Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Información Complementaria - PETZL Wire Strop Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
Eslinga de anclaje.
Dispositivo de anclaje temporal de tipo B (EN 795:2012 tipo B), reservado a la
utilización por una sola persona.
Dispositivo de anclaje conforme a CEN/TS 16415: utilización por dos personas.
Elemento de amarre EN 354:2010.
No utilice este equipo como medio de elevación.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Cable, (2) Funda, (3) Orificio de conexión del mosquetón, (4) Guardacabo, (5)
Funda, (6) Anilla de conexión, (7) Funda con tapón atornillado.
Materiales: acero galvanizado, acero inoxidable, aluminio y poliuretano.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad
cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de
las condiciones de utilización) y después de cualquier suceso excepcional, como
la detención de una caída o la caída del propio producto. Atención: la intensidad
de su utilización le puede llevar a revisar su EPI con más frecuencia. Respete los
modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre los resultados en
la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número
de serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización,
próximos controles periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del
inspector.
Es recomendable escribir la próxima fecha de revisión en el producto.
Antes de cualquier utilización
Compruebe el estado de la funda y del cable (ausencia de deformaciones, fisuras,
marcas, desgastes, corrosión...). Si el estado de la funda no permite comprobar
el estado del cable, deje de utilizar su producto. Compruebe el estado del
guardacabos, de las fundas y la correcta sujeción del mosquetón.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese del correcto posicionamiento de
los equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con su anclaje deben ser conformes con las normas en
vigor en su país (conectores EN 362 por ejemplo).
5. Instalación y resistencia
La WIRE STROP puede ser utilizada en simple (resistencia 23 kN), estrangulando
una estructura (resistencia 23 kN) o rodeando una estructura (resistencia 35 kN
con un ángulo de 90° máximo entre los dos cabos de la eslinga). Los valores de
resistencia se miden en una estructura idéntica a la utilizada durante la certificación.
La resistencia del anclaje no puede superar la resistencia de la estructura
estrangulada o rodeada.
Colocación estrangulando:
Estrangulando la estructura, equilibre la eslinga para conservar una resistencia
óptima.
Utilice una eslinga de una longitud adecuada a su situación, que permita mantener
un ángulo de 90° máximo mientras está rodeando una estructura. Si el ángulo es
más abierto, utilice una eslinga más larga.
Atención al estado de la superficie de la estructura y a las aristas demasiado
angulosas que podrían dañar la eslinga.
No desmonte el tapón atornillado de la funda, riesgo de una conexión accidental
sin ninguna resistencia.
6. Elemento de amarre EN 354
WIRE STROP 50, 100 y 150 cm únicamente.
El elemento de amarre de cable no puede absorber la energía de una caída,
mantenga el elemento de amarre en tensión entre el usuario y el anclaje para evitar
cualquier riesgo de caída.
Un elemento de amarre no debe ser utilizado para detener caídas, si no está
conectado a un absorbedor de energía (por ejemplo ABSORBICA). La longitud total
de un elemento de amarre conectado a un absorbedor de energía no debe superar
2 m (puntas y conectores incluidos).
Si antes de empezar a trabajar considera que existe un riesgo de contacto del
elemento de amarre con una arista cortante, tome las precauciones adecuadas.
Evite las zonas en las que exista riesgo de caída.
Este elemento de amarre no está diseñado para realizar nudos corredizos.
Es conveniente no utilizar en paralelo dos elementos de amarre provistos cada uno
de un absorbedor de energía.
TECHNICAL NOTICE WIRE STROP
7. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
- En los puntos de enganche se puede conectar un solo sistema anticaídas o de
posicionamiento.
- Cuando el dispositivo de anclaje es utilizado como parte de un sistema anticaídas,
el usuario debe estar equipado con un medio que permita limitar las fuerzas
dinámicas máximas, ejercidas sobre el usuario debido a la detención de la caída, a
un valor máximo de 6 kN.
- La carga máxima susceptible de ser transmitida a la estructura por la eslinga de
anclaje es del orden de 23 kN en instalación estrangulada y del orden de 35 kN al
rodear la estructura.
- Se puede producir un alargamiento de 20 mm del anclaje bajo carga.
- Atención a los ambientes corrosivos que podrían degradar el producto.
- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de
dificultades.
- El anclaje o la estructura de anclaje tiene que estar situado(a), preferentemente,
por encima de la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de la
norma EN 795 (resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar
la altura libre requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el
suelo o con un obstáculo en caso de caída.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así
limitar el riesgo y la altura de la caída. Asegúrese de permanecer bajo el punto de
anclaje para limitar el riesgo de deterioro del producto en caso de caída.
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está
permitido utilizar en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la
función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de
seguridad de otro equipo.
- ATENCIÓN PELIGRO: vigile que sus productos no rocen con materiales abrasivos
o piezas cortantes, o que no estén en contacto con llamas o a altas temperaturas
que podrían fundirlos, quemarlos o romperlos.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades
en altura. ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar
problemas fisiológicos graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas
técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el
idioma del país de utilización.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Especificidades ANSI/ASSE Z359.18
- La WIRE STROP ha sido ensayada según las exigencias de la norma ANSI/ASSE
Z359.18. Atención: la conformidad con esta norma no se extiende a las estructuras
de anclaje o a los anclajes a los que el equipo será conectado. En este marco, la
estructura de anclaje o el anclaje deberá tener una resistencia de 5000 libras (22,2
kN), pero una resistencia inferior puede ser aceptable en función de la legislación
aplicable en su situación. En este caso, el anclaje debe haber sido aprobado por
una persona competente.
Si se ha superado la fecha de revisión o de mantenimiento, enganche una etiqueta
indicando que el equipo no se debe utilizar hasta que no se haya realizado la
revisión.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil ilimitada - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza - F. Secado - G. Almacenamiento/
transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/reparaciones (prohibidas
fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/
contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que
interviene en el examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado
para el control de la producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d.
Posicionamiento respecto al anclaje: permanezca bajo el punto de anclaje para
limitar la altura de la caída y el riesgo de péndulo - e. Número individual - f. Año de
fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de lote - i. Identificador individual - j.
Normas - k. Lea atentamente la ficha técnica - l. Identificación del modelo - m.
Reservado a la utilización por una sola persona (EN 795) o de dos personas (TS
16415) - n. Dirección del fabricante - o. Organismo de certificación NFPA - p.
Resistencia según la colocación en la estructura - q. Longitud
G0015100B (240920)
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis