Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CHT2000E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
12V GRASS/SHRUB SHEAR
DE
12-volt lithium-ionen rasen-/heckenschere
FR
Cisaille a gazon/haie 12 V lithium-ion
ES
Cortasetos con batería de ion de litio de 12 voltios 35
PT
Corta-sebes/aparador de relva de ião de lítio
de 12 volts
FI
12 voltin litium litium-ion ruohosakset/
pensasleikkuri
Садовые ножницы для травы и кустарника с
RU
литий-ионным аккумулятором 12 в
Nożyce do trawy/krzewów z baterią litowo-
PL
jonową 12 v
Trimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator
RO
de litiu de 12 volți
12-VOLT LITHIUM-ION
GRASS/SHRUB SHEAR
4
13
24
46
56
66
76
86
96
105
12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის
KA
აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის
115
Makaze za travu/žbunje sa litijum jonskom
SR
126
baterijom od 12 volti
137
BS
Makaze za travu/grmove s litij-ionskom
baterijom od 12 V
155
165
MODEL NUMBER CHT2000E
175
185
194
204
215
224
234
245
256
266
280
289
2 98

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO CHT2000E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    12V GRASS/SHRUB SHEAR OPERATOR'S MANUAL 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR MODEL NUMBER CHT2000E 12-voltne litij-ionske škarje za travo in grmičevje 12-volt lithium-ion Grass/shrub shear 12 voltų ličio jonų žolės–krūmų žirklės 12-volt lithium-ionen rasen-/heckenschere 12 voltu litija-jonu akumulatora zāles/ Cisaille a gazon/haie 12 V lithium-ion krūmu dzirkles...
  • Seite 4: Safety Symbols

    This page depicts and describes safety symbols that may ... /min Per Minute Revolutions per minute appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 5: Safety Warnings

    Use of the power tool for operations attached to a rotating part of the power tool may result different from those intended could result in a in personal injury. hazardous situation. ◾ Do not overreach. Keep proper footing and balance 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 6 WARNINGS manufacturer or authorized service providers. ◾ Only remove trimmings when the product is switched WARNING: Check the hedge for foreign objects off and remove the battery pack. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 7: Battery Pack

    ◾ When not in use, store the product out of the reach of children. ◾ Only use the battery pack provided with the appliance. ◾ Keep supply and extension cords away from cutting means. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 8: Packing List

    In order to protect the operator, user should wear gloves and ear protectors in the actual conditions of use. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 9 ON/OFF trigger switch. range of between 5°C and 40°C. A long battery service To Stop life is achieved in this manner. Observe the notes for disposal. To turn the tool OFF, release the on/off trigger switch. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 10 ◾ To remove pitch and other sticky residue, spray the blades with resin solvent. Run the motor briefly so that the solvent is evenly distributed. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 11: Lubricating The Blade

    Do not place your hand or fingers between blades or in any position where they could get pinched or cut. NEVER touch blades or service the unit with battery pack installed. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 12 Clean, clear vents. Do not cover with hand during Motor dust and obstacles operation overheating WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 12-VOLT LITHIUM-ION GRASS/SHRUB SHEAR — CHT2000E...
  • Seite 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Schutzbrille, wenn möglich mit Seitenschutz, oder, falls nötig, einen vollen Gesichtsschutz, bevor Sie Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille mit Seitenschutz zu tragen. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 14: Elektrische Sicherheit

    Sie darauf, dass diese Halten Sie Schaulustige und Kinder beim Arbeiten ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. mit dem Elektrowerkzeug fern. Ablenkungen können Durch eine Staubabsaugvorrichtung lassen sich dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Gefahrenquellen durch Staub ausschalten. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 15: Gebrauch Und Pflege Des Elektrowerkzeugs

    Aufladen oder Laden außerhalb des angegebenen Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Temperaturbereichs kann den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für Aufgaben, die von seinem bestimmungsgemäßen Zweck 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 16 Wartung finden Sie in dieser Bedienungsanleitung. Schneidmesser berührt werden. Treffen die Messer ◾ Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder unter gutem auf ein Strom führendes Kabel, besteht die Gefahr, künstlichen Licht mit dem Gerät. dass die blanken Metallteile des Elektrowerkzeugs 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Zum Akku/Ladegerät

    Feld. Dieses Feld kann frische Luft und ziehen Sie einen Arzt zurate, falls unter gewissen Umständen die Funktionsweise Beschwerden auftreten. Die Dämpfe können das aktiver oder passiver medizinischer Implantate Atmungssystem angreifen. beeinträchtigen. Wir empfehlen Personen mit 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 18: Technische Daten

    Moment der Unachtsamkeit genügt, um Heckenscherenmesser ernsthafte Verletzungen zu verursachen. WARNUNG: Tragen Sie immer einen Augenschutz mit Seitenschutz und einen Gehörschutz. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Gegenstände in Ihre Augen geschleudert werden oder andere schwere Verletzungen hervorgerufen werden. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 19: Anwendung

    Aufladen nur innerhalb eines herunterfällt. Entfernen Sie den Akku NIEMALS an einer Temperaturbereichs von 5°C bis 40°C erlaubt. Auf diese hohen Position. Weise wird eine lange Akku-Lebensdauer gewährleistet. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 20: Ausschalten

    Messer oder Schneidkanten anfassen. Gras oder auf dem Boden keine Stromschlaggefahr. 3) Halten Sie Ihre freie Hand stets von dem Messer fern und achten Sie stets auf eine sichere Arbeitsstellung, damit Sie nicht ausrutschen. Nicht überstrecken. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 21: Wartung

    Material wie möglich. 3. Nehmen Sie die Heckenschere aus dem Schraubstock und passen Sie die ungeschärfte Messerseite auf der anderen frei liegenden Seite an. Wiederholen Sie diese Arbeitsschritte, bis alle Messerzähne des Klingenblatts nachgeschliffen sind. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 22 Batterien nach der europäischen Richtlinie 2006/66/EG. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser sickern und in die Nahrungskette gelangen. Dadurch werden Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 23 Die Lüftungsöffnungen müssen frei Lüftungsschlitze reinigen. Nicht mit der Hand Motor ist von Staub und Blockierungen sein. während des Betriebs bedecken. überhitzt GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche Bedingungen der EGO Garantie finden Sie auf der Website egopowerplus.com. 12-VOLT LITHIUM-IONEN RASEN-/HECKENSHERE — CHT2000E...
  • Seite 24: Consignes De Securite

    éloignés symboles ou pictogrammes. coupe. de l’accessoire de coupe. Ne jamais toucher un accessoire de coupe mobile avec la main ou une autre partie de votre corps. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 25 N’utilisez pas les outils électriques dans des mobiles. atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pouvant enflammer les poussières et les vapeurs. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 26: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    ◾ Respectez toutes les instructions de recharge et ne ◾ Utilisez l’outil électrique, ses accessoires, ses rechargez pas la batterie ou l’outil hors de la plage embouts et toutes les autres pièces conformément CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 27 N’apportez jamais aucune modification à graves. l’outil. Des informations concernant l’entretien et les ◾ Tenez l’outil électrique exclusivement par ses réparations sont fournies dans ce manuel d’utilisation. surfaces de préhension isolées, car la lame peut CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 28 ◾ Protégez la batterie de la chaleur, veillez par exemple à ne pas la laisser exposée en continu à la lumière du soleil ou à un feu. Il y a un risque d’explosion. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 29: Contenu De L'emballage

    AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas devenir moins prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec QUANTITÉ NOM DE PIÈCE cet outil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention Cisaille peut suffire pour provoquer des blessures graves. Protège-main CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 30: Recharger La Batterie

    Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et tirez-la vers le bas hors de l’outil. Ne forcez pas. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 31: Allumer L'outil

    Déplacez lentement l’outil à travers les branches graves ou la mort. épaisses en utilisant uniquement une partie des bords de coupe. Si l’outil se coince sur ces branches épaisses, arrêtez immédiatement et relâchez l’interrupteur marche/ arrêt. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 32: Transport Et Rangement

    La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les saletés, les poussières, les huiles, les graisses, etc. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 33 CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 34 Ne les recouvrez pas avec les mains pendant moteur d’obstacles. l’utilisation. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. CISAILLE A GAZON/HAIE 12 V LITHIUM-ION— CHT2000E...
  • Seite 35: Lea Todas Las Instrucciones

    SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: indica PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta con otros símbolos o pictogramas. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 36: Seguridad En La Zona De Trabajo

    ACCIONADAS CON BATERÍA transportar la herramienta. Si lleva una herramienta eléctrica con el dedo puesto sobre el interruptor, o si enchufa una herramienta eléctrica con el interruptor encendido, pueden producirse accidentes. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 37: Uso Y Cuidado De La Batería

    ◾ Cuide las herramientas eléctricas y sus accesorios. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 38: Servicio Técnico

    CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 39 ◾ ◾ No abra la batería usted mismo. Existe peligro de Este dispositivo no está previsto para que lo usen cortocircuito. personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 40: Lista De Embalaje

    3) Inserte la protuberancia de la herramienta en el orificio del accesorio. 4) Presione el accesorio para colocarlo en su posición hasta que se oiga un “clic” indicando que está enclavado en la posición correcta. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 41 Pulse los botones de desbloqueo de la batería situados a interruptor después e que la herramienta se haya ambos lados de la batería para soltarla, y saque la batería. apagado automáticamente. Se podría dañar la batería. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 42: Puesta En Marcha

    Cuando ajuste la empuñadura, la cuchilla del cable donde se ha atascado. Si no se tiene cuchilla no debe estar en marcha. en cuenta esta advertencia, podría sufrir lesiones graves o incluso mortales. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 43 Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 44 CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 45: Resolución De Problemas

    GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTASETOS CON BATERÍA DE ION DE LITIO DE 12 VOLTIOS— CHT2000E...
  • Seite 46: Leia Todas As Instruções

    Volts Tensão Recomendamos Máscaras de Segurança com Amperes Corrente Visão Panorâmica por cima de óculos, ou óculos de segurança padrão com proteção lateral. Frequência (ciclos por Hertz segundo) CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 47: Segurança Na Área De Trabalho

    ◾ Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 48 BATERIA lesões pessoais sérias! ◾ Recarregue apenas com o carregador especificado REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA O pelo fabricante. Um carregador que seja adequado CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 49 ◾ Use sempre proteção ocular e calçado resistente enquanto utiliza o produto. CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 50: Características Técnicas

    AVISO: A emissão de vibrações durante a utilização da ferramenta elétrica pode diferir do valor declarado CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 51: Lista De Peças

    MONTAGEM DO acessório (Imagem B) acessórios. Apenas estes carregadores de bateria Saliência correspondem à bateria de ião de lítio usada na sua ferramenta elétrica. A ferramenta tem dois acessórios permutáveis: CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 52: Indicador De Energia

    Não seguir este aviso pode dar origem a lesões pessoais sérias ou possibilidade de morte. CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 53: Manutenção

    Repita 1) Use a lâmina de aparar relva apenas para cortar os procedimentos acima, até todos os dentes da relva e ervas daninhas. lâmina terem sido limados. CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 54: Lubrificar A Lâmina

    NUNCA toque nas lâminas nem repare a unidade com a bateria colocada. CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 55: Resolução De Problemas

    GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CORTA-SEBES/APARADOR DE RELVA DE IÃO DE LÍTIO DE 12 VOLTS— CHT2000E...
  • Seite 56: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Si consiglia di indossare una maschera di sicurezza con ampio campo Volt Voltaggio visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. Ampere Corrente Hertz Frequenza (cicli al secondo) Watt Potenza TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 57: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Tali misure preventive riducono il rischio di Anche un solo momento di disattenzione durante l’uso avvio accidentale dell’utensile elettrico. dell’utensile elettrico comporta il rischio di lesioni gravi. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 58 Il trasporto corretto dell’apparecchio riduce il rischio di avvio accidentale, con conseguente rischio di infortuni dovuti al movimento delle lame. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 59: Pacco Batterie

    è in funzione. ◾ ◾ Non usare l’apparecchio se la protezione parasassi Rimuovere il materiale tagliato solo dopo avere spento o altri dispositivi di sicurezza sono danneggiati o il prodotto e rimosso il gruppo batteria. mancanti. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 60: Conservare Queste Istruzioni

    AVVERTENZA! L'emissione di vibrazioni durante l'uso effettivo dell'apparecchio può variare rispetto al valore indicato in base a come viene utilizzato l'utensile. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 61: Contenuto Della Confezione

    La batteria va ricaricata al chiuso. Utilizzare solo i caricabatteria indicati nella pagina degli accessori. Questi MONTAGGIO DELL’ACCESSORIO (Fig. B) accessori sono i soli utilizzabili con la batteria agli ioni di litio dell’apparecchio. Perno L’utensile ha due accessori interscambiabili: Lama tosaerba, lama potasiepi. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 62 USO DEL TAGLIASIEPI (Fig. F) viene lasciato sul caricabatteria, ma non subirà AVVERTENZA: Se la lama si inceppa in un sovraccarichi. cavo elettrico, NON TOCCARLA! PUÒ DIVENTARE INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL GRUPPO ELETTRIFICATA E MOLTO PERICOLOSA. Continuare TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 63 Muovere lentamente l’apparecchio attraverso i rami più fitti, utilizzando solo una sezione dei bordi di taglio. Se AFFILARE LA LAMA DI TAGLIO l’apparecchio si ferma perché rimane intrappolato nella vegetazione, spegnerlo immediatamente rilasciando 1. Rimuovere il gruppo batteria dal tagliasiepi. l’interruttore. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 64: Lubrificazione Della Lama

    Pulire accuratamente l’apparecchio prima di riporlo. ◾ Conservare l’apparecchio al chiuso, in un luogo asciutto e inaccessibile ai bambini. ◾ Tenerlo al riparo da agenti corrosivi, ad esempio sostanze chimiche per il giardinaggio e sale per disgelo. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 65: Risoluzione Dei Problemi

    Pulire le aperture di ventilazione. Non coprire con la Motore raffreddamento non siano ostruite mano durante l'utilizzo surriscaldato GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA/TAGLIASIEPI IONI-LITIO 12 VOLT— CHT2000E...
  • Seite 66: Lees Alle Instructies

    Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril met zijschermen Volt Spanning of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril Ampère Stroom met zijschermen te gebruiken. 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 67: Algemene Veiligheidswaarschuwingen

    ELEKTRISCHE VEILIGHEID Een achteloze actie kan binnen een fractie van een ◾ seconde ernstig letsel veroorzaken. Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of vochtige omstandigheden. Water dat elektrisch gereedschap binnendringt, vergroot het risico op elektrische schokken. 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 68 Gladde accu’s mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant handgrepen en grijpvlakken kunnen leiden tot of een erkend servicecentrum. onveilig gebruik en/of het verlies van de controle over het gereedschap. 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 69 Gebruik de heggenschaar niet onder slechte ◾ weersomstandigheden, vooral niet als er sprake Verwijder altijd het accupack. is op kans op bliksem. Hierdoor neemt het risico te wanneer het product zonder toezicht wordt worden getroffen door bliksem, af. achtergelaten 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 70: Specificaties

    BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING! de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat deze machine wordt gebruikt. SPECIFICATIES Model Grasschaar Grasstruik Spanning 12 V 12 V 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 71: Inhoud Van De Verpakking

    Het niet dragen van deze beschermingsuitrusting kan ertoe 1. Drukschakelaar leiden dat voorwerpen in uw ogen terechtkomen of kan 2. Ontgrendelingsknop een ander ernstig letsel veroorzaken. 3. Stroom-indicator 4. Schild 5. Mes-snelontgrendelingsknop 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 72 WAARSCHUWING: Gebruik geen opzetstukken 2) Sluit de oplader aan op een voeding, het rode defect- of toebehoren die niet door EGO worden aanbevolen. lampje, groen normaal licht en oranje QuickBoost- Het gebruik van niet aanbevolen opzetstukken of lampje branden een seconde en gaan vervolgens uit.
  • Seite 73 Beweeg WAARSCHUWING: Voor gebruik, verwijder alle hem langzamer als het mes langzamer wordt. Pas op mogelijke obstakels uit de te maaien zone. Verwijder voor vreemde voorwerpen in het gras. alle voorwerpen, zoals kabels, verlichting, draad of 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 74 Als elektrische apparaten op een vuilstort leiden en geeft een niet tevredenstellend snijresultaat. of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn. 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 75: Probleemoplossing

    Schone, zuivere ventilatieopeningen. Dek het Oververhitting zijn van stof en obstakels product niet af met uw hand tijdens het gebruik. van de motor GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 12-VOLT LITHIUM-ION GRAS-/STRUIKSCHAAR— CHT2000E...
  • Seite 76: Sikkerhedsanvisninger

    Hold omkringstående på stående på en fuld ansigtsmaske. Vi anbefaler en maske med bredt afstand! afstand! udsyn til brug over briller eller standardsikkerhedsbriller med sidebeskyttelse. Volt Spænding Ampere Strøm Frekvens (cyklusser pr. Hertz sekund) 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 77: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    Elværktøj er farligt i hænderne på brugere, der ikke af narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks kender dets rette brug. uopmærksomhed, kan føre til alvorlige personskader. ◾ Brug personlige varnemidler. Bar altid beskyttelsesbriller. Varnemidler, sasom stovmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller horevarn, der 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 78 ◾ Udsæt ikke et batteri eller et værktøj for ild eller for stød. høj temperatur. Udsættelse for ild eller temperaturer 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 79 Hvis en oplader, der er egnet til Når apparatet forlades uden opsyn én slags batteri, bruges med en anden slags batteri, Før fjernelse af en blokering kan det føre til brand. Før tjek, rengøring eller arbejde på produktet 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 80: Specifikationer

    K=3 dB(A) eller mangler, anvendes apparatet ikke, før delene er Lydtryk tæt ved brugeren udskiftet. Hvis dette produkt bruges med beskadigede 70 dB(A) 72 dB(A) eller manglende dele, kan det føre til alvorlige K=3 dB(A) personskader. 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 81: Opladning Af Batteri

    3) Flugt de hævede ribber på batteriet med sprækken til ADVARSEL Brug ikke påmonteringer eller tilbehør, opladeren. der ikke anbefales af EGO . Brug af påmonteringer 4) Sæt batteriet i opladeren. eller tilbehør, der ikke anbefales, kan forårsage alvorlig 5) Opladeren vil kommunikere med batteriet for at personskade.
  • Seite 82 Lyser rød Lavt batteriniveau Kør værktøjet langsomt gennem tykke grene, hvor der kun bruges en del af kniven. Hvis værktøjet stopper ved klipning af tykke grene, skal du stoppe øjeblikkeligt og slippe udløserkontakten. 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 83: Vedligeholdelse

    SLIBNING AF KNIVE 1. Fjern batteriet fra din hækkeklipper. 2. Sæt knivdelen fast i en skruestik, og slib den fritliggende skæreflade på hver af knivens tænder. Slib så let som muligt. 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 84 Hvis elektriske apparater smides på lossepladsen eller affaldsdeponier, kan der sive giftige stoffer ned i grundvandet og komme ud i fødekæden og gøre skade på menneskers sundhed og velfærd. 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 85: Fejlfinding

    Sørg for, at ventilationshullerne er Rengør og frigør ventilationshuller. Dæk ikke disse Motor fri for støv og forhindringer med hånden under drift overophedning GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 12-V LITHIUM-ION GRÆSTRIMMER/BUSKRYDDER— CHT2000E...
  • Seite 86: Säkerhetsinstruktioner

    Vi rekommenderar att använda en säkerhetsmask med brett synfält eller Volt Spänning standardskyddsglasögon med sidoskydd. Ampere Ström Hertz Frekvens (cykler per sekund) 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 87: Säkerhet I Arbetsområdet

    är bekanta med verktyget eller dessa allvarliga personskador instruktioner att använda det. Motordrivna verktyg är ◾ Anvand personlig skyddsutrustning. Anvand alltid farliga i händerna på oerfarna användare. ogonskydd. Skyddsutrustning som t.ex. en dammask, 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 88 Håll endast elverktyget i de isolerade greppytorna leder till brand, explosion eller risk för personskador. eftersom skärbladet kan komma i kontakt med dolda elledningar. Om skärbladen kommer i kontakt 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 89 ◾ Använd endast produkten i dagsljus eller i bra artificiellt ljus. ◾ Slå endast på motorn när händer och fötter inte är i närheten av skärenheten. ◾ Koppla alltid ur batteripacket. 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 90 6. Grässax skärblad Spänning 12 V 12 V 7. Häcktrimmer skärblad Hastighet utan belastning 2400 /min 2400 /min MONTERING Skärbladens längd 20 cm Skärkapacitet 115 mm 8 mm VARNING! Om någon av delarna skadats eller 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 91 Du kan använda denna produkt för att trimma häckar, sken. En blinkande röd indikator indikerar ett defekt buskar och grenar som har en diameter som är mindre batteri eller en dålig anslutning mellan batteriet och än Ø8 mm. laddaren. 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 92 Mata långsamt genom kraftiga kvistar, och använd endast en del av skäreggarna. Om verktyget tappar fart på dessa kraftiga delar, stoppa omedelbart och släpp upp avtryckaren. 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 93: Underhåll

    VÄSSA SKÄRBLADET 1. Ta ut batteripacket från häcktrimmern. 2. Skruva fast skärbladsmonteringen i ett skruvstäd och fila den exponerade skärytan på varje skärtand. Fila bort så lite av materialet som möjligt. 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 94 Om elektriska apparater kasseras på avfallsupplag eller soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och tränga in i livsmedelskedjan, skada din hälsa och välbefinnande. 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 95 Kontrollera att kylventilerna är fria Rengör och rensa ventilerna. Täck inte över med Motorn från damm och hinder handen under användning överhettas GARANTI EGO GARANTIPOLICY Vänligen besök webbplatsen: egopowerplus.com för fullständiga villkor och förhållanden för EGO garantipolicy. 12 VOLTS LITIUMJON GRÄS- OCH BUSKSAX— CHT2000E...
  • Seite 96: Turvallisuusohjeet

    Volttia Jännite Silmälasien päällä suosittelemme käytettäväksi Ampeeria Virta suojamaskia, jossa on laaja näkökenttä, tai tavallisia Hertsiä Taajuus (kierrosta sekunnissa) suojalaseja, joissa on sivusuojat. Wattia Teho Minuuttia Aika 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 97: Työalueen Turvallisuus

    Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai säilytykseen. Nämä estävät turvallisuustoimenpiteet huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen vähentävät sähkötyökalun vahingossa käynnistämisen alaisena. Hetkellinenkin huomion herpaantuminen riskiä. sähkötyökalua käytettäessä saattaa aiheuttaa vakavan henkilökohtaisen vamman. 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 98: He ‫גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וול ט

