Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

11. 糸調子 / THREAD TENSION / FADENSPANNUNG / TENSION DU FIL /
TENSION DEL HILO / TENSIONE DEL FILO /
A
B
1) Einstellen der Nadelfadenspannung
Die Spannungsmutter 1 nach A drehen, um die Nadelfadenspannung zu erhöhen, oder nach B , um
sie zu verringern.
2) Einstellen der Spulenfadenspannung
Die Fadenspannungsschraube 2 nach A drehen, um die Spulenfadenspannung zu erhöhen, oder
nach B , um sie zu verringern.
1) Réglage de la tension du fi l d'aiguille
Pour augmenter la tension du fi l d'aiguille, tourner l'écrou de tension 1 vers A . Pour diminuer la ten-
sion, tourner l'écrou vers B .
2) Réglage de la tension du fi l de canette
Pour augmenter la tension du fi l de canette, tourner la vis de tension 2 vers A . Pour diminuer la ten-
sion, tourner la vis vers B .
1) Para ajustar la tension del hilo de aguja
Gire la tuerca tensora 1 hacia A para aumentar la tension del hilo de aguja, o hacia B para disminu-
irla.
2) Para ajustar la tension del hilo de bobina
Gire el tornillo 2 tensor de hilo hacia A para aumentar la tension del hilo de bobina, y hacia B para
disminuirla.
1) Regolazione della tensione del fi lo dell'ago
Girare il dado di tensione 1 verso A per aumentare la tensione del fi lo dell'ago, o verso B per di-
minuirla.
2) Regolazione della tensione del fi lo della bobina
Girare la vite di regolazione della tensione 2 verso A per aumentare la tensione del fi lo della bobina,
o verso B per diminuirla.
A
A
1
B
A
2
1
2
1) 上糸張カの調節
糸調子ナット 1 を A の方向に回すと上糸張
力は強くなり、 B の方向に回すと弱くなりま
す。
2) 下糸張力の調節
糸調子ねじ 2 を A の方向に回すと下糸張力
は強くなり、 B の方向に回すと弱くなります。
1) Adjusting the needle thread tension
Turn tension nut 1 toward A to increase the
needle thread tension, or toward B to decrease it.
2) Adjusting the bobbin thread tension
Turn thread tension screw 2 toward A to in-
crease the bobbin thread tension, or toward B to
decrease it.
B
B
– 23 –

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis