‐ selecteer het filmtype INHOUDSOPGAVE a. Open de CyberView scaninterface. b. Selecteer het te scannen filmtype: Positive (positief), Negative (negatief) of B&W (zwart/wit). ...
Seite 198
STAP 3 ‐ Optionele Voorbeeldscan Gebruik voorbeeldscannen om handmatig kleuren en andere instellingen aan te passen voordat u de uiteindelijke scan uitvoert. 1. Klik in de CyberView‐interface click op het pictogram “Prescan” (Voorbeeldscane) in de menubalk. De scanner start het voorbeeldscan‐proces. Na afloop van de voorbeeldscan verschijnt het beeld in de CyberView‐interface: Als het beeld op het scherm verschijnt, klikt u op het pictogram "Final scan" (Definitieve scan) om de film naar een map op de harde schijf te scannen. 3a. Het is mogelijk om het beeld van de voorbeeldscan te bewerken door op het pictogram "Beeld aanpassen" te klikken, (zie ook "Geavanceerde scanopties" op pagina 23). STAP 4 – Set Scan Settings (scaninstellingen vastleggen) Klik op "Scan" in het menu en vervolgens op Preference (Voorkeur). Selecteer het filmtype. Het dialoogvenster "Scan setting" (Scan instellen) verschijnt: 20 ...
Seite 199
Set Scan Settings (Scanvoorkeuren vastleggen)(Vervolg...) a. Resolutie De standaardresolutie voor scans is 1000 dpi, andere opties voor de resolutie zijn hieronder weergegeven. Opmerking: hogere scanresoluties leveren een langere scantijd op en vragen meer ruimte op de harde schijf. b. Kleurdiepte Kies tussen 8 en 16 bit. Een hogere instelling voor de kleurdiepte levert een groter bereik aan kleuren in de uiteindelijks scan op. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen SCANNEN STAP 1 ‐ De scanner aanzetten ...
Seite 200
Set Scan Settings (Scanvoorkeuren vastleggen)(Vervolg...) De kleurendiepte van de filmscanner is 48 bit ware kleuren De scansoftware kan bij het scannen 8‐bits kleurenmodus of 16‐bits kleurenmodus kiezen. Dit levert afbeeldingen op met 24 of 48 bit kleuren, 8 of 16 bits per rood, groen en blauw kleurenkanaal Voorbeeld: 8‐bit modus = 8 rood, 8 groen en 8 blauw voor in totaal 24‐bit kleur 16‐bit modus = 16 rood, 16 groen en 16 blauw voor in totaal 48‐bit kleur c. NB: Bestandsgrootte van kleurenafbeeldingen met verschillende resoluties en kleurdieptes: Standaard Kleurendiepte per Kleurmodus Filmgrootte Bestandsgrootte scanresolutie RGB‐kanaal (24‐bit/48‐bit) (mm) bij benadering* 1000 dpi 8 bit 24 bits 35 3.93 MB 1000 dpi 8 bit 24 bits 60 x 45 11,97 MB 1000 dpi 8 bit 24 bits 60 x 60 15,96 MB 1000 dpi 8 bit ...
Seite 201
Set Scan Preferences (Scanvoorkeuren Voorkeur)(Vervolg...) “Prescan Resolution“ (Resolutie voorbeeldscan): standaardresolutie voor voorbeeldscans. “Color Depth“ (Kleurendiepte): standaard kleurendiepte bij het scannen. “Scan Mode“ (Scanmodus): standaard scanmodus. Scan‐instellingen configureren 1. Klik op Brwose (Bladeren) en kies de map waarin u de gescande foto's wilt opslaan. 2. Geef de bestandsnaam op. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN Trailing Index after Base File Name Digits (Volgnummer achter basisnaam bestand): 120‐film in de houder laden Bepaalt de lengte van de bestandsnaam en nummervolgorde tot 6 cijfers Voorbeeld Houder voor 120‐film in scanner laden image1 of image000001. 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden ...
Seite 202
Advanced Setting (Geavanceerde instelling) ”Auto Exposure” (Automatische belichting: probeert de juiste belichting te bepalen voor het grootste bereik aan zwart en wit waarbij het middengrijs rond het midden van de gegevensomvang komt. ”Auto Balance” (Automatische balans): gebruikt het beeldhistogram om RGB‐kanalen in balans te brengen. Het schat de kleurtint van het beeld en past de beelden hierop aan. “Auto Contrast” (Automatisch contrast): de scannersoftware analyseert de gegevens en past automatisch de instelling voor witte en zwarte punten aan. ”Digital Noise Reduction” (Digitale ruisreductie): past een filter toe om de filmkorrel te beperken. Default Scanning Area (Standaard scangebied) Past de scangrootte en de instelling „Scan Offset“ (Scan verschuiving) aan om de beeldpositie van de afbeelding te wijzigen. 24 ...
Seite 203
Magic Touch (Magische aanraking) en Auto Color (automatische kleur) Schakel Magic Touch (Magische aanraking) en Auto Color (automatische kleur) van scans in of uit. Magic Touch is een krachtige technologie voor het verwijderen van stof en krassen, waardoor het niet langer nodig is om lastige en tijdrovende sofwaremanieren hiervoor te leren. Omdat het op de hardware gebaseerd is, werkt het naadloos amen met het scanproces om voor de best mogelijke resultaten te zorgen bij het overzetten van beelden naar de computer. Stof, krassen en andere ongerechtigheden worden intelligent gedetecteerd en verwijderd, waardoor de oorspronkelijke schoonheid van het beeld hersteld wordt. Scannen met Magic Touch levert langere scantijden op; de optie is standaard uitgeschakeld. Auto Color (Automatische kleur) haalt het raadwerk uit het scanproces om de werkstroom te stroomlijnen en om de beste resultaten te bereiken. De bedrijfseigen technologie voor kleurverbetering wordt op gescande foto’s toegepast om voor de meest nauwkeurige kleuraanpassing te zorgen, wat levendige foto's oplevert met een optimale helderheid, contrast en verzadiging. INHOUDSOPGAVE Aan de slag STAP 6 – Scan (Scannen) Snelle installatiegids Scan (Scannen) ‐ Scan (Scannen)‐ Scan Current Frame (Huidig beeld scannen) SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN ...
Seite 204
Scannen (vervolg...) Dit start het scanproces. Alle gescande foto's worden opgeslagen in de eerder opgegeven map. De standaardlocaties zijn: Windows: C:\Gebruikers\[UW NAAM\Mijn documenten; MAC: Mac HD\Gebruikers\[UW NAAM]\Afbeeldingen\Cyberview Images), STAP 7 – Exit (afsluiten) Selecteer "Scan Exit" (Scan afsluiten) om het stuurprogramma te sluiten. Gescande afbeeldingsbestanden kunnen met elk programma voor het weergeven en/of bewerken van afbeeldingen worden geopend. OPMERKING: Als u de meegeleverde afbeeldingseditor gebruikt, kunt u hulp voor deze toepassing vinden in de gebruikers‐Help in de toepassing of u kunt de help‐documentatie op de dvd vinden. 26 ...
Seite 205
GEBRUIKERSINTERFACE INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen SCANNEN STAP 1 ‐ De scanner aanzetten STAP 2 ‐ selecteer het filmtype STAP 3 ‐ Optionele Voorbeeldscan ...
De CyberView gebruikersinterface bestaat uit drie delen: I. Menuopdrachten [Overzicht + Volledig] II. Functiebalk‐diagram / Werkbalkdiagram III. Instellinggebied actief beeld I. Menuopdrachten [Overzicht] Menuopdrachten ‐ Scan (overzicht) a. Prescan (Voorbeeldscan) b. Scan (Scannen) c. Revert (Ongedaan maken) d. Preference (Voorkeur) e. Exit / Quit (Afsluiten) Menuopdrachten ‐ Preview (Voorbeeld) (overzicht) Functies Zoomen, Roteren en Omkeren ...
Menuopdrachten – Window (Venster) (overzicht) Instellingen voor het CyberView‐venster en belichtingsaanpassing voor de scanner. Standaard “Exposure Setting” (Belichtingsinstelling) is 100% voor alle 3 de kleurkanalen. Verleng de belichting door de lichtbron van de scanner als de beelden te donker zijn. Verkort de belichting als de beelden te licht zijn. Menupdrachten ‐ Scan a. Prescan (Voorbeeldscan) Maak een voorbeeldscan van de film. b. Scan (Scannen) 1. Scan Selected to File… > Scan de geselecteerde film naar een opgegeven pad. INHOUDSOPGAVE Preference (Voorkeur)‐ Zie Scaninstelling (zie pagina 13) C. Revert (Ongedaan maken) Heft alle aanpassingen op en herstelt de oorspronkelijke staat van het beeld. Aan de slag Snelle installatiegids Exit (Afsluiten): Sluit de CyberView X5 gebruikers‐interface. SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN Een bericht verschijnt “Quit the application prompts to save documents?“ (De ...
Seite 208
II. Diagram functiebalk Om de kwaliteit van het gescande beeld te optimaliseren, selecteert u het filmtype en merk in de werkbalk: Voorbeeldscan: Maak een voorbeeldscan van de huidige film. Scannen: Scan de film. Beeldaanpassing: druk op de keuzeknop voor meer opties. Automatisch kalibreren: Kalibreert de scanner Diagram werkbalk 1. Ont‐/Vergrendel scangebied. 2. Inzoomen: Vergroot het beeld. 3. Uitzoomen: Verklein het beeld. 4. 90 linksom draaien: draai de afbeelding 90° naar links. 5. 90 rechtsom draaien: draai de afbeelding 90° naar rechts. 6. Horizontaal spiegelen: verwissel links en rechts in de afbeelding. 7. Verticaal spiegelen: verwissel boven en onder in de afbeelding. 8. Ongedaan maken: Verwijder alle aanpassingen en herstel het beeld ...
Seite 209
Menuopdrachten ‐ Image Adjustment (Beeldaanpassing) a. Image Adjustment (Afbeeldingsaanpassing) 1. Variations (Variaties): genereert verschillende weergaven van een beeld met opties om veranderingen aan te brengen in hoge lichten, middentonen enzovoort. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen SCANNEN STAP 1 ‐ De scanner aanzetten ...
Seite 210
2. Color Balance (Kleurbalans) Pas de helderheid, het contrast, de verzading en de kleur (CMY of RGB) van het beeld aan. Als referentie worden vergelijkingen weergegeven tussen voor en na het aanpassen. Voorbeeld: Als een voorbeeld te donker lijkt, gebruikt u de schuif "Brightness" (Helderheid) in het venster "Color Balance" (Kleurbalans) om het beeld aan te passen door de schuif in het midden naar rechts te verplaatsen. De weergave "After" (Na) wordt lichter. Klik op "OK" om de wijzigingen te accepteren, die naar de scanhardware gezonden worden. U kunt hiermee ook de functies in "Color Balance" (Kleurbalans) aanpassen op contrast, verzadiging en specifieke kleurbereiken voor cyaan, magenta en geel. ...
Seite 211
3. Curves and Levels (Curven en Niveaus) Pas de beeldinstellingen aan door de instellingen voor Niveau te verplaatsen. Als referentie wordt een vergelijking getoond voor en na het aanpassen. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen SCANNEN Voorbeeld:Als de voorbeeldafbeelding te donker is, kunt u de Input (Invoer) schuif in het STAP 1 ‐ De scanner aanzetten venster Curven en niveaus verplaatsen om het beeld te corrigeren. Selecteer de grijze schuif in STAP 2 ‐ selecteer het filmtype ...
Seite 212
Menuopdrachten – Windows (Vensters) Exposure Setting (Belichtingsinstelling): Druk om de belichtingstijd in te stellen (R,G, B) op ”Reset” om de standaardinstelling te herstellen. Menuopdrachten – Help Update Firmware (Firmware updaten): werk de firmware‐versie bij, selecteer het pad waar het firmware‐bestand is opgeslagen. (U kunt deze bestanden van onze website downloaden) Info over: Toont systeeminformatie (waaronder het besturingssysteem, CPU), productinformatie (waaronder naam product, naam model, hardwareversie, firmwareversie, softwareversie, apparaatgegevens waaronder interface en optische resolutie). Deze informatie is nodig bij het vragen om technische ondersteuning. ...
Seite 213
Voorbeeldvenster Bekijk de afbeelding waarvan u een voorbeeldscan maakt; u kunt de maateenheden "in", "cm" of "px" selecteren door in de linkerbovenhoek te klikken. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Statusregel Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN In de linkerbenedenhoek geeft het kleurniveau (RGB: rood, groen, blauw) en coördinaten van HARDWARE INSTALLEREN de locatie [bijv.: I] worden weergegeven. De zoomschaal, de locatie van de huidige dia in de 120‐film in de houder laden houder en het aantal voor scannen geselecteerde gebieden (2 of meer geeft aan: meerdere Houder voor 120‐film in scanner laden scangebieden op een dia [bijv.: II]. 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden Kleinbeeldfilm‐ en diahouder in de scanner plaatsen ...
Seite 214
III. Instelling actief beeld: Een uitgebreide geavanceerde modus is beschikbaar ten behoeve van meer aanpassingen. Normal mode (Normale modus): [bijv: I] voor de basisparameters van de scan (inclusief scanresolutie, filmgrootte, kleurdiepte). Advanced mode (Geavanceerde modus): [bijv: II] voor de invoer van de scan‐ en uitvoerparameters (waaronder scanresolutie, grootte, kleurendiepte en uitvoerresolutie, grootte en scanmodus). “Active Frame Setting” (Instelling actief beeld) geldt alleen voor het actuele voorbeeld. Klik op “Apply to All” (Op alle toepassen) om parameters in alle vorobeelden in te stellen. Dit heeft geen effect bij rechtstreeks naar een bestand scannen. ...
Technische ondersteuning CyberView Ga voor informatie over de filmscanner en het stuurprogramma CyberView naar www.braun-phototechnik.de Meegeleverde toepassingssoftware Voor vragen over de meegeleverde toepassingssoftware kunt u de HELP‐functie in de toepassing gebruiken of de website van de softwaremaker bezoeken. **Deze handleiding is ook opgeslagen op de meegeleverde cd. INHOUDSOPGAVE Aan de slag Snelle installatiegids SOFTWARE EN STUURPROGRAMMA INSTALLEREN HARDWARE INSTALLEREN 120‐film in de houder laden Houder voor 120‐film in scanner laden 135‐film in de houder laden Ingeraamde kleinbeelddia's in de houder laden ...
Seite 217
CyberView X5 CyberView X5 Manual do Usuário Manual do Usuário...
Seite 218
DECLARAÇÃO DA COMISSÃO FEDERAL DE COMUNICAÇÕES (FCC) Este Equipamento foi testado e está comprovadamente em conformidade com os limites para a classe B de aparelhos digitais, de acordo com a Parte 15 das regras do FCC. Tais limites foram estabelecidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial às radiocomunicações. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se o equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado quando o equipamento for ligado ou desligado, o usuário deverá tomar uma ou mais das seguintes medidas para tentar corrigir a interferência: Reorientar ou reposicionar a antena receptora. Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. Conectar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda. Alerta: Utilize apenas cabos de sinal revestidos para conectar dispositivos I/O a este equipamento. Você é alertado que alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular sua autoridade em operar o equipamento. 2 ...
Seite 219
ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Carregando filme 135 no suporte Carregando os slides 135 montados no suporte. Carregando suporte de filme e de slide 135 no scanner COMO DIGITALIZAR PASSO 1 ‐ Ligando o scanner PASSO 2 ‐ Selecione o tipo de filme PASSO 3 ‐ Pré‐transferência Opcional PASSO 4 ‐ Ajustar as Configurações de Transferência PASSO 5 ‐ Ajustar as Preferências de Transferência PASSO 6 ‐ Transferência PASSO 7 ‐ Sair ...
Seite 220
COMEÇANDO Verifique o conteúdo da embalagem antes de começar. Para Instalação Rápida favor consulte o Guia de Instalação Rápida. (Pag. 9). Importante! Guarde a caixa original e o material de recebimento e embalagem para futuras necessidades de transporte ou para devolução para questões de garantia. Conteúdo da Embalagem Unidade de scanner. Suporte de filme de formato médio para um ou dois quadros (6 x 4,5 cm, 6 x 6 cm), um quadro (6 x 7 cm, 6 x 8 cm, 6 x 9 cm, 6 x 12 cm). Suporte de filme 135. Suporte de slides 135. Adaptador de Energia. Alerta! Utilizar qualquer outro adaptador de energia pode danificar severamente o scanner e irá anular a garantia do produto. Cabo USB 2.0. Driver Cyberview. Software em CD para a edição de digitalização. Manual do Usuário Impresso. NOTA: O software do aplicativo significa o software gráfico tal como o Adobe® Photoshop® ...
Seite 221
Variação de Temperatura Ambiente Operacional 50º to 104ºF (10º to 40ºC) Nota: Não ligue o scanner a menos que ele esteja dentro desta variação. Se o scanner tiver sido armazenado ou transportado para fora desta variação, deixe‐o voltar para esta variação antes de ligá‐lo. Abrangência de Umidade Ambiental Operacional 15% e 76% de umidade relativa (sem condensação) Nota: Se o scanner for armazenado ou tiver de ser transportado e levado a um ambiente mais quente/úmido, condensação pode ocorrer. Este dispositivo é designado apenas para uso privativo e não é objetivado para uso comercial. A garantia é reduzida de 2 anos para 1 ano se erros ou defeitos surgindo do uso impróprio, operação imprópria ou estresse ocorrerem. O período de garantia do dispositivo para uso privativo é de 2 anos ou 20.000 transferências. ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Carregando filme 135 no suporte Carregando os slides 135 montados no suporte. ...
Seite 222
GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) Scanner ‐ vista frontal Botão de energia Botão de digitalização Abertura para suporte de filme e slides 135 Abertura para filme 120 Luz LED Luz LED Scanner ‐ vista traseira Porta USB 2.0 Abertura para suporte de filme e slides 135 Energia DC 6 ...
Seite 223
INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER para Usuários PC (Windows) INSTALAÇÃO DO SISTEMA WINDOWS: DURANTE A INSTALAÇÃO DO DRIVER UMA CAIXA DE DIÁLOGO DE ALERTA PODE APARECER, SE ESTE FOR O CASO FAVOR SELECIONE “INSTALL THIS DRIVER ANYWAYS ‐ INSTALAR ESTE DRIVER DE QUALQUER FORMA”. Certtifique‐se de instalar o Software Aplicativo (ex: Adobe® Photoshop® Elements) ANTES de instalar o software driver do scanner CyberView. Você pode instalar o driver do scanner diretamente se você já tiver instalado o software aplicativo compatível com TWAIN em seu computador (i.e. software de edição de foto). Os usuários de Mac podem utilizar iPhoto para edição. Coloque o DVD do software aplicativo na unidade de DVD. Se você tiver CD reprodução automática de desativado, clique com o botão direito e selecione "Explore". Selecione "AutoPlay.exe" e siga as instruções na tela para completar a instalação. Coloque o CD Cyberview no drive. Se você tiver CD/DVD autoplay desabilitado, clique com o botão direito e selecione "Explore" (ex.: D:\Install\Drivers\Package\CVX.exe), duplo clique no arquivo "CVX.EXE" e siga as instruções na tela para completar a instalação. Reinicie seu computador. Uma vez que os drivers foram instalados, conecte o scanner. Verifique se o scanner está DESLIGADO (luz na frente não está acesa) e conecte o scanner a uma fonte de energia. Então, conecte o scanner a uma porta USB ao vivo. Ao usar o PC, conecte o scanner às portas traseiras apenas, extensões de hub e cabos longos USB não são suportados. ÍNDICE Ligue a energia. O scanner está agora pronto para trabalhar. Sistema operacional Windows deve indicar "Novo hardware detectado", e deve iniciar a COMEÇANDO ...
Seite 224
INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER para Usuário Mac (OSX) Antes de Instalar o driver do scanner... Se você optar por usar o aplicativo fornecido para edição de imagens, instale o software do aplicativo (ex: Adobe® Photoshop® Elements) inserindo o CD do aplicativo no drive de CD/DVD do computador. Siga as instruções que serão exibidas em uma janela que se abre automaticamente. Se você tiver o aplicativo iPhoto (ou outro software de edição de fotos) instalado em seu Mac, você pode pular esta etapa. Instalando o Driver do Scanner Insira o CD do driver no computador da unidade de CD/DVD e procure os conteúdos com o "Finder". Clique duas vezes no ícone ”CyberView” para iniciar o processo de instalação. Siga os alertas na tela para completar o processo de instalação. NOTA: Certifique‐se de que o scanner NÃO está conectado ao computador durante a instalação do driver CyberView . Reincie o computador uma vez que o processo de instalação esteja completo. INSTALANDO O HARDWARE para usuários de PC (Windows) e Mac (OSX) Conecte o scanner a uma fonte de energia: Plugue o adaptador AC em uma fonte de energia AC PRIMEIRAMENTE antes de plugá‐lo no scanner. Conecte o cabo USB ao computador utilizando a extremidade padrão do adaptador USB. Conecte a extremidade do adaptador USB do cabo no painel traseiro do scanner. Ligue a eneriga na parte frontal do scanner. Para obter instruções sobre como colocar filme em suportes continue na p. 11. Se você estiver familiarizado com o carregamento de filme em suportes de filme pule para a p. 18. 8 ...
Seite 225
Plug‐in do scanner TWAIN Guia de Instalação para Adobe Photoshop Elements 9 e versões mais novas O plug‐in do scanner TWAIN não é mais instalado com o Photoshop Elements 9. Para ser apto a importar o dispositivo de scanner através do Adobe Photoshop elements, favor siga as instruções abaixo depois de instalar o Adobe Photoshop Elements 9 para descobrir onde e quando instalar o componente TWAIN que foi previamente instalado com o aplicativo para versões anteriores ao Photoshop Elements 9. Importante: Não remova plug‐ins das versões antigas do Photoshop Elements na pasta Photoshop Elements 9 > Plug‐Ins, ou configure a pasta Photoshop Elements 8 (ou anterior) > Plug‐In como a Pasta de Plug‐Ins Adicionais em Preferências. Encontre informações completas no website oficial da Adobe: http://kb2.adobe.com/cps/849/cpsid_84933.html Macintosh: Para instalar o plug‐in de legado TWAIN para Macintosh, copie a pasta TWAIN.plugin de://Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Optional Plug‐Ins/Import‐ Modules/ Para: //Applications/Adobe Photoshop Elements 9/Locales/<locale>/Plug‐Ins/ Windows Para instalar o plug‐in de legado TWAIN para Windows, copie twain_32.8ba de: C:\Arquivos de Programas\Adobe\Photoshop Elements 9\Optional Plug‐Ins\Import‐Export\ Para: C:\Arquivos de Programas\Adobe\Photoshop Elements 9\Locales\<locale>\Plug‐Ins\ Import‐Export\ Windows 64‐bits O Photoshop Elements 9 é um aplicativo de 32‐bits. Ao instalar em uma versão de 64‐bits do ÍNDICE Windows o caminho é um pouco modificado. Para instalar o plug‐in de legado TWAIN para Windows, copie twain_32.8ba de: C:\Arquivos de ...
Seite 226
Carregando filme 120 no suporte Suporte de filme 120 10 ...
Seite 227
Carregando filme 120 no suporte (continuação) Guia de Filme Magnético Superior Guias Guias Guia de Filme Magnético Inferior Trava 1. Como ilustrado acima, gire o suporte com a seta em relevo de frente para a esquerda, de modo que a trava da porta fique na parte inferior. Guia de Filme Magnético Guia de Filme Magnético Inferior Abra as duas guias do suporte do filme magnético nos lados do suporte, puxando as abas das guias para cima. Marca de triângulo Indicador de posicionamento de Guia de filme superior aberta ÍNDICE Guia de filme inferior aberta Filme 120 COMEÇANDO ...
Seite 228
Para digitalizar um 3º quadro na fita você vai precisar tirar a fita e girá‐la 180 graus para que escrita nas bordas fique agora invertida Oriente o filme como ilustrado o texto nas bordas do filme irá ler ABC. Alinhe o filme com a marca do triângulo no canto superior esquerdo. Feche o guia di filme primeiro. NOTA: Assegure‐se que o filme é tão plana quanto possível entre os titulares guia da película (ver abaixo). ex.: filme achatado (CORRETO) ex.: filme curvado (INCORRETO) 12 ...
Seite 229
Carregando filme 120 no suporte (continuação) ex.: filme corretamente posicionado, no canto inferior esquerdo na marca do triângulo ex.: filme posicionado incorretamente, não alinhado com amarca do triângulo Carregando filme 120 no suporte do scanner Coloque o suporte na frente do scanner, empurrando‐o na medida em que ele vai. Para libertar o suporte, puxe‐o para fora. ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Nota: A orientação do scanner nos diagramas é pela frente da unidade. Tome nota da margem Carregando filme 120 no suporte do scanner curva do suporte do filme 120 também virada para a frente do scanner para orientação Carregando filme 135 no suporte correta durante o carregamento do scanner. Carregando os slides 135 montados no suporte. ...
Seite 231
ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Carregando filme 135 no suporte Carregando os slides 135 montados no suporte. Carregando suporte de filme e de slide 135 no scanner COMO DIGITALIZAR PASSO 1 ‐ Ligando o scanner PASSO 2 ‐ Selecione o tipo de filme PASSO 3 ‐ Pré‐transferência Opcional PASSO 4 ‐ Ajustar as Configurações de Transferência PASSO 5 ‐ Ajustar as Preferências de Transferência PASSO 6 ‐ Transferência PASSO 7 ‐ Sair ...
Seite 232
Carregando os slides 135 montados no suporte. Suporte de slides a. Oriente os slides com base no exemplo gráfico "abc" no suporte. b. Insira os slides montados no suporte. INCORRETO CORRETO Carregando suporte de filme e de slide 135 no scanner Coloque o suporte do filme no scanner do lado esquerdo ou direito na abertura pequena. Empurre o suporte interno até sentior que ele bate em um batente, then então digitalize. Depois da digitalziação feita, empurre o suporte mais para frente dentro do scanner até bater em outro batente, e digitalize novamente. Repita até o final do suporte. Certifique‐se que a orientação das setas brancas sobre o suporte correspondem com a marca do triângulo no scanner (ver página anterior para ilustração). 16 ...
Seite 233
COMO DIGITALIZAR Processo de digitalização passo a passo: Ligando o scanner > Selecione o tipo de filme > Pré‐digitalização Opcional > Definir configurações de digitalização > Digitalizar PASSO 1 ‐ Ligando o scanner LED de status Status do Scanner Ciclo de Ligamento A unidade levará aprox. 40‐50 seg. para calibrar. O LED será azul sólido (sem piscar) para indicar que o scanner está pronto para usar. Status do LED Piscando indica que o scanner está ocupado, não insira/remova suportes de filme Pisca várias vezes, depois O scanner está com mal funcionamento. Desligue o aparelho, uma pausa, depois pisca feche o software, ligue o scanner, aguarde a calibração, em novamente seguida, re‐abra o Cyberview. PASSO 2 ‐ Selecione o tipo de filme a. Abra a interface de digitalização Cyberview. b. Selecione o tipo de filme a ser tranferido – Postive (Positivo), Negative (Negativo) ou B&W (Preto e Branco). ÍNDICE ...
Seite 234
PASSO 3 ‐ Pré‐transferência Opcional Pré‐digitalização deve ser usada para ajustar manualmente a cor/editar as configurações antes de fazer uma verificação final. 1. Na interface do Cyberview no ícone da barra de menu "Prescan" (pré‐digitalização). O scanner irá iniciar o processo de pré‐digitalização. 2. Uma vez que a pré‐digitalização estiver concluída, a imagem irá aparecer na interface do Cyberview: Quando a imagem aparece na tela, selecione o ícone “Digitalização final” para digitalizar o arquivo em uma pasta no disco rígido. 3a. Editar a imagem pré‐digitalizada antes de salvar pode também ser feito clicando no ícone “Ajuste de imagem”, (para mais ver “Opções de digitalização avançadas” Página 23). PASSO 4 ‐ Definir Scan Settings (Configurações de Digitalização) Após clicar no botão “Scan” (Digitalizar) no menu, em seguida, clique em Preference (Preferências) selecione o tipo de filme a caixa de diálogo de configuração “Scan setting” (Configuração de digitalização) irá aparecer: 20 ...
Seite 235
Definir Configurações de Digitalização (Continuação) a. Resolução A resolução padrão de transferência é 1000dpi, opções adicionais de resolução estão listadas abaixo. Aviso: Resoluções maiores de transferência resultam em maior tempo de transferência e maiores requerimentos de espaço em disco. b. Profundidade de Cor Selecione entre 8 e 16bit. Uma configuração de profundidade de cor maior resultará em uma variação maior de cores na imagem trsnferida final. ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Carregando filme 135 no suporte Carregando os slides 135 montados no suporte. Carregando suporte de filme e de slide 135 no scanner COMO DIGITALIZAR ...
Seite 236
Definir Configurações de Digitalização (Continuação...) A profundidade de cor do Scanner de Filme pe 48 bits de cor verdadeira O software de digitalização tem a capacidade de selecionar modo de cor de 8 bits ou modo de cor de 16 bits ao digitalizar, isto produzirá imagens de 24 ou 48 bits de cor, 8 bits ou 16 bits por canais de cor Vermelho, Verde e Azul Exemplo: modo 8 bits = 8 Vermelho, 8 verde , e 8 Azul para um total de 24 bits de cor modo 16 bits = 16 Vermelho, 16 verde , e 16 Azul para um total de 48 bits de cor c. Nota: Tamanho de arquivo de imagem colorida de diferentes resoluções e profundidades de cor: Resolução Tamanho Profundidade de Modo de Cor Tamanho Aprox. Padrão de do FiIme Cor por canal RGB (24‐bit/48‐bit) do Arquivo* Digitalização (mm) 1000dpi 8 bit 24‐bit 35 3.93 MB 1000dpi 8 bit 24‐bit 60 x 45 11,97 MB 1000dpi 8 bit 24‐bit 60 x 60 15,96 MB ...
Seite 237
Definir Preferências de Digitalização (Continuação...) “Prescan Resolution“ (Resolução de Pré‐transferência)‐ Resolução padrão de pré‐transferência. “Color Depth“ (Profundidade de Cor) ‐ Profundidade padrão de cor durante a digitalização. “Scan Mode“ (Modo Digitalização) ‐ Modo de digitalização padrão durante a digitalização. Configurando as configurações de transferência 1. Selecione Browse (Procurar) e selecione a pasta designada para salvar a imagem digitalizada 2. Digite o nome do arquivo. ÍNDICE Trailing Index after Base File Name Digits (Índice Delimitador depois dos Dígitos do Nome do Arquivo Base): Define a extensão do nome do arquivo e sequência de numeração até 6 dígitos Exemplo imagem1 ou imagem000001. COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Opções ‐ Usar Índice de Filme: Use o número designado ao slide com base em sua posição ...
Seite 238
Advanced Setting (Configuração Avançada) ”Auto Exposure” (Exposição Automática) ‐ Tenta encontrar a exposição correta para conseguir a mais ampla variação de brancos e pretos enquanto coloca os cinzas medianos ao redor da metade da variação de dados. ”Auto Balance” (Balanço Automático) ‐ Usando o histograma de imagem para balancear os canais RGB. Estima o pigmento de cor das imagens e consequentemente ajusta as imagens “Auto Contrast” (Contraste Automático) ‐ O software do scanner analisa os dados e ajusta automaticamente a Configuração para os Pontos Branco e Preto. ”Digital Noise Reduction” (Redução de Ruído Digital) – Aplica um filtro, Reduzindo o ganho de filme. Default Scanning Area (Área de Transferência Padrão) Ajuste o tamanho da transferência e assim como ajuste a configuração de “Scan Offset” (Compensação de Transferência) para mover a posição de imagem do slide. 24 ...
