Herunterladen Diese Seite drucken
Beko RFNE290E33WN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RFNE290E33WN:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Freezer
User Manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Fagyasztó
Használati útmutató
Zamrzovalnik
Navodila za uporabo
Škrinja
Korisnički priručnik
RFNE290E33WN
EN / DE / HU / SL /HR
58 4216 0000 / AC
1/2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RFNE290E33WN

  • Seite 1 Freezer User Manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Fagyasztó Használati útmutató Zamrzovalnik Navodila za uporabo Škrinja Korisnički priručnik RFNE290E33WN EN / DE / HU / SL /HR 58 4216 0000 / AC...
  • Seite 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1 Safety and environment 5 Operating the product instructions Freezing fresh food ........14 General safety ..........4 Recommendations for preserving the Intended use ..........6 frozen food ............ 15 Child safety ............. 6 Deep-freeze information ......15 Compliance with WEEE Directive and Placing the food ..........
  • Seite 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety – farm houses and by clients instructions necessary to prevent in hotels, motels and other the risk of injury and material residential type environments; damage. Failure to observe these – bed and breakfast type instructions will invalidate all environments;...
  • Seite 5 Safety and environment instructions Place liquids in upright (electrical card box cover) (1) position after tightly closing is open. the lid. Do not spray flammable substances near the product, as it may burn or explode. Do not keep flammable materials and products with flammable gas (sprays, etc.) in the refrigerator.
  • Seite 6: For Models With Water Dispenser

    Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning 1.2. Intended use If the product comprises a cooling This product is designed for system using R600a gas, take home use. It is not intended care to avoid damaging the for commercial use. cooling system and its pipe while The product should be used to using and moving the product.
  • Seite 7: Compliance With Rohs Directive

    Safety and environment instructions and other wastes at the end of its service life. Take it to the collection center for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn about these collection centers. 1.5. Compliance with RoHS Directive This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU).
  • Seite 8: Your Freezer

    Your Freezer Control Panel Flap Drawers Adjustable front feet Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Seite 9: Installation

    Installation 3.1. Appropriate Installation Location provided around your product in order to achieve an efficient operation. If the product is to be placed in a recess in Contact an Authorized Service for the the wall, pay attention to leave at least installation of the product.
  • Seite 10: Adjusting The Feet

    Installation 3.2. Adjusting the Feet Our company shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without If the product stands unbalanced after grounding and electrical connection installation, adjust the feet on the front in accordance with the national by rotating them to the right or left.
  • Seite 11: Preparation

    Preparation For a freestanding appliance; ‘this Food contact with the temperature refrigerating appliance is not intended sensor in the freezer compartment may to be used as a built-in appliance. increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the Your refrigerator should be installed at sensor(s) must be avoided.
  • Seite 12: Operating The Product

    Operating the product Indicator panel 1.On/Off Indicator: 4.Power failure/High temperature / This icon ( ) come on when the freezer error warning indicator : is turned off. All the other icons turn off. This light ( ) illuminates during power failure, high temperature failures and error warnings.
  • Seite 13 Operating the product 7.Key Lock Mode: Quick Freeze function will be cancelled Press Key Lock ( ) button continuously automatically 50 hours later if you do not for 3 seconds. Key lock icon will light cancel it manually. If you want to freeze up and key lock mode will be activated.
  • Seite 14: Freezing Fresh Food

    Operating the product 5.1. Freezing fresh food In order to preserve the quality of the food, it shall be frozen as quickly as possible when it is placed in the freezer compartment, use the fast freezing feature for this purpose. You may store the food longer in freezer compartment when you freeze them while they are fresh.
  • Seite 15: Recommendations For Preserving The Frozen Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when the -20,-22 or -24°C 4°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short Quick Freeze 4°C time.
  • Seite 16: Placing The Food

    Operating the product 5.4. Placing the food 5.6. Changing the door opening direction Various frozen food Freezer Door opening direction of your refrige- such as meat, fish, compartment rator can be changed according to the ice cream, vegetables shelves place you are using it.If this is neces- and etc.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals Remove the door shelves by pulling will extend the service life of the pro- them up. After cleaning, slide them duct. from top to bottom to install. Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Check this list before contacting the Defrosting is active. >>> This service. Doing so will save you time is normal for a fully-automatic and money. This list includes frequent defrosting product. The defrosting is complaints that are not related to faulty carried out periodically.
  • Seite 19 Troubleshooting The freezer or cooler door may be the temperature in the freezer ajar. >>> Check that the doors are compartment. Wait until the fully closed. temperature of relevant parts reach The product may be set to the sufficient level by changing the temperature too low.
  • Seite 20 Troubleshooting There is condensation on the The ground is not level or durable. product’s internal walls. >>> Make sure the ground is level Hot or humid weather will increase and sufficiently durable to bear the icing and condensation. This is normal product.
  • Seite 21 Sehr geehrter Kunde, Wir möchten Ihnen eine optimale Effizienz Ihres Produkts bieten, welches in modernen Betrieben mit akribischen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Hierzu bitten wir Sie die Bedienungsanleitung vollständig und gründlich durchzulesen und das Handbuch als Referenzquelle aufzubewahren. Wenn Sie das Produkt wiederum an eine andere Person weitergeben, geben Sie auch dieses Handbuch zusammen mit dem Produkt weiter.
  • Seite 22 1 Hinweise zu Sicherheit 5 Nutzung des Kühlschrank/ und Umwelt Gefrierschranks Doppeltes Kühlsystem ......14 2 Ihr Kühlschrank/ Frische Lebensmittel tiefkühlen ..14 Gefrierschrank Empfehlungen zur Konservierung 3 Installation gefrorener Lebensmittel ......15 Lebensmittel platzieren ......15 Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: ............
  • Seite 23: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Dieser Abschnitt bietet die zur Sicherheitshinweise Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Dieses Produkt darf nicht von Sicherheitsanweisungen. Bei Personen mit körperlichen, Nichtbeachtung dieser Anweisungen sensorischen oder mentalen erlöschen jegliche Garantieansprüche. Einschränkungen, einem Mangel Bestimmungsgemäßer Einsatz an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.
  • Seite 24: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Tiefkühlbereich. Sie können platzen! (Abdeckung des Fachs mit der Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter elektrischen Karte) (1) geöffnet ist. Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschließen. Sprühen Sie keine entflammbaren Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
  • Seite 25: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen sich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost, zur Lagerung oder Herstellung von Speiseeis und zur Ihr Side by Side Kühl- Herstellung von Eiswürfeln. Gefrierkombination benötigt einen Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer Festwasseranschluss.Sollte kein eignen sich nicht zum Einfrieren Wasserhahn in der Umgebung des frischer Lebensmittel.
  • Seite 26: Bestimmungsgemäßer Einsatz

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.1.2 Modelle mit Temperaturen erfordern (z. B. Impfstoffe, wärmeempfindliche Wasserspender Medikamente,Sanitätsartikel etc.) im Der Druck für die Kaltwasserzufuhr Kühlschrank auf. sollte maximal 90 psi (620 kPa) Der Hersteller haftet nicht für betragen. Wenn der Wasserdruck jegliche Schäden, die durch in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa) Missbrauch oder falsche Handhabung übersteigt, verwenden Sie bitte...
  • Seite 27 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive (2011/65/ EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.6 Hinweise zur Verpackung Die Verpackungsmaterialien des Gerätes worden gemäß...
  • Seite 28: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank Bedienfeld Klappe (Schnellgefrierfach) Schubladen Einstellbare Füße an der Vorderseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle Kühlschrank/Bedienungsanleitung 8 / 21 DE...
  • Seite 29: Installation

    Installation HINWEIS: Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. 3.1. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und (Die Abbildung dient lediglich zur gesäubert werden, bevor Sie ihn Orientierung und muss nicht exakt mit transportieren oder versetzen.
  • Seite 30: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Installation 3.5. Altgeräte entsorgen Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn Entsorgen Altgeräte das hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. Bei Fragen zur richtigen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Die auf dem Typenschild an der linken an eine Sammelstelle oder an Ihre Innenwand des Gerätes angegebene Stadtverwaltung.
  • Seite 31: Vorbereitung

    Vorbereitung Für ein freistehendes Gerät; „Dieses Originalverpackung und Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät Schaumstoffmaterialien sollten zum verwendet werden. zukünftigen Transport des Gerätes aufbewahrt werden. Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Bei einigen Modellen schaltet sich das Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Heizungen, Herden und ähnlichen Schließen der Tür automatisch ab.
  • Seite 32: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.1. Anzeigefeld 1. Ein/Aus-Anzeige: sonstige Fehler. längeren Stromausfällen blinkt höchste Dieses Symbol ( ) leuchtet, wenn der Tiefkühlbereich abgeschaltet ist. Alle Temperatur, die der Tiefkühlbereich anderen Symbole erlöschen. erreichen kann, in der digitalen Anzeige. 5. Öko-Extra-Anzeige: 2. Energiesparanzeige: Dieses Symbol ( ) leuchtet auf, wenn Dieses Symbol (...
  • Seite 33 Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 12. Ein/Aus-Funktion: Symbol erlischt, die Tastensperre wird Diese Funktion ( ) ermöglicht bei abgeschaltet. 3-sekündiger Betätigung die Abschaltung des Kühlbereiches. Der Kühlbereich kann 8. Alarm-aus-Warnung: wieder eingeschaltet werden, indem Sie einem Stromausfall/ die Ein-/Austaste erneut 3 Sekunden Temperaturalarm drücken nach...
  • Seite 34: Doppeltes Kühlsystem

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.2. Doppeltes Kühlsystem Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen, frieren Sie sie nicht wieder Kühlsystemen für Kühl- ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch Bitte beachten Sie die folgenden vermischt sich die Luft im Kühlbereich Hinweise, um beste Resultate zu nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Seite 35: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks Dies allgemein empfohlene -18 °C 4 °C Einstellung. -20, -22 oder -24 Diese Einstellungen empfehlen wir bei 4 °C °C Umgebungstemperaturen über 30 °C. Diese Funktion nutzen Sie zum Einfrieren von Lebensmitteln in kurzer Zeit. Auf Schnellgefrieren 4 °C diese Weise bleibt die Qualität möglichst schonend erhalten;...
  • Seite 36: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Nutzung des Kühlschrank/Gefrierschranks 5.7. Tür-offen-Warnung Milch- und Wurstprodukte Ein Signal ertönt, wenn die Tür des Frischefach (Käse, Butter, Salami und Kühlschrank / Gefrierschranks oder dergleichen) des Tiefkühlfachs für eine bestimmte Zeit geöffnet bleibt. Dieses Tonsignal 5.6. Hinweise zum verstummt, sobald Sie eine beliebige Tiefkühlen Taste drücken oder die Tür wieder Lebensmittel sollten schnellstmöglich...
  • Seite 37: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die des Geräts und den verchromten Lebensdauer des Geräts. Teilen chlorhaltigem Wasser oder Trennen Sie Reinigungsmittel. Chlor führt bei Ihren Kühlschrank vor der dieser Art von Oberflächen zur Reinigung vom Netz. Verrostungen. Verwenden Sie keine spitzen Verwenden Sie zur Reinigung oder scheuernde Gegenstände, auf keinen Fall scharfen...
  • Seite 38: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Der Kompressor läuft nicht. Sie sich an den Kundendienst wenden. Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In kurzzeitigen Unterbrechungen der Liste finden Sie häufiger auftretende Stromversorgung und wenn das Gerät zu Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, oder Materialfehler zurückzuführen sind.
  • Seite 39 Problemlösung Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist oder über eine sehr lange Zeit. sehr niedrig, während die Temperatur im Kühlbereich normal ist. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft Tiefkühltemperatur sehr etwas länger.
  • Seite 40 Problemlösung Vibrationen oder Betriebsgeräusche. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig genug. >>> Falls der Kühlschrank bei leichten gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Bewegungen wackelt, gleichen Sie ihn mit Hilfe Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, seiner Füße aus.
  • Seite 41 Tisztelt vásárlónk! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.. Ha a terméket átadja egy másik szemékynek, a termékkek együtt adja át ezt a használati útmutatót Ez a használati útmutató...
  • Seite 42 1. Biztonsági és 6 Tisztítás és karbantartás környezetvédelmi utasítások 4 7 A problémák Általános tudnivalók ........4 javasolt megoldása Rendeltetésszerű használat ....6 Gyermekbiztonság ........6 A WEEE irányelvnek való megfelelés és a hulladék termék megsemmisítése ..6 Az RoHS irányelvnek való megfelelés ..7 Csomagolásra vonatkozó...
  • Seite 43: Biztonsági És Környezetvédelmi Utasítások

    Biztonsági és környezetvédelmi utasítások A készülék kizárólag háztartásokban Ez a rész bemutatja a sérülés és és egyéb hasonló helyeken az anyagi kár megelőzéséhez használható, pl.: szükséges utasításokat. – boltok, irodák és egyéb Amennyiben ezeket az munkakörnyezetek személyzeti utasításokat figyelmen kívül konyhái;...
  • Seite 44: Biztonsági És Környezetvédelmi Figyelmeztetések

    Biztonsági és környezetvédelmi figyelmeztetések (elektromos kártyadoboz fedele) (1) Ne permetezzen gyúlékony nyitva van. anyagokat a termék közelében, mert felgyulladhatnak vagy felrobbanhatnak. Ne tartson gyúlékony anyagokat vagy gyúlékony gázokat tartalmazó termékeket (spray-k stb.) a hűtőszekrényben. Ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárolókat a termék tetejére. Az árammal ellátott alkatrészekre kifröccsenő...
  • Seite 45: Vízadagolóval Felszerelt Modellek Esetén

    Biztonsági és környezetvédelmi figyelmeztetések 1.1.1 HC figyelmeztetés 1.2. Rendeltetésszerű Ha a termék R600a gázzal használat működő hűtőrendszerrel van A terméket otthoni használatra felszerelve, ügyeljen rá, hogy tervezték. Nem való kereskedelmi ne károsítsa a hűtőrendszert és használatra. annak csövét a termék használata A terméket csak étel és ital tárolására és mozgatása közben.
  • Seite 46: Az Rohs Irányelvnek Való Megfelelés

    Biztonsági és környezetvédelmi figyelmeztetések Vigye el egy, az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott begyűjtőhelyre. A begyűjtőhelyek kapcsán tájékozódjon a helyi hatóságoknál. 1.5. Az RoHS irányelvnek való megfelelés A termék megfelel az uniós WEEE irányelv (2011/65/EU) követelményeinek. A termék nem tartalmaz az irányelvben meghatározott káros vagy tiltott anyagokat.
  • Seite 47: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye Kezelőpanel Zárfedő (Gyors-fagyasztó re- kesz) Fiókfedő Állítható első lábak A használati útmutatóban található képek szemléltető jellegűek, nem a valódi terméket ábrázolják. Amennyiben olyan részeket talál, melyek nem találhatók meg, az Ön által megvásárolt termékben, akkor azok más modellekre vonatkoznak.
  • Seite 48: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyel- men kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. 3.1 hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a 3. A hűtőszekrény belsejét a „Karbantar- hűtőt.
  • Seite 49: A Csomagolás Leselejtezése

    Üzembe helyezés 3.6 Elhelyezés és üzembe helyezés A sérült tápkábel cseréjét bízza szakemberre. Amennyiben a hűtőszekrény tá- rolására kijelölt szoba ajtaja nem elég széles, a hűtők ajtajainak eltávolításához A terméket hibásan ne üzemeltes- hívja ki a hivatalos szervizt. se! Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye 1.
  • Seite 50: Előkészületek

    Előkészületek hűtőkészüléket nem beépített hogy a későbbiekben tudja miben szállítani a hűtőt. készülékként történő felhasználásra szánták. A hűtőt legalább 30 cm-re kell automatikusan kikapcsol az ajtó bezárása után 5 perccel. Újra bekapcsol, elhelyezni minden hőforrástól (pl. ha kinyílik az ajtó vagy lenyom egy kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől.
  • Seite 51: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata 5.1. Kijelző panel 1. Ki-/Bekapcsolás kijelző: Ez az ikon ( ) jelenik meg, ha a 4. Áramkimaradás-/ fagyasztó ki van kapcsolva. Minden más Magashőmérséklet-/Hibajelző: ikon ki van kapcsolva. Ez a lámpa ( ) akkor világít, ha áramkimaradás van, hűtő...
  • Seite 52: A Termék Használata