    Jos tukosmateriaalia poistettaessa tai huollon aikana voi nestettä pääsee silmiin, hakeudu lääkärin hoitoon. aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Akusta valuva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai ◾ Kanna sähkötyökalua vain eristetyistä palovammoja. tartuntapinnoista, koska leikkaava terä voi 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 99 Käytä laitetta vain päivänvalossa tai hyvässä AKUN/AKKULATURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET keinovalaistuksessa. ◾ ◾ Suojaa akkulaturi sateelta ja kosteudelta. Veden Käynnistä moottori vasta silloin, kun kädet ja jalat ovat pääseminen akkulaturin sisään lisää sähköiskun etäällä leikkuuteristä. vaaraa. ◾ Poista akku aina, 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 100: Pakkausluettelo

    Mitattu äänen tehotaso VAROITUS: Jos jokin osa on vahingoittunut 81 dB(A) 81 dB(A) tai puuttuu, älä käytä tuotetta ennen kuin osat on K=3 dB(A) vaihdettu. Tuotteen käyttö vioittuneilla tai puuttuvilla osilla voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 101: Akun Lataaminen

    Ø8 mm. 9) Jos akku jätetään laturiin, se latautuu täyteen, mutta ei ylilataudu. HUOMAA: Työkalua tulee käyttää vain sille määritettyyn tarkoitukseen. Kaikki muu käyttö katsotaan väärinkäytöksi. 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 102 Irrota Ruohon tai maaperän vesi tai kosteus ei kuitenkaan vahingoittunut johto tai kaapeli sähköverkosta ennen aiheuta sähköiskuvaaraa työkalua käytettäessä. kuin yrität irrottaa johdon tai kaapelin terästä. Tämän 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 103 Tämä vahingoittaa terveyttäsi ja teroitettu. hyvinvointiasi. HUOMAA: HUOMAA: Älä käytä työkalua, jos leikkuuterä on tylsä tai vaurioitunut. Tämä voi aiheuttaa laitteen ylikuormittumisen ja huonon leikkausjäljen. 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 104: Vianmääritys

    Akku on tyhjä. Lataa akku. ◾ ◾ Varmista, että tuuletusaukoissa ei Puhdista tuuletusaukot, poista esteet. Älä peitä Moottorin ole pölyä tai esteitä. kädellä käytön aikana. ylikuumentumi- TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuuehtojen käyttöehdot kokonaisuudessaan. 12 VOLTIN LITIUM LITIUM-ION RUOHOSAKSET/PENSASLEIKKURI— CHT2000E...
  • Seite 105: Sikkerhetsinstruksjoner

    Hold tilskuere på avstand! og en full ansiktsskjerm der det trengs. Vi anbefaler borte! en Wide Vision Safety Mask til bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. Volt Spenning Ampere Strømstyrke Frekvens (sykluser per Hertz sekund) 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 106 Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfarne påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. personer. Et øyeblikks uoppmerksomhet mens du bruker ◾ elektroverktøy kan føre til alvorlige personskader. Elektroverktøy og tilbehør må vedlikeholdes. Se etter feiljusteringer eller oppbinding av bevegelige 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 107: Bruk Og Vedlikehold Av Batteriverktøy

    ”levende” kabel, kan det gjøre ◾ eksponerte metalldeler på verktøyet ”levende” og føre Følg alle ladeinstruksjonene, og ikke lad til elektrisk sjokk for brukeren. batteripakken eller verktøyet utenfor det 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 108 Beskytt batteriladeren mot regn og fuktighet. Inntrengning av vann i en batterilader øker risikoen for ◾ Fjern alltid batteripakken elektrisk støt. – når maskinen forlates uten tilsyn – før du fjerner en blokkering 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 109: Spesifikasjoner

    6. Skjæreblad – gressklipping Spenning 12 V 12 V 7. Skjæreblad – hekktrimming Hastighet uten last 2400/min 2400 /min Lengde på skjæreblad 20 cm Klippekapasitet 115 mm 8 mm Vekt (uten batteripakke) 0,87 kg 0,95 kg 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 110: Lading Av Batteri

    4) Skyv batteripakken inn i laderen. ADVARSEL: Ikke bruk eventuelle tilsatser eller 5) Laderen vil kommunisere med batteripakken for å tilbehør som ikke er anbefalt av EGO . Bruk av tilbehør kartlegge ladenivå. eller deler som ikke anbefales, kan medføre alvorlige 6) Når temperaturen i batteripakken er mellom 10 °C...
  • Seite 111 Batteriet har hvert fall 50% av Lyser grønt gir best kutteresultat. Ett sveip vil vanligvis kutte alle ladekapasitete kapasitet grener der skjærebladet har vært. Lyser oransje Ladningen er mellom 10 % og 50% Lyser rødt Lavt batterinivå 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 112 Kjør motoren en kort stund så løsemidlet fordeles jevnt. batteripakken er installert. ◾ Tørk av overflaten med en tørr klut. 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 113 EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller brukte batteripakker/batterier, samles inn som spesialavfall. Hvis elektriske apparater kastes på fyllinger eller avfallsplasser, kan farlige substanser lekke ned i grunnvannet og komme inn i næringskjeden og skade din helse og ditt velvære. 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 114 Rengjør og rens åpningene. Må ikke tildekkes med Overoppheting ikke er tilstoppet med støv eller hånden under bruk av motoren rusk GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 12 VOLTS LITIUM-ION GRESSKLIPPER/BUSKKLIPPER— CHT2000E...
  • Seite 115: Значение Символов

    ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению серьезных травм. ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЙ СИМВОЛ Означает УВЕДОМЛЕНИЯ,ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ. Может использоваться с другими символами или изображениями. САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 116: Личная Безопасность

    наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже кратковременная невнимательность при работе с электроинструментом может привести к тяжелым травмам. ◾ Используйте средства индивидуальной защиты. Всегда используйте защитные средства для глаз. САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 117 одного типа аккумуляторных батарей, может стать неисправным выключателем опасны и подлежат причиной пожара при использовании с другим типом ремонту. батарей. ◾ Перед извлечением застрявшего материала, регулировкой, сменой принадлежностей или САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 118: Особые Правила Техники Безопасности

    обрезаемые части во время вращения ножей. кусторез только с правильно установленным щитком. ◾ Руки должны находиться на безопасном расстоянии Использование кустореза без соответствующего щитка от ножей. Не используйте устройство при плохих САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 119 дождь и влага. Попадание воды в зарядное ◾ Чтобы не допустить получения травм, руки и ноги устройство увеличивает риск поражения должны находиться на безопасном расстоянии от электрическим током. режущих элементов. САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 120: Технические Характеристики

    Проветрите помещение и обратитесь за медицинской помощью при возникновении жалоб. Пары могут Щиток вызвать раздражение дыхательной системы. Руководство по эксплуатации СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! Лезвие садовых ножниц Режущий элемент кустореза САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 121: Зарядка Аккумулятора

    защитные очки с боковыми щитками, а также чрезмерных усилий. используйте защиту органов слуха. В противном случае выбрасываемые предметы могут попасть в глаза, что приведет к получению серьезной травмы. САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 122 расположенную с обеих его сторон, чтобы от режущего элемента. Не убирайте срезанные части разблокировать аккумулятор и извлечь его. и не держите обрезаемые части во время вращения режущих элементов. Прежде чем очистить режущий САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 123 зубца. Постарайтесь снять как можно меньше материала. 2) Для достижения наилучших результатов выполняйте стрижку только в сухую погоду. Однако вода или влага в траве или на земле не создают опасность поражения электрическим САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 124: Транспортировка И Хранение

    помещайте руки или пальцы между ножами и в любое другое положение, где они могут быть защемлены или отрезаны. НИКОГДА не прикасайтесь к ножам и не ремонтируйте устройство, если в нем установлен аккумулятор. САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 125: Устранение Неполадок

    отверстиях нет пыли и мусора. закрывайте вентиляционные отверстия рукой во перегрелся время использования. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. САДОВЫЕ НОЖНИЦЫ ДЛЯ ТРАВЫ И КУСТАРНИКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 12 В — CHT2000E...
  • Seite 126: Symbole Bezpieczeństwa

    Nigdy nie należy mocować poruszającego się narzędzia tnącego do ręki lub innej części ciała. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 127: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Bałagan i złe oświetlenie sprzyjają poruszających się części. Luźne ubrania, biżuteria wypadkom. lub długie włosy mogą zaczepić się o poruszające się części. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 128 łatwiej jest je kontrolować. Ogień lub temperatury przekraczające 130℃ mogą doprowadzić do wybuchu. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 129: Pakiet Akumulatora

    Nadmierne drgania mogą pozycji „wyłączone” i aby akumulator był wyjęty powodować obrażenia. lub odłączony. Niespodziewane włączenie nożyc do żywopłotu w czasie serwisowania lub usuwania zaklinowanych materiałów może doprowadzić do poważnych urazów. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 130 łatwopalnych (np. papier, tekstylia itp.) ◾ Należy używać wyłącznie części zamiennych i lub w strefach zagrożenia pożarem. W czasie ładowania akcesoriów zalecanych przez producenta. istnieje ryzyko pożaru oraz nagrzewania się ładowarki. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 131: Specyfikacja

    2000/14/WE) Drgania a 2,5 m/s 2,5 m/s K=1,5 m/s ◾ Deklarowana całkowita wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardowymi metodami testowania i może służyć do porównywania różnych narzędzi. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 132: Ładowanie Akumulatora

    6) Gdy temperatura akumulatora mieści się w przedziale 10-40°C, a akumulator jest w znacznym stopniu Narzędzia można używać do przycinania żywopłotów, rozładowany, przycisk QuickBoost świeci na krzewów i krzaków o średnicy gałęzi poniżej Ø8 mm. pomarańczowo. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 133 W przypadku starszych, grubszych gałęzi dobrze jest wykonywać ruchy podobne do piłowania. Zaleca się, aby przed rozpoczęciem wyciąć wszystkie grube gałęzie piłą ręczną. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 134: Konserwacja

    ◾ Przed schowaniem należy dokładnie wyczyścić narzędzie. ◾ Narzędzie należy przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 135 Wyrzucanie urządzeń elektrycznych na wysypisko grozi wyciekiem niebezpiecznych substancji do wód gruntowych i przedostaniem się ich do łańcucha pokarmowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 136: Rozwiązywanie Problemów

    GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. NOŻYCE DO TRAWY/KRZEWÓW Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 12 V — CHT2000E...
  • Seite 137: Bezpečnostní Symboly

    Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží Minut Čas a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. Střídavý proud Druh proudu 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 138: Bezpečnost Na Pracovišti

    Ochranné pomůcky, jako např. ◾ Udržujte elektrické nářadí a příslušenství. respirátor, protiskluzová bezpečnostní obuv, pevná Zkontrolujte vychýlení či zaseknutí pohyblivých přilba nebo chrániče sluchu používané ve vhodném částí, poškození jednotlivých dílů a jiné okolnosti, 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 139 Nepoužívejte plotové nůžky za špatných baterii nebo nástroj mimo rozsah teplot uvedených povětrnostních podmínek, zejména pokud existuje v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo při teplotách mimo stanovený rozsah může poškodit akumulátor a 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 140 V opačném případě hrozí nebezpečí ◾ Dávejte pozor na poranění nohou a rukou řezným vzniku požáru a výbuchu. 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 141: Obsah Balení

    L 70 dB(A) 72 dB(A) které může způsobit vážný úraz. K=3 dB(A) Zaručená úroveň MONTÁŽ nástavce (obr. B) akustického výkonu L 84 dB(A) 84 dB(A) Výstupek (podle 2000/14/ES) 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 142 Lithium-iontový akumulátor lze kdykoli nabít, aniž Odstranění by se snížila jeho životnost. Přerušení procesu nabíjení Stiskněte tlačítka pro uvolnění akumulátoru umístěná na nebude mít za následek poškození akumulátoru. obou stranách akumulátoru a akumulátor vytáhněte. 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 143 Aby nedošlo k vážnému úrazu, vždy při kabely, světla, vodiče nebo šňůry, které se mohou zamotat čištění nebo jiné údržbě vyjměte z výrobku akumulátor. do střižné lišty a způsobit riziko vážného úrazu. 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 144: Přeprava A Skladování

    Uchovávejte ji v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. VAROVÁNÍ: Lišta je ostrá. Při manipulaci se sestavou lišty používejte protiskluzové, odolné ochranné rukavice. Nevkládejte ruce nebo prsty do lišty nebo do 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 145: Odstraňování Závad

    Ujistěte se, že ventilační otvory Vyčistěte a uvolněte větrací otvory. Při práci Motor se nejsou zaprášené a zablokované. nezakrývejte rukou přehřívá ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 12VOLTOVÉ LITHIUM-IONTOVÉ NŮŽKY NA TRÁVU A KEŘE — CHT2000E...
  • Seite 146: Bezpečnostné Pokyny

    Odporúčame použiť bezpečnostnú masku Wide Vision vzdialenosti! cez okuliare alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. Volt Napätie Ampéry Prúd Frekvencia (cyklov za Hertz sekundu) 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 147: Bezpečnosť Pracovného Priestoru

    Tieto preventívne alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného Chvíľková nepozornosť pri práci s elektrickým náradím spustenia náradia. môže mať za následok vážne zranenie. 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 148 či je akumulátor odstránený akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo alebo odpojený. Neočakávané zapnutie nožníc na živý popáleniny. plot počas čistenia zaseknutého materiálu alebo údržby môže mať za následok vážne zranenie. 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 149 Informácie o údržbe a opravách nájdete v lekárom a výrobcom implantátu! tomto návode na obsluhu. ◾ Výrobok používajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 150: Technické Údaje

    Strihanie Model Kvoru trávy trávy 5. Rýchlouvoľňovacie tlačidlo čepele Napätie 12 V 12 V 6. Strihacie nožnice na trávu Rýchlosť naprázdno 2400 /min 2400 /min 7. Strihacie nožnice na živý plot 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 151 7) Ak je batéria nabitá na približne 25 % kapacitu, zelená skrutky, matice, uzávery atď. Utiahnite všetky upevňovacie LED začne blikať, čo oznamuje normálne nabíjanie. prvky a uzávery a nepoužívajte tento výrobok, kým nie sú vymenené všetky chýbajúce alebo poškodené diely. 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 152 POUŽITIE NOŽNÍC NA ŽIVÝ PLOT (obr. F) VAROVANIE: Dbajte na to, aby ste si pozorne VAROVANIE: VAROVANIE: Ak sa čepeľ zasekne prečítali a dodržiavali bezpečnostné pokyny v tomto na akomkoľvek elektrickom kábli alebo vedení, návode na obsluhu. 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 153 3. Vyberte nožnice na živý plot/trávu zo zveráka a zdravie. nastavte si ďalšiu časť nenaostrenej čepele. Opakujte vyššie uvedený postup, kým nie sú všetky čepeľové zuby naostrené. 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 154: Odstraňovanie Porúch

    Uistite sa, že vetracie otvory sú bez Vyčistite vetracie otvory. Nezakrývajte rukou počas Motor sa prachu a prekážok prevádzky prehrieva ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 12 VOLTOVÉ LÍTIUM-IÓNOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT/TRÁVU — CHT2000E...
  • Seite 155: Biztonsági Utasítások

    és a teljes védőálarcot, ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. Tartsa távol a Tartsa távol a nézelődőket! nézelődőket! 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 156: Elektromos Biztonság

    és a nézelődőket. Ha megszerzett tapasztalat miatt önteltté váljon, megzavarják, elveszítheti uralmát a készülék felett. és emiatt figyelmen kívül hagyja a biztonsági irányelveket. Egy óvatlan cselekedet a másodperc töredéke alatt súlyos sérülést okozhat. 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 157 Soha ne szervizeljen sérült akkumulátoregységet. a fogantyúkat és a tartófelületeket. A csúszós Az akkumulátoregységet csak a gyártó vagy fogantyúk és a füves felületek nem biztonságos felhatalmazott szerviz szolgáltató szervizelheti. kezeléshez és/vagy a szerszám fölötti uralom elvesztéséhez vezethetnek. 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 158 Ne használja a sövénynyírót rossz időjárási végez a terméken, körülmények között, különösképpen, ha fennáll ha idegen tárgyba akadt, a villámlás veszélye. Ez megnöveli annak veszélyét, ha a termék szokatlan módon elkezd rázkódni. hogy eltalálja a villám. 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 159: Műszaki Adatok

    és az implantátum gyártójának Modell Fűnyíró Fű cserje véleményét, mielőtt ezzel a termékkel elkezdenének dolgozni. Feszültség 12 V 12 V Üresjárati fordulatszám 2400 /min 2400 /min AKKUMULÁTORRA/AKKUMULÁTORTÖLTŐRE Penge hosszúsága 20 cm VONATKOZÓ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 160: Csomagolás Tartalma

    Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy nem sérült-e, nincsenek-e hiányzó vagy laza alkatrészek, például csavarok, anyák, alátétek, sapkák, stb. Biztonságosan húzzon meg minden rögzítőt és sapkát, és ne működtesse a terméket, amíg minden hiányzó vagy 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 161 ÁRAMELLÁTÁS KIJELZŐ a töltőben lévő bemélyedésekbe. Az olló teljesítményjelzővel van felszerelve a töltési státusz 4) Helyezze be az akkumulátoregységet a töltőbe. kijelzéséhez az akkumulátoregységen. 5) A töltő kommunikál az akkumulátoregységgel az akkumulátoregység állapotának felméréséhez. 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 162 Általában egyetlen sepregető mozdulat elegendő a legyen osztva. penge útjába eső összes ágacska levágásához. 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 163: A Penge Kenése

    Ne tegye a kezét vagy ujjait a pengék közé, vagy olyan pozícióba, ahol beszorulhat vagy megvághatja. SOHA NE érjen a pengékhez, és ne ellenőrizze az egységet behelyezett akkumulátoregységgel. 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 164: Hibaelhárítás

    Tisztítsa meg a hűtőnyílásokat. Működés közben ne A motor túlmele- hűtőnyílások mentesek portól és takarja le kézzel. gedett idegen tárgyaktól. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 12-VOLTOS LÍTIUM-ION FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ — CHT2000E...
  • Seite 165: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Vizieră lată de protecție peste distanță! ochelarii de vedere sau ochelari de protecție standard cu apărători laterale. Volt Volt Amperi Amperi TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 166: Siguranţa Zonei De Lucru

    şi oprit. Orice sculă SIGURANŢA PERSONALĂ electrică ce nu poate fi controlată cu întrerupătorul este ◾ Păstrați-vă vigilența, urmăriţi ceea ce faceţi şi periculoasă şi trebuie reparată. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 167 ◾ Când nu se utilizează setul de acumulatori, ţineţi-l departe de alte obiecte metalice precum clamele de TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 168 Utilizați numai setul de acumulatori furnizat cu acest SET DE ACUMULATORI ÎNCĂRCĂTOR aparat. ◾ CBA0240 CCH0450E Ţineţi cablul de alimentare și prelungitoarele departe de dispozitivele de tăiere. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 169 (de ex. hârtie, textile, etc.) sau în medii combustibile. utilizatorul trebuie să poarte mănuși și protecții auditive în Există risc de incendiu datorită încălzirii încărcătorului timpul utilizării efective a produsului. pe durata încărcării. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 170: Conținutul Ambalajului

    în AVERTISMENT: Nu continuați să apăsați poziție. întrerupătorul declanșator după oprirea automată a mașinii. Acumulatorul riscă să fie avariat. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 171 Aliniați nervura de pe setul de acumulatori cu canelurile din mânerul sculei, după care atașați setul de acumulatori glisându-l în mâner. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 172 2) Pentru cele mai bune rezultate, tundeți numai pe timp uscat. Însă, apa și umiditatea din iarbă sau de pe sol nu prezintă un risc de electrocutare cu această sculă. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 173: Protejarea Mediului Înconjurător

    între lame sau în orice poziție în care ar putea fi prinse sau tăiate. Nu atingeți NICIODATĂ lamele sau să depanați unitatea cu setul de acumulatori instalat. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 174 în timpul funcționării. supraîncălzit GARANȚIEA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU DE 12 VOLȚI — CHT2000E...
  • Seite 175: Varnostna Navodila

    ščit za celoten obraz. Priporočamo vam uporabo Volt Napetost varnostne maske Wide Vision Safety Mask za uporabo Amperi preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko zaščito. Frekvenca (v ciklih na Hertz sekundo) Watt Napajanje 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 176 Uporabljajte osebno varovalno opremo. Vedno nosite dosega otrok in ne dovolite, da bi električno orodje zaščito za oči. Če v različnih okoliščinah nosite ustrezno uporabljale osebe, ki niso seznanjene z električnim 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 177 žive meje med odstranjevanjem ali spremenjeno, ne uporabljajte. Poškodovane ali zagozdenega materiala ali popravilom lahko povzroči spremenjene baterije se lahko nepredvidljivo vedejo, telesne poškodbe. kar lahko povzroči požar, eksplozijo ali tveganje telesnih poškodb. 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 178 Informacije o vzdrževanju in popravilu najdete v tem nevarnosti hudih ali smrtnih poškodb priporočamo, uporabniškem priročniku. da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo tega orodja posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem medicinskega vsadka. 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 179: Tehnični Podatki

    Strižni nož pravilno, lahko oddaja hlape. V primeru težav zagotovite dovod svežega zraka in se posvetujte z zdravnikom. Rezilo škarij za živo mejo Hlapi lahko dražijo dihalni sistem. TA NAVODILA SHRANITE! 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 180 čiščenjem in kadar orodje eni sekundi izklopijo. ni v uporabi, vedno odstranite akumulator. 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 181 Orodja ne morete vklopiti samo s pritiskom z rezilnimi zobmi. Rezanje bo najučinkovitejše, če rezilo stikala za vklop/izklop. nagnete rahlo navzdol v smeri gibanja. Z enim zamahom boste običajno odrezali vse vejice na poti rezila. 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 182 Orodja nikoli ne čistite z vodo. Pri čiščenju plastičnih delov ne uporabljajte topil. Večina vrst plastike se lahko pri uporabi različnih komercialnih topil poškoduje. Umazanijo, prah, olje, maščobe itd. odstranite s čisto krpo. 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 183 Če električne naprave odvržete na smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in dobro počutje. 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 184: Odpravljanje Težav

    Očistite in odmašite odprtine. Ne zakrivajte z rokama Motor odprtine niso zamašene s prahom med upravljanjem. se pregreva in ovirami. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 12-VOLTNE LITIJ-IONSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN GRMIČEVJE — CHT2000E...
  • Seite 185: Saugos Nurodymai

    šonine apsauga ir, jei reikia, visą veidą dengiantį skydelį. Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką Voltai Įtampa užtikrinančią apsauginę kaukę ant akinių arba standartinius Amperai Srovė apsauginius akinius su šonine apsauga. Hercai Dažnis (ciklai per sekundę) Vatai Galia 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 186: Darbo Vietos Sauga

    ◾ Nenaudojamą prietaisą laikykite vaikams medikamentus. Dirbant su elektros prietaisais užtenka ir nemokantiems juo naudotis asmenims vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižeisti. neprieinamoje vietoje. Neišmokytų naudotojų 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 187: Techninė Priežiūra

    Maitinimo laidai arba kabeliai gali ◾ Sudėtinės baterijos ar įrankio negalima deginti ar įsipainioti gyvatvorėje arba krūmuose ir žirklės gali juos kaitinti. Bateriją deginant ar įkaitinus virš 130 °C ji gali atsitiktinai įpjauti. sprogti. 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 188 Būkite atsargūs, kad pjovimo įrankiu nesusižalotumėte įkroviklį, kabelį ir kištuką. Aptikę defektų baterijos kojų ir rankų. įkroviklio nenaudokite. Patys baterijos įkroviklio ◾ Visada užtikrinkite kad ventiliacinėse angose niekada neatidarinėkite, jį remontuoti turi tik kvalifikuoti nebūtų apnašų. 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 189: Techniniai Duomenys

    žolės–krūmų ašmenys, gyvatvorės žirklių ašmenys. 1) Išimkite sudėtinę bateriją ◾ Nurodyta bendroji vibracijos vertė išmatuota taikant standartinį bandymo metodą, todėl pagal ją galima 2) Sulygiuokite priedo angą su iškyša įrankyje. palyginti skirtingus įrenginius. 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 190 ĮSPĖJIMAS: Įrenginiui išsijungus automatiškai ĮSPĖJIMAS. prieš nuspausdami baterijos atkabinimo nebelaikykite nuspaudę gaiduko. Taip galima sugadinti mygtuką, visada žinokite savo kojų, vaikų arba gyvūnų bateriją. buvimo padėtį. Krisdama baterija gali sunkai sužaloti. 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 191 Venkite kirpti per daug vienu metu arba gaminio prieš jį valydami arba prieš atlikdami jo techninės per tankius krūmus. Dėl to ašmenys gali strigti ir sulėtėti, taip sumažėjant kirpimo našumui. priežiūros darbus, kad išvengtumėte pavojaus sunkiai susižaloti. 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 192: Transportavimas Ir Sandėliavimas

    ◾ Prieš įrenginio sandėliavimą kruopščiai jį nuvalykite. ◾ Įrankio sandėliuokite sausoje patalpoje, nepasiekiamoje vaikams vietoje. ◾ Laikykite atokiau nuo koroziją sukeliančių medžiagų, kaip sodo chemikalai ir techninės druskos. 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 193 Įkraukite sudėtinę bateriją. Įsitikinkite, kad aušinimo angų Išvalykite ventiliacines angas. Naudodami neuždenkite Variklio neblokuoja dulkės ir kliūtys ranka. perkaitimas GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas EGO garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 12 VOLTŲ LIČIO JONŲ ŽOLĖS–KRŪMŲ ŽIRKLĖS — CHT2000E...
  • Seite 194: Drošības Norādījumi

    Iesakām izmantot aizsargmasku ar plašu skata leņķi, ko uzvelk virs parastajām brillēm, vai arī standarta Volti Spriegums aizsargbrilles ar sānu aizsargiem. Ampēri Strāva Herci Frekvence (cikli sekundē) 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 195 Ja elektroinstrumentu nav PERSONISKĀ DROŠĪBA iespējams ieslēgt un izslēgt ar slēdzi, tas ir bīstams, ◾ Darbinot elektroinstrumentu, esiet modri, pievērsiet tāpēc nekavējoties jāsalabo. uzmanību tam, ko jūs darāt, un rīkojieties ar 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 196 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 197 Regulāri pārbaudiet izstrādājumu un veiciet tam apkopi. izstrādājums un izņemts akumulatoru bloks. Uzticiet izstrādājuma remontdarbus tikai pilnvarotam ◾ Izmantojiet kopā tikai ar turpmāk norādītajiem remonta tehniķim. akumulatoriem un lādētājiem: ◾ Ja izstrādājumu nelietojat, novietojiet to bērniem neaizsniedzamā vietā. 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 198 Direktīvu Nr. 2000/14/EK) oriģinālās rezerves daļas. Bojāti akumulatoru lādētāji, Vibrācija a 2,5 m/s 2,5 m/s kabeļi un kontaktdakšas palielina elektriskās strāvas K=1,5 m/s trieciena risku. 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 199 Tikai šie akumulatora lādētāji atbilst jūsu elektroinstrumenta litija jonu akumulatoram. PALĪGIERĪCES UZSTĀDĪŠANA (B att.) Izcilnis Instrumentam ir divas nomaināmas palīgierīces: Zāles dzirkļu asmens, krūmu dzirkļu asmens. 1) Izņemiet laukā akumulatoru bloku; 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 200 Zems uzlādes līmenis lādētāja zaļais LED indikators. Mirgojoša sarkana gaisma norāda uz bojātu akumulatoru vai sliktu savienojumu starp akumulatoru un lādētāju. 9) Akumulatoru bloks pilnībā uzlādēsies, ja to atstāsiet lādētājā, un tas netiks pārlādēts. 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 201 Ja instruments iestrēgst biezā zarā, nekavējoties pārtrauciet griešanu un atlaidiet pogu. 2. Iespīlējiet asmens sistēmu skrūvspīlēs un novīlējiet katra asmens zoba atklāto griešanas virsmu. Centieties noņemt pēc iespējas mazāku materiāla daudzumu. 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 202: Asmens Eļļošana

    Neleciet savas rokas vai pirkstus starp asmeņiem vai jebkurā citā pozīcijā, kur tie var tikt sadurti vai sagriezti. NEKAD nepieskarieties asmeņiem vai neveiciet iekārtas apkopi, kamēr nav izņemts akumulators. 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 203: Problēmu Novēršana

    Iztīriet un atbrīvojiet gaisa atveres. Darbības laikā Motora atverēs nav putekļu un šķēršļu. neaizklājiet tās ar plaukstu. pārkaršana GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 12 VOLTU LITIJA-JONU AKUMULATORA ZĀLES/KRŪMU DZIRKLES — CHT2000E...
  • Seite 204: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ή γυαλιά με πλευρική προστασία και εφόσον απαιτείται Διατη-ρείτε πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συστήνουμε μια μακ-ριά τους Διατηρείτε μακριά τους προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης για χρήση πάνω παρευρ- παρευρισκομένους! από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική ισκομένους! προστασία. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 205: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    εργαλεία, μην εφησυχάζετε και μην παραβλέπετε ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ τους βασικούς κανόνες ασφαλείας. Μια στιγμή ◾ Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή απροσεξίας μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ή συνθήκες υγρασίας. Αν εισχωρήσει νερό μέσα τραυματισμό. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 206 για εργασία για την οποία δεν προορίζεται, μπορεί να φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών ή το εργαλείο προκληθούν επικίνδυνες καταστάσεις. εκτός του εύρους θερμοκρασίας που αναφέρεται στις οδηγίες. Αν η φόρτιση δεν γίνει σωστά ή πραγματοποιηθεί εκτός του καθορισμένου εύρους ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 207 να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. να δονείται ασυνήθιστα. Οι υπερβολικά έντονοι ◾ κραδασμοί μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμό. Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές μόνο, γιατί η λεπίδα κοπτικού μπορεί να ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 208 τους έχουν δοθεί οδηγίες αναφορικά με τη χρήση της ◾ συσκευής από άτομα τα οποία είναι υπεύθυνα για την Μην ανοίγετε ποτέ τη συστοιχία μπαταριών. Υπάρχει ασφάλεια τους. Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται κίνδυνος βραχυκυκλώματος. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 209: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    οποία χρησιμοποιείται το εργαλείο. Για την προστασία προεξοχή του εργαλείου. του χειριστή, πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια και 3) Εισαγάγετε την προεξοχή του εργαλείου μέσα στην προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. οπή πάνω στο εξάρτημα. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 210 ιόντων λιθίου του ηλεκτρικού σας εργαλείου. 8) Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα συνεχίσει να αναβοσβήνει κατά τη φόρτιση της συστοιχίας μπαταριών. Μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση, η πράσινη ενδεικτική λυχνία LED του φορτιστή θα παραμείνει ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 211 την κοπή χοντρότερων κοτσανιών. Συστήνεται ένα πριόνι Το ψαλίδι είναι εξοπλισμένο με μια ένδειξη ισχύος για χειρός ή πριόνι κλαδέματος για την κοπή πρώτα μεγάλων την προβολή της κατάστασης φόρτισης της συστοιχίας κοτσανιών. μπαταριών. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 212: Μεταφορα Και Αποθηκευση

    μπαταριών από το προϊόν πριν από τον καθαρισμό του ή Να είστε προσεκτικοί και να αποφεύγετε την αιχμηρή πριν από οποιαδήποτε συντήρηση. οδόντωση της λεπίδας. ◾ Καθαρίστε το εργαλείο σχολαστικά προτού το αποθηκεύσετε. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 213 Εάν οι ηλεκτρικές συσκευές απορριφθούν στην ύπαιθρο ή σε χωματερές, τότε είναι πιθανό να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 214: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Μην καλύπτετε με το χέρι κατά τη διάρκεια της κινητήρα σκόνη και εμπόδια. λειτουργίας. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ/ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΨΑΛΙΔΙ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 12 VOLT — CHT2000E...
  • Seite 215: Güvenlik Talimatlari

    Gözlük üzerine kullanım için Wide Vision Koruyucu Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gözlükleri tavsiye ederiz. Üçüncü Şahısları Üçüncü şahısları uzak Uzak Tutun! tutun! Volt Voltaj 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 216: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    çarpma riskini artırır. gerekir. ◾ Sıkışan malzemeyi serbest bırakmadan, herhangi KİŞİSEL GÜVENLİK bir ayar yapmadan, aksesuarları değiştirmeden, ◾ Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun, elektrikli aletleri temizlemeden veya saklamadan 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 217 ◾ Kötü şartlar altında pilden sıvı akışı olabilir; sıvı ile temas etmekten kaçının. Yanlışlıkla temas edilirse, etkilenen bölgeyi su ile yıkayın. Sıvı göze temas 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 218 Bu makine çalışması sırasında bir ◾ Ürün anormal biçimde titremeye başlarsa derhal kontrol elektromanyetik alan oluşturur. Bu alan bazı şartlar edin, Aşırı titreşim yaralanmaya neden olabilir. altında aktif veya pasif tıbbi implantlar ile çatışabilir. 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 219: Teknik Özellikler

    3. Güç Anahtarı TEKNİK ÖZELLİKLER 4. Siper 5. Bıçak hızlı serbest bırakma düğmesi 6. Çim makası bıçağı Model Çim kesme Çim çalı 7. Çit kesme bıçağı Voltaj 12 V 12 V 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 220: Akünün Şarj Edi̇lmesi̇

    LED yanmaya devam edecektir. Titreşen kırmızı Bu ürünü, Ø8 mm’ye kadar çapa sahip dalları olan çitleri ve ışık, arızalı bir aküyü veya akü ile şarj cihazı arasında çalılıkları budamak için kullanabilirsiniz. kötü bağlantı olduğunu gösterir. 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 221: Güç Göstergesi̇

    şekilde tutun. Bıçağı kablodan kurtarmaya Bıçak yavaşlarsa daha yavaş besleyin. Çimenlerdeki çalışmadan önce hasarlı elektrik hattına giden elektrik yabancı cisimlere dikkat edin. beslemesini kesin. Bu uyarıya uyulmadığı takdirde, ciddi 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 222 önce ve sonra aletin bıçağını hafif makine yağıyla yağlayın. Aküyü çıkarın ve aleti düz bir yüzeye yerleştirin. Üst bıçağın kenarı boyunca yağ uygulayın. DİKKAT: Uzun süre kullanılacaksa, kesim işlemi sırasında bıçağı yağlayın. 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 223: Sorun Giderme

    örtmeyin aşırı ısınıyor emin olun GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 12 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — CHT2000E...
  • Seite 224: Sümbolite Tähendused

    Ärge laske kellelgi Ärge laske kellelgi töö ajal kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi töö ajal enda enda lähedal seista! külgkaitsetega kaitseprille. lähedal seista! volti Pinge amprit Voolutugevus hertsi Sagedus (tsüklit sekundis) 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 225: Tööpiirkonna Ohutus

    Ärge kasutage mootoriga hoiustamist. Selliste ohutusmeetmete rakendamisel tööriista, kui olete väsinud, või rohtude, alkoholi vähendate elektritööriista juhusliku käivitamise või narkootikumide mõju all. Vaid hetkeline võimalust. tähelepanematus mootoriga tööriista kasutamisel võib põhjustada raskeid kehavigastusi. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 226 Akust väljuv lahti ühendatud. Hekilõikuri ootamatu käivitumine vedelik võib põhjustada ärritust või põletusi. ummistunud materjali eemaldamisel või seadme hooldamisel võib põhjustada raskeid vigastusi! 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 227 Kaitske akulaadijat vihma ja niiskuse eest. Vee ◾ Kasutage toodet ainult päevasel ajal või hea kunstliku sattumine akulaadijasse suurendab elektrilöögi ohtu. valgustusega. ◾ Mootori sisselülitamisel hoidke käed ja jalad lõikeseadistest eemal. ◾ Eemaldage alati akuplokk 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 228 õhu kätte ja pöörduge arsti poole. Suits võib ärritada hingamissüsteemi. KOGUS OSA NIMI HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! Käärid Kate Kasutusjuhend Murukääride lõiketera Hekilõikuri tera KIRJELDUS TUNNE OMA tööriista (Joon. A) 1. Päästik 2. Lukustusnupp 3. Toite märgutuli 4. Kate 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 229: Aku Laadimine

    2) Ühendage laadija toiteallikaga, üheks sekundiks süttivad punane defekti märgutuli, roheline tavaoleku märgutuli ja oranž Quick Boost märgutuli; seejärel need kustuvad. 3) Joondage akuploki sakid laadija avaga. 4) Pange akuplokk laadijasse. 5) Laadija suhtleb akuplokiga, et hinnata akuploki laetust. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 230 Käärid on varustatud toite märgutulega, mis näitab akuploki laetuse taset. Lõiketera okstest läbi saamiseks on kõige efektiivsem lai, pühkiv liigutus. Parima lõiketulemuse saate, kui kallutate lõiketera veidi liikumissuunas. Üks pühkiv liigutus lõikab tavaliselt kõik tera teele jäävad oksad. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 231 Pühkige seadme pind kuiva lapiga puhtaks. ◾ HOIATUS: Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks vett. Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. Enamik plastmasse lagunevad kaubanduslike lahustite toimel kergesti. Kasutage mustuse, tolmu, õli, määrete jms eemaldamiseks puhtaid riidest lappe. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 232 2006/66/EÜ, ka defektsed või kasutatud akuplokid / patareid, eraldi kokku koguda. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 233 Laadige akuplokk. ◾ ◾ Veenduge, et jahutusavades ei ole Puhastage ja vabastage ventilatsiooniavad. Ärge Mootori ülekuu- tolmu ja võõrkehi. katke neid seadmega töötamise ajal käega menemine GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 12 V LIITIUMIOONAKUGA MURU-/PÕÕSAKÄÄRID — CHT2000E...
  • Seite 234: Вказівки З Техніки Безпеки

    захисні окуляри з ЗНАЧЕННЯ СИМВОЛУ бічними щитками або повнопрофільну СИМВОЛ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ: захисну маску. Вказує на НЕБЕЗПЕКУ, ПОПЕРЕДЖЕННЯ або ЗАСТЕРЕЖЕННЯ. Може використовуватися разом з іншими символами або піктограмами. НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 235: Електрична Безпека

    Використовуйте засоби особистого захисту. Завжди носіть засоби захисту очей. Використання у відповідних умовах таких захисних засобів, як протипиловий респіратор, неслизьке захисне взуття, шолом-каска і навушники допоможе зменшити ризик травмування. НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 236 Вийміть акумуляторну батарею, якщо вона лише призначені для них акумуляторні батареї. знімна, з електроінструмента та/або активуйте Використання будь-яких інших акумуляторних будь-який пристрій вимикання акумулятора батарей може призвести до травми або пожежі. НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 237 СПЕЦІАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ДЛЯ ТРИМЕРА використання інструмента в поганих погодних умовах, особливо, якщо існує ризик блискавки. ДЛЯ ЖИВОПЛОТУ ◾ Тримайте всі частини тіла якнайдалі від леза. Не видаляйте матеріали, які слід порізати. під НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 238 які не ознайомилися з інструкцією з експлуатації, і ◾ Не заряджайте інші акумулятори. Зарядний пристрій дітям. Місцеві нормативні акти можуть обмежувати підходить лише для заряджання літій-іонних акумуляторів у межах зазначеного діапазону НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 239 20 см 5. Кнопка швидкого звільнення леза Різальна здатність 115 мм 8 мм 6. Лезо ножиць для трави Вага (без акумулятора) 0,87 кг 0,95 кг 7. Лезо для обрізання живоплоту НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 240: Заряджання Акумулятора

    деталей, таких як гвинти, гайки, болти, ковпачки тощо. у зарядному пристрої. Закріпіть усі затискачі та ковпачки і не використовуйте Вставте акумуляторну батарею в зарядний цей пристрій, доки не будуть замінені всі відсутні або пристрій. НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 241 до ріжучого леза. Для старішої порослі рух пиляння перемикач. підходить для зрізання товстих стебел. Для зрізання ПРИМІТКА. Інструмент не можна ввімкнути, просто великих стебел у першу чергу рекомендується натиснувши пусковий вимикач. скористатися ручною або обрізною пилою. НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 242: Технічне Обслуговування

    Зберігайте інструмент у місці, недоступному для виробу, перш ніж чистити або виконувати будь-яке дітей. технічне обслуговування. ◾ Тримайте подалі корозійні агенти, такі як садові хімікати та солі проти ожеледі. НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 243 використані акумуляторні батареї мають збиратись окремо. Якщо електричний пристрій утилізується на сміттєзвалищі, небезпечні речовини можуть витекти в ґрунтові води та потрапити в харчовий ланцюг, що може зашкодити вашому здоров’ю та самопочуттю. НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 244: Усунення Несправностей

    Очистьте та звільніть вентиляційні отвори. Не Перегрів вентиляційних отворах немає закривайте рукою під час роботи мотора пилу та перешкод ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НОЖИЦІ ДЛЯ ТРАВИ ТА КУЩІВ ІЗ 12-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ — CHT2000E...
  • Seite 245: Инструкции За Безопасност

    продукт. електрически шок, пожар и/или сериозно нараняване. ЗНАЧЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ СИМВОЛ СИГНАЛИЗИРАЩ ЗА БЕЗОПАСНОСТ: Показва ОПАСНОСТ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ВНИМАНИЕ. Могат да бъдат използвани във връзка с други символи или пиктограми. 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 246: Електрическа Безопасност

    носете защита за очите. Защитно оборудване като прахови маски, не плъзгащи се безопасно обувки, твърда каска или защита за слуха използвана при подходящи условия ще намали риска от лични наранявания. 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 247 ◾ Премахнете акумулаторната батерия, ако пожар, когато се използва с други акумулаторни е изваждаща се, от електроинструмента и/ батерии. или активирайте устройство за изключване на батерията, преди да почистите заседнал 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 248 риск от светкавици. Това намалява риска да бъдете ударен от светкавица. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете живия плет за чужди предмети преди работа напр. телени огради. Използвайте ножицата за жив плет само с 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 249 преди да работят с тази машина. ◾ Винаги отстранявайте акумулаторната батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА когато оставяте продукта без надзор БАТЕРИЯТА/ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО ЗА преди почистване на задръстване БАТЕРИЯТА преди проверка, почистване и работа по продукта 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 250 В случай на оплаквания осигурете свеж въздух и се консултирайте с лекар. Изпаренията могат да Нож за рязане на трева раздразнят дихателната система. Нож за подрязване на жив плет ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ! 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 251: Зареждане На Батерията

    надолу. Не упражнявайте никаква сила. за очите със странични предпазители заедно със защита за слуха. Ако не го направите може да доведе до изхвърляне на предмети към очите ви и други 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 252 АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ (Фиг. D) НА ЖИВ ПЛЕТ (Фиг. F) Заредете преди първата употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако ножът заседне на някоя електрическа жица или кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е ПОД ЕЛЕКТРИЧЕСКО 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 253 на ножа. Бавно подавайте инструмента през дебели премахване на мръсотия, прах, масло и т.н. клони, като използвайте част от режещите ръбове. Ако инструментът заседне в тези дебели клони, спрете незабавно и освободете спусъка превключвател. 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 254: Смазване На Ножа

    ръката или пръстите си между ножовете или в някоя друга позиция, където могат да бъдат защипани или срязани. НИКОГА не докосвайте ножовете или не обслужвайте уреда с монтирана акумулаторна батерия. 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 255: Отстраняване На Проблеми

    отвори са свободни от прах и Не покривайте с ръка по време на работа прегрява препятствия. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. 12 ВОЛТОВА ЛИТИЕВО-ЙОННА НОЖИЦА ЗА ТРЕВА И ХРАСТИ — CHT2000E...
  • Seite 256: Sigurnosne Napomene

    štitnik za cijelo lice. Preporučujemo udaljenosti! nošenje sigurnosne maske proizvođača Wide Vision preko naočala, ili nošenje standardnih zaštitnih naočala s bočnim štitnicima. Volt Napon Amperi Struja Herc Frekvencija (ciklusi u sekundi) Snaga Minuta Vrijeme 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 257 Trenutak nepažnje tijekom rada ovim uputama za rad s električnim alatom. Električni s električnim alatom može rezultirati teškim tjelesnim alati su opasni u rukama neizvježbanih osoba. ozljedama. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 258 Baterijski modul nemojte izlagati vatri i električnog alata također budu pod naponom uslijed prekomjernim temperaturama. Izlaganje utjecaju vatre čega rukovatelj može doživjeti električni udar. i temperature iznad 130 °C može dovesti do eksplozije. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 259 Uklonite baterijski modul. proizvođač. Punjač koji je prikladan za jedan tip baterijskog modula, može stvoriti rizik od požara ako se kada stroj ostavljate bez nadzora koristi s drugim baterijskim modulom. prije uklanjanja blokade 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 260 L 81 dB(A) 81 dB(A) dijelovi. Upotreba proizvoda na kojemu nedostaju dijelovi K=3 dB(A) ili su oni oštećeni, možete dovesti do ozbiljne tjelesne ozljede. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 261 će svijetliti. Trepereće crveno svjetlo pokazuje neispravnost OBAVIJEST: alat se smije koristiti samo za prethodno baterije ili loš spoj između baterije i punjača. opisanu namjenu. Svaka druga uporaba smatra se nepropisnom uporabom. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 262 Time se brže čisti nož i olakšava se zahvaćanje debljih grančica zupcima noža. Polagano provlačite alat kroz čvrsto granje služeći se samo dijelom reznih oštrica. Ako se alat zaglavi na tim čvršćim komadima, odmah stanite i otpustite sklopku okidača. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 263 čiste krpe. OŠTRENJE REZNOG NOŽA 1. Izvadite baterijski modul iz šišača živice. 2. Stegnite sklop noža u škripac i isturpijajte golu reznu površinu svakog zuba noža. Skinite što manje materijala. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 264 Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu iscurjeti u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, oštećujući tako vaše zdravlje i blagostanje. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 265: Otklanjanje Smetnji

    Očistite i oslobodite otvore za zrak. Nemojte Motor zatvoreni prašinom i preprekama. prekrivati rukom tijekom upotrebe. se pregrijava JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Cjelovite odredbe i uvjete jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.com. 12-VOLTNI LITIJ-IONSKI ŠIŠAČ ZA TRAVU/GRMLJE — CHT2000E...
  • Seite 266 და გაფრთხილებები არ არიან შემთხვევის თავიდან აცილების სწორი პროცედურის ეს გვერდი აჩვენებს და აღწერს იმ შემცვლელები. უსაფრთხოების წესის სიმბოლოებს, რომლებიც შესაძლოა აღბეჭდილია მოცემულ პროდუქტზე. წაიკითხეთ, შეისწავლეთ და მიყევით ხელსაწყოს ყველა ინსტრუქციას მის აწყობამდე და ჩართვამდე. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 267 ხელსაწყო თქვენი ტერმინი „ელექტრული ხელსაწყო“ ხელით ან სხეულის სხვა ნაწილით. უსაფრთხოების ინსტრუქციაში შეესაბამება აკუმულატორის (უსადენო) დენზე მომუშავე მჭრელი ელექტრულ ხელსაწყოს. ნაწილი მჭრელი ნაწილი აგრძელებს აგრძელებს მოძრაობას მოძრაობას მოტორის გათიშვის მოტორის შემდეგაც! გათიშვის შემდეგაც! 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 268 არ დაატანოთ ძალა ხელსაწყოს. გამორთულ პოზიციაში ხელსაწყოს გამოიყენეთ სწორი ხელსაწყო თქვენი აკუმულატორთან მიერთებამდე, მიზნებისთვის. სწორი ხელსაწყო უკეთ ხელსაწყოს მაღლა აწევამდე ან და უფრო უსაფრთხოდ გააკეთებს იმ ტარებამდე. ელექტრული ხელსაწყოების საქმეს, რომლისთვისაც განკუთვნილია ტარება ჩამრთველის ღილაკზე იგი. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 269 სითხეს, ჩამოიბანეთ წყლით. თუ სითხე მათი დამჭერები და ა.შ. ინსტრუქციის მოხვდა თვალებში, მიმართეთ ექიმს. მიხედვით, სამუშაო გარემოს და სამუშაოს აკუმულატორიდან გამოჟონილმა სითხემ ტიპის გათვალისწინებით. ელექტრული შესაძლოა გამოიწვიოს გაღიზიანება ან ხელსაწყოს არადანიშნულებისამებრ დამწვრობა. გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას სახიფათო სიტუაცია. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 270 ბუჩქის საკრეჭის სპეციფიური უსაფრთხოების სადენი ან კაბელი შესაძლოა დამალული წესები იყოს ბუჩქსა ან ჩირგვში და შემთხვევით ◾ მოარიდეთ თქვენი სხეულის ყველა გაიჭრას დანის მიერ. ნაწილი საკრეჭ დანას. არ მოაცილოთ ◾ არ გამოიყენოთ ბუჩქის საკრეჭი ცუდი 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 271 ხელსაწყოთი სარგებლობისას. ◾ არ გადატვირთოთ ხელსაწყო. ◾ გაუკეთეთ ხელსაწყოს რეგულარული ◾ თუ მანქანა იწყებს უჩვეულო ვიბრაციას, შემოწმება და ინსპექტირება. ხელსაწყოს დაუყონებლივ შეამოწემთ იგი. ზედმეტმა შეკეთება მიანდეთ მხოლოდ ვიბრაციამ შესაძლოა მოგაყენოთ ავტორიზირებულ პირს. ფიზიკური ზიანი. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 272 შესაძლოა გამოიწვიოს გაღიზიანება ან უსაფრთხოების მითითებები. დამწვრობა. ◾ დაიცავით აკუმულატორის დამტენი ◾ თვითნებურად არ გახსნათ მოწყობილობა წვიმისა და ნესტისგან. აკუმულატორი. ასეთ დროს არსებობს დამტენ მოწყობილობაში წყლის ჩასვლა მოკლე ჩართვის რისკი. ზრდის ელექტრული შოკის რისკს. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 273: საკრეჭი

    პოზიციაზე L 5. ეკრანი K=3 dB(A) 6. ბალახის საკრეჭი დანა გარანტირებული ხმის სიმძლავრის 7. ბუჩქის მაკრატელი დონე L 84 dB(A) 84 dB(A) (2000/14/EC რეგულაციის მიხედვით) ვიბრაცია a 2.5 მ/წმ 2.5 მ/წმ K=1.5 მ/წმ 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 274 არამიზნობრივი გამოყენების შემთხვევა. წამის მეათედშიც კი შესაძლოა მოგიტანოთ სერიოზული ზიანი. აკუმულატორის დატენვა გთხოვთ დატენოთ აკუმულატორი შენობაში. გამოიყენეთ მხოლოდ აქსესუარების გვერდზე ჩამოთვლილი აკუმულატორის დამტენები. მხოლოდ ეს აკუმულატორის დამტენი მოწყობილობები მიესადაგება თქვენი ხელსაწყოს ლითიუმ-იონის აკუმულატორს. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 275 ცხოველების მდებარეობა აკუმულატორის სინათლე ერთად მყისიერად აინთება და გამშვები ღილაკის დაჭერისას. ჩაქრება. აკუმულატორის დაცემამ შესაძლოა გაუსწორეთ აკუმულატორის სამაგრები გამოიწვიოს სერიოზული ფიზიკური დამტენი მოწყობილობის ნასვრეტებს. ზიანი. არასდროს მოხსნათ აკუმულატორი ჩასვით აკუმულატორი დამტენ სიმაღლეზე. მოწყობილობაში. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 276 საგნები ან ხელით დაიჭიროთ გასაჭრელი შეჩერდება მსხვილი ტოტების ჭრისას, საგნები, როცა დანა მოძრაობის პროცესშია. გააჩერეთ იგი და გაუშვით ჩამრთველ დარწმუნდით რომ დანა სრულიად ტრიგერს ხელი. გაჩერდა და აკუმულატორი მოხსნილია, სანამ შეეცდებით გაჭედილი საგნებისგან 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 277 წმინდავთ მას ან უტარებთ რაიმე ტიპის ხელსაწყო ბრტყელ ზედაპირზე. შეზეთეთ სერვისს. ზედა დანის პირის გასწვრივ. შენიშვნა: ხანგრძლივი გამოყენებისას გაწმენდა შეზეთეთ დანა მუშაობის პერიოდში. ◾ გამოიყენეთ რბილი ფუნჯი რათა მოაცილოთ ნარჩენი საჰაერობსა და საჭრელ დანას. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 278 სახიფათო ნარჩენები შესაძლოა სადაც ისინი შეიძლება გაგეჭრათ ან გაიჟონოს გრუნტის წყლებში ჩაგიყვეთ. არასოდეს შეეხოთ დანის პირებს და მოხვდეს საკვებ ჯაჭვში, ან ჩაუტაროთ ხელსაწყოს სერვისი, როცა რამაც შესაძლოა დააზიანოს აკუმულატორი შეერთებულია. თქვენი ჯანმრთელობა და კეთილდღეობა. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 279 სუფთა, ცარიელი საჰაეროები. არ მოტორი გასაგრილებელი საჰაეროები დაფაროთ ხელით მუშაობის პროცესში ხურდება თავისუფალია მტვრისგან და უცხო სხეულებისგან. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 12 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის აკუმულატორიანი ბალახის/ბუჩქის საკრეჭი— CHT2000E...
  • Seite 280: Sigurnosni Simboli

    Rotaciona brzina, bez i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je opterećenja opterećenja sklopite i da rukujete njom../min U minutu Obrtaji u minutu MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 281 ◾ Uklonite sve ključeve za podešavanje pre održavani alati za sečenje sa oštrim ivicama za sečenje uključivanja električnog alata. Ključ koji ostane se ređe zapetljavaju i lakše se kontrolišu. MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 282 To će osigurati da kreću. bezbednost električnog alata bude održana. ◾ Držite šake dalje od noževa. Izbegavajte korišćenje MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 283 Oštećeni punjači baterija, kablovi i mogu da ograniče uzrast rukovaoca. utikači povećavaju rizik od strujnog udara. ◾ Nikad ne koristite ovaj proizvod dok su ljudi, naročito deca, ili kućni ljubimci u blizini. MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 284: Specifikacije

    Nož makaza za travu, nož makaza za žbunje. upoređivanje jednog alata sa drugim; 1) Izvadite bateriju 2) Poravnajte rupu na dodatku sa ispupčenjem na alatu. MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 285 ON/OFF okidač. Da biste izvadili bateriju, pritisnite dugme za otključavanje baterije i izvucite bateriju nadole. Ne primenjujte silu. Baterija je opremljena NTC kontrolom temperature koja dozvoljava MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 286 Za starije rastinje, pokret testerisanja je dobar za orezivanje debljih stabljika. Preporučuje se da se MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 287 Ne stavljajte šake ili prste između noževa ili u bilo koji položaj gde se možete uštinuti ili poseći. NIKAD ne dodirujte noževe i ne servisirajte jedinicu kad je baterija instalirana. MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 288: Rešavanje Problema

    Očistite otvore. Ne prekrivajte rukom tokom rada Pregrevanje hlađenje nema prašine i prepreka motora GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. MAKAZE ZA TRAVU/ŽBUNJE SA LITIJUM JONSKOM BATERIJOM OD 12 VOLTI— CHT2000E...
  • Seite 289 Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sigurnosni Frekvencija (ciklusi u simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokušaja Herc sekundi) sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 290 Trenutak nepažnje tokom rada Takve preventivne sigurnosne mjere smanjuju rizik od s električnim alatima može rezultirati teškim tjelesnim iznenadnog pokretanja električnog alata. povredama. ◾ Nekorišteni električni alat skladištite izvan dohvata MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 291 živicu tokom čišćenja uzrokovati nadražaj kože ili opekotine. zaglavljenog materijala ili servisiranja može rezultirati ◾ Nemojte upotrebljavati oštećen ili modifikovan komplet teškim tjelesnim povredama. baterija ili alat. Oštećene ili modifikovane baterije mogu MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 292 ◾ Pridržavajte se uputstava za održavanje i popravak da se prije rada s ovim uređajem posavjetuju sa svojim ovog proizvoda. Nemojte nikada obavljati modifikacije liječnikom i proizvođačem medicinskog implantata. MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 293: Tehnički Podaci

    2. Dugme za deblokadu 3. Indikator napajanja Makaze za Makaze za Model 4. Štitnik travu grmove 5. Dugme za brzo otpuštanje noža Napon 12 V 12 V 6. Nož za makaze za travu MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 294 Prije svake upotrebe pregledajte cijeli proizvod na LED svjetlosni indikator počet će treperiti kako bi postojanje oštećenih, nedostajućih ili otpuštenih dijelova, ukazao na normalan postupak punjenja. kao što su vijci, matice, osovinice, kapice, itd. Dobro MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 295 Svijetli zeleno. samo dijela reznih bridova. Ako se alat zaglavi u tim debelim napunjenosti. komadima, odmah se zaustavite i otpustite okidni prekidač. Svijetli Napunjenost je između 10% i 50%. narandžasto. MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 296 2. Stegnite sklop noža u škripcu i isturpijajte izloženu reznu površinu svakog zuba noža. Uklonite što je moguće manje materijala. 3. Izvadite makaze za travu/grmove iz škripca i podesite nenaoštreni nož da bude izložen s druge strane. MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 297: Otklanjanje Problema

    Pregrijavanje za hlađenje očišćeni od prašine i rukom tokom rada. motora zapreka. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. MAKAZE ZA TRAVU/GRMOVE S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 12 V— CHT2000E...
  • Seite 298 !‫להתרחק מן המכונה‬ ‫ענדו תמיד משקפי מגן או משקפי בטיחות עם הגנה‬ !‫המכונה‬ ‫צדדית, ובעת הצורך, הגנה עבור כל הפנים. אנו ממליצים‬ ‫על שימוש במסכת בטיחות רחבה מעל למשקפי המגן או‬ .‫על שימוש במשקפי בטיחות עם הגנה צדדית‬ ‫וולט‬ ‘‫וולטז‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫אמפרים‬ ‫זרם‬ ‫הרץ‬ )‫תדירות (מחזורים לשנייה‬ ‫עמוד זה מציין ומתאר את סימני הבטיחות העלולים‬ ‫להופיע על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות‬ ‫וואט‬ ‫מתח‬ ‫המופיעות על המכונה לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש‬ ‫דקות‬ ‫זמן‬ .‫בה‬ ‫זרם חלופי‬ ‫סוג זרם‬ ‫זרם ישיר‬ ‫סוג או מאפיין מתח‬ ‫מהירות ללא‬ ‫מהירות סיבובית, ללא עומס‬ ‫עומס‬ ‫לדקה‬ ‫סיבובים לדקה‬ ... /min ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...
  • Seite 299 ,‫בחתיכות המכשירים וכו› בהתאם להוראות אלו‬ ‫חיבור סוללות למכשירים חשמליים בנמצאים במצב‬ ‫כאשר אתם לוקחים בחשבון את תנאי העבודה‬ .‫פועל, מזמינים תאונות‬ ‫ואת העבודה שיש לבצע. שימוש במכשיר החשמלי‬ ‫הסירו כל כלי כוונון או מפתח ברגים לפני ההפעלה‬ ◾ ‫לפעולות אחרות מאשר אלו אליהן הוא מיועד עלול‬ ‫של המכשיר החשמלי. מפתח ברגים או כלי כוונון‬ .‫להסתיים במצב מסוכן‬ ‫המוצמד אל חלק מסתובב של המכשיר החשמלי‬ .‫עלולה לגרום לפציעה אישית חמורה‬ ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...
  • Seite 300 ‫אזהרה: בדקו את הגדר עבור עצמים זרים לפני‬ ‫מארז סוללה‬ ‫מטען‬ ‫ההפעלה, כגון גדרות תיל. השתמשו בגוזם הגדרות‬ ‫רק כאשר המגן הורכב כהלכה. השימוש בגוזם הגדרות‬ CBA0240 CCH0450E !‫ללא המגן הנכון עלול לגרום לפציעה אישית חמורה‬ ‫אל תנסו להחזיק או להסיר גיזומים כאשר המוצר‬ ◾ .‫פועל‬ ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...
  • Seite 301 ‫במים. אם מתרחש מגע עם העיניים, בנוסף, פנו‬ .‫ידם של ילדים‬ ‫לעזרה רפואית. נוזל הנפלט מן הסוללה עלול לגרום‬ ‫עשו שימוש רק במארז הסוללה המגיע ביחד עם‬ ◾ .‫לפריחה או כוויות‬ .‫המכשיר‬ ‫אל תנסו לפתוח את הסוללה בעצמכם. ישנו סיכון‬ ◾ ‫שימרו על חוטי מתח וכבלים מאריכים הרחק מאמצעי‬ ◾ .‫לקצר‬ .‫החיתוך‬ ‫שימרו על הסוללה מפני חום, כולל חשיפה ממושכת‬ ◾ ‫לעולם אל תעשו שימוש במכשיר עם מגנים ניזוקים או‬ ◾ .‫לאור שמש ואש. ישנה סכנת פיצוץ‬ .‫מגנים אשר אינם נמצאים במקומם‬ .‫אל תבצעו קצר של הסוללה. ישנה סכנת פיצוץ‬ ◾ ‫השתמשו רק בחלקי חילוף ואביזרים המומלצים על‬ ◾ ‫במקרה של נזק ושימוש בתנאים לא נאותים, אדים‬ ◾ .‫ידי היצרן‬ ‫עלולים להיפלט. במקרים של בעיות, ספקו אוויר חם‬ ‫והתייעצו עם רופא. האדים יכולים לפגוע במערכת‬ .‫הנשימה‬ !‫שמירו על הוראות אלו‬ ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...
  • Seite 302 ‫. השימוש בחיבורים או אביזרים‬EGO ‫לא הומלצו על ידי‬ .‫אשר לא הומלצו עלול לגרום לפציעה חמורה‬ ‫לפני כל שימוש, בדקו את כלל המוצר עבור חלקים‬ ‫תיאור‬ ,‫ניזוקים, חסרים או משוחררים, כגון ברגים, אומים‬ )A ‫הכירו את המכשיר שלכם (תמונה‬ ‫בריחים, מכסים וכו'. הדקו בבטחה את כל האבזמים‬ ‫מתג הדק‬ . 1 ‫והמכסים ואל תפעילו את המוצר עד אשר חלקים חסרים‬ ‫כפתור נעילה‬ . 2 .‫או ניזוקים תוקנו או הוחלפו‬ ‫אינדיקטור מתח‬ . 3 ‫יישום‬ ‫מגן‬ . 4 ,‫אתם יכולים להשתמש במכשיר זה על מנת לגזום גדרות‬ ‫כפתור מהיר לשחרור הלהב‬ . 5 .‫שיחים וסבכים עם קוטר ענף של פחות מ-8 מ"מ‬ ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...
  • Seite 303 ‫אזהרה: על מנת למנוע פציעה אישית, שימרו את‬ ‫טעינה של הסוללה. לאחר שההטענה‬ ‫הידיים הרחק מן הלהבים. אל תנסו להסיר חומר חיתוך‬ ‫הסתיימה, האור הירוק של המטען יישאר‬ ‫דלוק. אור אדום מהבהב מורה על סוללה עם‬ ‫או להחזיק חומרים לחיתוך כאשר הלהבים נעים. וודאו‬ .‫נזקים‬ ‫שהלהבים נעצרו לגמרי ושמארז הסוללה מוסר לפני ניקיון‬ ‫מארז הסוללה ייטען לגמרי כאשר הוא נמצא‬ ) 9 ‫של חומרים מן הלהבים. אל תחזיקו את להבי החיתוך או‬ .‫את קצוות החיתוך בעת ההרמה או ההחזקה של היחידה‬ .‫בתוך המטען, אך לא תתבצע טעינת יתר‬ )D ‫תקנה/הסרה של מארז הסוללה (תמונה‬ ‫ה‬ .‫אזהרה: נקו את האזור שיש לגזום לפני כל שימוש‬ .‫הטעינו לפני השימוש הראשון‬ ‫הסירו את כל העצמים, כגון כבלים, אורות, חוטים או‬ ‫על מנת להתקין‬ ‫שרוכים אשר עלולים להיתפס בלהב החיתוך וליצור סיכון‬ ‫יישרו את עורק על מארז הסוללה עם המסילות הנמצאות‬ .‫של פציעה אישית חמורה‬ ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...
  • Seite 304 ‫הלהב, ושימרו על עמידה יציבה על מנת שלא‬ ‫או ניזוקים. הדבר יכול לגרום לעומס יתר ולתוצאות חיתוך‬ .‫תחליקו. אל תבצעו מאמץ יתר‬ .‫בלתי מספקות‬ ‫הכניסו את הלהב אל הדשא בקצב המאפשר‬ ) 4 ‫שימון הלהב‬ ‫לו לשמור על מהירות החיתוך שלו. הכניסו‬ ‫עבור הביצועים הטובים ביותר ואורך חיים ארוך יותר של‬ ‫בקצב אטי יותר אם מהירות הלהב יורדת. היו‬ ‫הלהב, שמנו את הלהב עם שמן למכונות קלות לפני ואחרי‬ .‫זהירים לגבי עצמים זרים בתוך הדשא‬ .‫כל שימוש‬ ‫הסירו את מארז הסוללה והניחו את המכשיר על משטח‬ .‫שטוח. שמנו את הקצוות של הלהב העליון‬ :‫הודעה‬ ‫ עבור הפעלות ארוכות, שמנו את הלהב בעת‬ .‫פעולת החיתוך‬ ‫הובלה ואחסון‬ ‫הניחו תמיד את המגן על הלהב לפני האחסון או‬ ◾ ‫ההובלה של המכשיר. היו זהירים והימנעו ממגע עם‬ .‫השיניים החדות של הלהב‬ .‫נקו את המכשיר ביסודיות לפני אחסונו‬ ◾ ‫אחסנו את הכלי בתוך הבית, במקום יבש אשר רחוק‬ ◾ .‫מהישג ידם של ילדים‬ ‫הרחיקו מחומרים הגורמים לקורוזיה כגון כימיקלים‬ ◾ ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...
  • Seite 305 .‫לגינה ומלחים מסירי קרח‬ .‫הסוללה‬ ‫לשמור על הסביבה‬ ,‫אזהרה: הלהבים חדים. בעת הטיפול בחיבור הלהב‬ ‫אל תיזרקו ציוד חשמלי, מטען הסוללה‬ ‫לבשו כפפות מגן מוצקות, נגד החלקה. אל תניחו את‬ ‫וסוללות/סוללות ניתנות לטעינה ביחד עם‬ ‫הידיים או האצבעות בין הלהבים או בכל מקום בו ישנה‬ !‫אשפה ביתית‬ ‫סכנה שהן תיחתכנה או תיתפסנה. לעולם אל תיגעו בלהב‬ ,2012/19/ EU ‫בהתאם לחוק האירופי‬ ‫או תבצעו עבודות שירות למכשיר לפני הסרת מארז‬ ‫ציוד חשמלי ואלקטרוני אשר איננו נמצא‬ ‫יותר בשימוש, ובהתאם לחוק האירופי‬ ‫/66/6002, ציוד חשמלי ואלקטרוני‬EC .‫ניזוק, ייאספו באופן נפרד‬ ‫אם ציוד חשמלי נזרק ביחד עם אשפה‬ ‫ביתית או במזבלה, חומרים מסוכנים‬ ‫עלולים לנזול אל האדמה ולהפוך לחלק‬ ‫משרשרת המזון, דבר העלול לגרום לנזק‬ .‫לבריאות והרווחה שלכם‬ ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...
  • Seite 306 ◾ ◾ .‫קיבולת מארז הסוללה ריקה‬ .‫הטעינו את מארז הסוללה‬ ◾ ◾ ‫וודאו שפתחי האוורור נקיים‬ ‫נקו ופנו את פתחי האוורור. אל תכסו עם הידיים‬ ‫התחממות יתר‬ ‫מאבק ומחסומים‬ .‫בעת ההפעלה‬ ‫של המנוע‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫— גוזם דשא/שיחים ליתיום-יון 21 וולט‬ CHT2000E...

Inhaltsverzeichnis