Seite 239
Magic Touch (Toque Mágico)/Auto Color (Cor Automática) Habilite/desabilite os ajustes de Magic Touch (Toque Mágico) e Auto Color (Cor Automática) para transferências. Magic Touch (Toque Mágico) é uma poderosa tecnologia de remoção de poeira e riscos que termina com a confusão do aprendizado de técnicas complexas e tediosas de software. Sendo baseado em hardware, funciona continuamente com o processo de transferência para garantir os melhores resultados possíveis ao transferir imagens para o computador. Poeira, riscos e outras falhas são inteligentemente detectados e eliminados, restaurando a imagem para sua beleza natural. Transferir com Toque Mágico requer tempos maiores de transferência, o atributo é dsligado por padrão. Auto Color (Cor Automática) elimina adivinhação do processo de digitalização para agilizar o fluxo de trabalho e alcançar os melhores resultados. Tecnologia de aprimoramento de cor de propriedade é aplicada às imagens transferidas para fornecer o ajuste mais preciso de cor, resultando em imagens vibrantes com brilho, contraste e saturação otimizados. PASSO 6 ‐ Scan (Digitalização) Scan (Digitalização) – Scan (Digitalização) –Scan Current Frame (Digitalizar Quadro Atual) ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE ...
Seite 240
Digitalização (Continuação...) Isto começa a digitalização para arquivar processo Todas as imagens digitalizadas serão salvas no diretório local definido previamente, os locais padrão de fábrica são: Windows: C:\Usuários\[SEU NOME\Documentos; MAC: HD Mac\Usuários\[SEU NOME]\Fotografias\Imagens Cyberview), PASSO 7 – Exit (Sair) Selecione “Scan > Exit” (Transferir > Sair) para fechar o driver. Os arquivos de imagem transferidos podem ser abertos/editados com qualquer software de edição de imagens. NOTA: Se utilizando o editor de imagem fornecido, para ajuda com este aplicativo consulte a Ajuda de usuários de dentro do aplicativo ou procure no DVD fornecido pela documentação de ajuda. ...
INTERFACE DO USUÁRIO ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Carregando filme 135 no suporte Carregando os slides 135 montados no suporte. Carregando suporte de filme e de slide 135 no scanner COMO DIGITALIZAR PASSO 1 ‐ Ligando o scanner PASSO 2 ‐ Selecione o tipo de filme PASSO 3 ‐ Pré‐transferência Opcional ...
Seite 242
Há três partes principais da interface do usuário CyberView: I. Comandos [Visão geral + Completa] II. Diagrama da Barra de Função / Diagrama da Barra de Ferramentas III. Área de Configurações do Quadro Ativo I. Comandos [Visão geral] Scan Digitalizar) ( (visão geral) Comandos‐ a. Prescan (Pré‐digitalização) b. Scan (Digitalização) c. Revert (Reverter) d. Preference (Preferência) e. Exit / Quit (Sair / Fechar) Comandos ‐ Preview (visão geral) Recursos Zoom, Girar e Virar. ...
Seite 243
Comandos ‐ Janela (visão geral) Configurações para a janela Cyberview e ajuste de Exposição para o scanner. “Exposure Setting“ (Definição de Exposição) padrão é 100% para todos os 3 canais de cor. Aumente a exposição da fonte de luz de digitalização se as imagens ficarem muito escura. Diminua a exposição se as imagens ficarem muito brilhantes. Comandos – Scan (Digitalizar) a. Prescan (Pré‐digitalização) Pré‐digitalização do filme existente. b. Scan (Digitalização) 1. Digitalizar Selecionado para Arquivo ...> Digitalizar o filme selecionado para um caminho especificado. Preferência ‐ Ver Configuração de Digitalização (ver página 13) C. Revert (Reverter) Descarta todas as modificações e restaura a imagem de volta ao estado original. ÍNDICE Exit (Sair) Fecha a interface do usuário Cyberview X5. Há uma mensagem “Quit the application prompts to save documents?“ (Fechar o aviso do aplicativo para salvar documentos?) clique em “Yes“ (Sim) para salvar, “No“ (Não) para descartar as configurações atuais ou “Cancel“ (Cancelar) para voltar COMEÇANDO ...
Seite 244
II. Diagrama da Barra de Função Para otimizar a qualidade de imagem transferida, favor selecione seu tipo e marca de filme a partir da barra de ferramentas: Pré‐transferência: Pré‐digitaliza o filme atual. Transferir: Digitaliza o filme. Ajuste da Imagem: Pressione o botão suspenso para mais opções. Auto Calibre: Calibra o Scanner Diagrama da Barra de Ferramentas 1. Des/Trava a área de digitalização. 2. Mais Zoom: Aumenta a imagem. 3. Menos Zoom: Reduz a imagem. 4. Girar 90 Esquerda: Gira a imagem em 90° em sentido anti‐horário. 5. Girar 90 Direita: Gira a imagem em 90° em sentido horário. 6. Movimento Horizontal: Movimenta a imagem horizontalmente. 7. Movimento Vertical: Movimenta a imagem verticalmente. 8. Reverter: Descarta todas as modificações e restaura a imagem. ...