    A termék használata 7. Billentyűzár üzemmód: gyorsfagyasztás kijelzője kialszik, és a Nyomja Billentyűzár gombot hűtő visszaáll a normál üzemmódra. folyamatosan másodpercig. Ha a gyorsfagyasztást nem kapcsolja A billentyűzár ikon megjelenik, és a ki, akkor az 50 óra múlva automatikusan billentyűzár mód aktiválva van. Aktív leáll.
  • Seite 53: Friss Étel Lefagyasztása

    A termék használata 5.2. Friss étel lefagyasztása A élelmiszert a lehető leggyorsabban kell lefagyasztani miután a hűtőbe helyezte, hogy megtartsa jó minőségét. Ezért használja a gyorsfagyasztót. A friss ételek fagyasztása növeli a tárolási időt a fagyasztórekeszben. Az élelmiszert légmentesen záró csomagolásba kell helyezni.
  • Seite 54: Tippek A Fagyasztott Ételek Tárolásához

    A termék használata Fagyasztó- Leírás -18°C 4°C Ez az alapértelmezett, javasolt beállítás. -20, -22 Ez a javasolt beállítás 30°C-ot meghaladó környezeti 4°C vagy -24°C hőmérséklet esetén. Használja ezt az ételek gyors lefagyasztásához. A Gyorsfag- 4°C hűtőszekrény visszaáll az előző beállításra, amikor a yasztás folyamat befejeződött.
  • Seite 55: Az Élelmiszer Elhelyezése

    A termék használata 5.5. Az élelmiszer 5.7. Belső világítás elhelyezése A belső világítás egy LED lámpát alkalmaz. Ha bármilyen probléma áll Különböző fagyott fenn a lámpával, lépjen kapcsolatba a Fagyasztó- élelmiszer, például hivatalos szolgáltatóval. rekesz polcai hús, hal, jégkrém, A készülékben lévő lámpa/lámpák zöldségek, stb.
  • Seite 56: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás A termék rendszeres tisztítása növeli az háztartási tisztítószereket, élettartamát. mosószereket, benzint, viaszt stb., mert a műanyag részekről lekopnak Tisztítás előtt húzza ki a nyomtatott minták és deformációt a hűtőszekrényt. okoznak. Tisztítsa meg meleg vízzel és egy puha ruhával, majd törölje Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 57 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa A kompresszor biztosítéka át a következő listát. Ezzel időt és pénzt hirtelen áramkimaradások esetén takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran kiolvadt, illetve a folyamatos előforduló panaszokat tartalmazza, árammegszakítások után a melyek nem a hibás gyártásból vagy hűtőszekrény hűtő...
  • Seite 58 A problémák javasolt megoldása Az új hűtőszekrénye lehet, hogy A hűtő nagyon alacsony nagyobb, mint az előző. A nagyobb hőmérsékletre lett állítva. >>> hűtőszekrények hosszabb ideig Állítsa a hűtő hőmérsékletét működnek. magasabbra, és ellenőrizze. Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. >>> Magasabb A hűtő...
  • Seite 59 A problémák javasolt megoldása Csöpögéshez vagy fúváshoz hasonló hangot hallani. Az élelmiszerek csomagolásai A hűtőszekrény működésének megakadályozhatják az ajtó becsukását. >>> Távolítsa el azokat megfelelő folyadék vagy gázáramlás történik. >>> Ez teljesen normális, a csomagokat, melyek akadályozzák nem utal hibára. az ajtót.
  • Seite 60 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Seite 61 1 Varnost in okoljska navodila 4 4 Priprava Splošna varnost ..........4 Indikatorska tabla ........11 Predvidena uporaba ........6 5 Uporaba hladilnika Varnost otrok ..........6 Zamrzovanje sveže hrane ....... 13 Skladnost z Direktivo OEEO in Spreminjanje smeri odpiranja vrat ..14 odstranjevanje naprave kot odpadka ...
  • Seite 62: Varnost In Okoljska Navodila

    Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila 1.1. Splošna varnost za varno uporabo, potrebna za Ta izdelek naj ne uporabljajo otroci in preprečitev nevarnosti poškodb in osebe s telesnimi, čutnimi in duševnimi materialne škode. Neupoštevanje motnjami brez zadostnega znanja in teh navodil bo izničila vse vrste izkušenj.
  • Seite 63 Varnost in okoljska navodila Izpostavljanje naprave dežju, snegu, soncu in vetru povzroči električno nevarnost. Ko prestavljate napravo, jo ne vlecite tako, da držite za ročaj vrat. Ročaj se lahko odtrga. Bodite pozorni, da preprečite ukleščenje katerihkoli delov vaših rok ali telesa v katerega od gibljivih delov naprave.
  • Seite 64: Pri Modelih Z Vodno Fontano

    Varnost in okoljska navodila 1.1.2 Pri modelih z 1.3. Varnost otrok Hranite embalažne materiale izven vodno fontano dosega otrok. Tlak vstopne hladne vode ne sme presegati 620 kPa (90 psi). Če tlak Ne dovolite, da bi se otroci igrali z vstopne vode presega 550 kPa (80 napravo.
  • Seite 65: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1. Nadzorna plošča 2. Loputa (predel za hitro zamrzovanje) 3. Predali 4. Nastavljivi sprednji nogi Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
  • Seite 66: Namestitev

    Namestitev OPOZORILO: Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo, ki so jo povzročila dela, opravljena s strani nepooblaščenih oseb. 3.1. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti 3. Notranjost hladilnika očistite kot je pred vsakim prevozom.
  • Seite 67: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev 3.6. Namestitev in montaža OPOZORILO: Poškodovan napajalni kabel lahko Če vhodna vrata sobe, kjer zamenja le usposobljen boste namestili hladilnik električar. niso dovolj široka, da bi OPOZORILO: Naprave hladilnik lahko spravili skozi, ne uporabljajte preden pokličite pooblaščeno ni popravljena! Obstaja servisno službo, da bodo nevarnost električnega odstranili vrata hladilnika...
  • Seite 68: Priprava

    Priprava Za samostoječi aparat; »ta hladilni Stik hrane s temperaturnim tipalom aparat ni namenjen za uporabo kot v zamrzovalnem delu lahko poveča vgradni aparat. porabo energije aparata. Zato preprečite vsak stik s tipalom/tipali Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, Pri nekaterih modelih se nadzorna pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj plošča samodejno izključi 5 minut...
  • Seite 69: Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika 5.1. Indikatorska tabla 4. Kazalec za izpad električnega 1. Kazalec za vklop/izklop: toka/visoko temperaturo/opozorila Ta ikona ( ) se prikaže, ko je na napako: zamrzovalnik izklopljen. Vse druge ikone Ta lučka ( ) zasveti pri izpadu se bodo izklopile. električnega toka, napakah...
  • Seite 70 Uporaba hladilnika 7. Način ključavnica (Key Lock): pritisnite gumb "Quick Freeze". Kazalec Pritisnite gumb za ključavnico ( ) za 3 »Quick Freeze« se bo izklopil in vklopile sekunde. Zasvetila bo ikona za ključavnico se bodo običajne nastavitve. in vklopil se bo način za ključavnico. Med Če funkcije »Quick Freeze«...
  • Seite 71: Zamrzovanje Sveže Hrane

    Uporaba hladilnika 5.2. Zamrzovanje Označite vsak paket hrane s pripisom sveže hrane datuma na embalažo pred samim zamrzovanjem. To vam bo omogočilo, Da bi ohranili kakovost hrane, morajo da določite svežino vsakega paketa živila dana v zamrzovalnik čim prej vsakič, ko se zamrzovalnik odpre. zamrzniti, in z ta namen uporabite Imejte starejše pakete hrane v hitro zamrzovanje.
  • Seite 72: Spreminjanje Smeri Odpiranja Vrat

    Uporaba hladilnika 5.5. Vstavljanje hrane 5.3. Priporočila Različni zamrznjeni za shranjevanje izdelki, vključno zamrznjenih živil Police predela z mesom, ribami, Temperaturo za predel morate nastaviti na zamrzovalnika sladoledom, najmanj -18 °C. zelenjavo itd. 1. Kakor hitro je mogoče postavite kose Živila v loncih, zaprte hrane v zamrzovalnik, da preprečite Police predela...
  • Seite 73: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih dobo naprave. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, OPOZORILO: Pred čiščenjem benzena, voskov itd., da se s odklopite napajanje hladilnika. plastičnih delov ne odstranijo napisi in da ne pride do deformacij.
  • Seite 74: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete Kompresor ne deluje. na servisno službo. S tem boste prihranili V primeru nenadnega izpada električne čas in denar. Ta seznam vključuje energije ali izvlečenega vtikača ter nato pogoste pritožbe, ki niso povezane ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem z nestrokovno izdelavo ali materiali.
  • Seite 75 Odpravljanje motenj Hladilnik teče prepogosto ali Temperatura zamrzovalnika je predolgo. zelo nizka, vendar je temperatura hladilnika primerna. Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. Termostat zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite Sobna temperatura je lahko visoka.
  • Seite 76 Odpravljanje motenj Tresenje ali hrup. Notranjost ima neprijetne vonjave. Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode za uravnoteženje naprave.
  • Seite 77 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
  • Seite 78 SADRŽAJ 1 Vaš Škrinja 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Rukovanje proizvodom upozorenja Pohrana svježe hrane ......17 Predviđena namjena ........ 5 Preporuke za čuvanje smrznute Za proizvode s raspršivačem za vodu; 9 hrane ............18 Sigurnost djece ..........9 Stavljanje hrane ........18 Usklađenost s Direktivom o Odjeljak za duboko zamrzavanje ..18 električnom i elektroničkom opremom...
  • Seite 79: Vaš Škrinja

    Vaš Škrinja 1. Upravljačka ploča 2. Odjeljci za brzo zamrzavanje s poklopcem 3. Donja ladica i pretinac za 4. Podesive noge Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
  • Seite 80: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće UPOZORENJE: informacije. Nepridržavanje ovih Nemojte spremate informacija može uzrokovati eksplozivne supstance ozljede ili materijalnu štetu. U kao što su kantice sa suprotnom će sva upozorenja i sprejem sa zapaljivim obveze za pouzdanost postati pogonskim sredstvom u nevaljane.
  • Seite 81 Za proizvode s odjeljkom osobe. Popravke koje izvrše sa škrinjom; ne stavljajte nestručne osobe mogu tekućinu u bocama i predstavljati rizik za korisnika. konzervama u odjeljak škrinje. U slučaju bilo kakvog kvara U suprotnom bi mogli puknuti. tijekom održavanja ili Ne dodirujte smrznutu hranu popravke, otpojite hladnjak rukom;...
  • Seite 82 Za električnu sigurnost vašeg stavljajte teške predmete na hladnjaka se jamči samo ako kabel napajanja. Ne dodirujte je uzemljenje u vašoj kući u utikač mokrim rukama kad skladu sa standardima. uključujete uređaj. Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru je opasno u pogledu električne sigurnosti.
  • Seite 83 Suho meso i ribu čuvajte hladnjak, inače ti predmeti u prikladnim posudama u mogu pasti kad otvarate ili hladnjaku, tako da ne bude u zatvarate vrata hladnjaka. dodiru s drugim hranom ili ne Proizvodi za koje je kapaju na drugu hranu. potrebna precizna kontrola Odjeljci s zamrznutom hranom temperature, cjepiva, lijekovi...
  • Seite 84: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Ne instalirajte na ulaznom otvoru za vruću vodu. Poduzmite mjere opreza zbog opasnosti od zamrzavanja cijevi. Radni interval temperature vode treba biti minimalno 33°F (0.6°C) i maksimalno 100°F (38°C). Koristite samo pitku vodu. Sigurnost djece Ako vrata imaju bravu, ključ se treba držati podalje od dosega djece.
  • Seite 85: Usklađenost S Direktivom O Zabrani Uporabe Određenih Opasnih Tvari U Električnoj I Elektroničkoj Opremi (Rohs)