Seite 245
Comandos ‐ Image Adjustment (Ajuste de imagens) a. Image Adjustment (Ajuste da Imagem) 1. Variationis (Variações): Gera diferentes visualizações da imagem com opções para a realização de alterações para destaques, tons médios, etc. ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Carregando filme 135 no suporte Carregando os slides 135 montados no suporte. Carregando suporte de filme e de slide 135 no scanner COMO DIGITALIZAR PASSO 1 ‐ Ligando o scanner ...
Seite 246
2. Color Balance (Balanço de Cor) Para ajustar o brilho, contraste, saturação e cor (CMY ou RGB) da imagem. As comparações entre antes e depois das imagens ajustadas são exibidas para referência. Exemplo: Se uma imagem visualizada parecer muito escura, use o indicador “Brightness” (Brilho) na janela “Color Balance” (Balanço de Cor) para ajustar a imagem selecionando o indicador no centro e movendo‐o para a direita. A visualização “After” (Depois) da imagem fica mais clara. Selecione “OK” para aceitar as alterações que serão enviadas ao hardware de transferência. Isto também pode ser usado para ajustar cada uma das funções em “Color Balance” (Balanço de Cor) para contraste, saturação e variações específicas de cor de ciano, magenta e amarelo. ...
Seite 247
3. Curves and Levels (Curvas e Níveis) Ajuste as configurações da imagem movendo as configurações de Curva e Nível. A comparação entre os ajustes de antes e depois é exibida para referência. ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER Exemplo:Quando uma imagem visualizada parece muito escura, os ajustes com o indicador INSTALANDO O HARDWARE Entrada na janela Curvas e Níveis podem ser feitos para corrigir a imagem. Selecionar o Carregando filme 120 no suporte indicador Cinza no centro e movê‐lo para a esquerda resultará em alterações na visualização Carregando filme 120 no suporte do scanner “After” (Depois) resultando em uma imagem mais clara. Uma vez que a imagem ajustada seja Carregando filme 135 no suporte aceita selecione “OK” para enviar as alterçaões ao hardware de transferência. O mesmo Carregando os slides 135 montados no suporte. método pode ser também usado para ajustar cada canal de cor independentemente, usando o Carregando suporte de filme e de slide 135 no scanner menu suspenso de canal “RGB = Todas as cores” R = Vermelho, G = Verde e B = Azul. ...
Seite 248
Comandos ‐ Windows Configuração de Exposição: Para ajustar o tempo de exposição (R, G, B) pressione “Reset” (Reiniciar) para restaurar à configuração padrão. Comandos ‐ Help (Ajuda) Update (Atualização de Firmware): Atualização da versão do firmware, select selecione o caminho onde o arquivo de firmware foi salvo. (Estes arquivos podem ser baixados de nosso website) About (Sobre): Exibe informações do sistema (incluindo sistema operacional, CPU), informações sobre o produto (incluindo o nome do produto, nome do modelo, versão do hardware, versão do firmware, a versão do software, as informações do dispositivo, incluindo interface e resolução óptica). Esta informação é útil para fornecer ao solicitar suporte técnico. ...
Seite 249
Janela de Visualização Visualize a imagem de pré‐digitalização, selecionando a unidade de medida “in“‐ polegadas, “cm“ ‐ centímetros, “px“ ‐ pixels, clicando no canto superior esquerdo. Linha de Status ÍNDICE No canto esquerdo inferior, o nível de cor (RGB: vermelho, verde, azul) e as coordenadas do local [ex: I] são exibidas. Na escala de zoom, a localização atual do estojo e quantas áreas selecionadas para transferir (2 ou maior indica: Diversas áreas transferidas em um slide [ex: II]. COMEÇANDO I. GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE II. Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Carregando filme 135 no suporte Carregando os slides 135 montados no suporte. ...
Seite 250
III. Área de Ajuste Ativo de Quadros Um modo avançado compreensível está disponível para permitir mais ajustes definidos do usuário. Modo normal [ex: I] para inserir o parâmetro básico para transferência (incluindo resolução de transferência, cor do filme, profundidade de cor). Modo Advanced (avançado) [ex: II]para inserir o parâmetro de transferência e saída (incluindo resolução de transferência, tamanho, profundidade de cor e resolução de saída, tamanho, modo de transferência). A “Active Frame Setting” (Definição do Quadro Ativo) só se aplica à imagem de visualização atual, clique em “Apply to All” (Aplicar a todos) para definir os parâmetros em todas as imagens pré‐visualizadas. Isso não se aplica a digitalização direta para o arquivo. ...
SUPORTE TÉCNICO CyberView Para obter informações sobre o scanner de filme e driver do Cyberview, visite www.braun-phototechnik.de Software do aplicativo na embalagem Para perguntas sobre pacote de softwares aplicativos, você pode consultar à função HELP (AJUDA) na barra de menu do aplicativo ou visitar o website da empresa de software. **Este manual do usuário foi arquivado no CD da embalagem. ÍNDICE COMEÇANDO GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA (QIG) INSTALANDO O SOFTWARE E O DRIVER INSTALANDO O HARDWARE Carregando filme 120 no suporte Carregando filme 120 no suporte do scanner Carregando filme 135 no suporte Carregando os slides 135 montados no suporte. ...