    Usklađenost s Direktivom o Stvari koje se trebaju zabrani uporabe određenih uraditi za uštedu energije opasnih tvari u električnoj Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka i elektroničkoj opremi otvorena dulje vrijeme. (RoHS): Ne stavljajte toplu hranu ili pića u Proizvod koji ste kupili usklađen je s hladnjak.
  • Seite 86: Instalacija

    Instalacija kondenzacija. Možete postaviti 2 plastična klina kako je prikazano na Molimo imajte na umu da slici. Plastični klinovi će dati osigurati se proizvođač neće smatrati potrebnu udaljenost između vašeg odgovornim ukoliko se ne budete hladnjaka i zida da bi se omogućilo pridržavali informacija navedenih u cirkuliranje zraka.
  • Seite 87: Odlaganje Pakiranja

    1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto koje dopušta laku uporabu. Oštećeni kabel napajanja mora zamijeniti kvalificirani električar. 2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora topline, vlažnih mjesta i direktne sunčeve svjetlosti. Proizvod ne smije raditi prije 3. Da bi se postigao učinkoviti rad, oko vašeg hladnjaka mora postojati popravke! Postoji opasnost od električnog udara!
  • Seite 88: Upozorenje O Otvorenim Vratima

    Upozorenje o otvorenim Promjena lampice za vratima osvjetljenje Da biste zamijenili lampicu koja Kad vrata hladnjaka ili odjeljka škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena se koristi za osvjetljavanje, molimo nazovite svoj ovlašteni servis. određeno vrijeme, začut će se zvučno upozorenje. Ovaj zvučni signal Lampa koja se koristi u ovom uređaju...
  • Seite 89: Priprema

    Priprema Za samostojeći uređaj; „Ovaj Kod nekih modela instrument ploča rashladni uređaj nije predviđen da se isključuje se 5 minuta nakon što koristi kao ugradni uređaj“. se vrata zatvore. Ona će se ponovo aktivirati kada se vrata otvore ili kada Vaš...
  • Seite 90: Rukovanje Proizvodom

    Rukovanje proizvodom 5.1. Ploča indikatora 4. Indikator upozorenja nestanka 1. Indikator uključivanja/ el. energije / upozorenja visoke isključivanja: temperature / upozorenja o grešci: Ova se ikona ( ) uključuje kada Ovo svjetlo ( ) uključuje se tijekom je zamrzivač isključen. Sve se druge nestanka el.
  • Seite 91 tipki uključen. Pritisnite ponovno 12. Funkcija uključivanja/ tipku za zaključavanje tipki i držite je isključivanja: 3 sekunde. Ikona zaključavanja tipki funkcija omogućava isključit će se i uređaj će izaći iz načina isključivanje hladnjaka kada tipku zaključavanja tipki. pritisnete na 3 sekunde. Hladnjak se 8.
  • Seite 92: Pohrana Svježe Hrane

    Prilagođavanje P r i l a g o đ a v a n j e o d j e l j k a Objašnjenja odjeljka škrinje hladnjaka - 18°C 4°C To je normalna preporučena postavka. Ove postavke su preporučene kad sobna - 20,- 22 ili -24°C 4°C temperatura prelazi 30°C.
  • Seite 93: Preporuke Za Čuvanje Smrznute Hrane

    Preporuke za čuvanje Delikatese (sir, O d j e l j a k smrznute hrane maslac, salama svježe zone itd.) hrana se mora čuvati u skladu s uputama proizvođača smrznute Odjeljak za duboko hrane za odjeljak za pohranu zamrzavanje smrznute hrane s zvjezdice).
  • Seite 94: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Smjer otvaranja vrata vašeg hladnjaka se može promijeniti prema mjestu na kojem ga koristite. Ako je to potrebno, pozovite svoj najbliži ovlašteni servis. Upozorenje o otvorenim vratima Kad vrata hladnjaka ili odjeljka škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena određeno vrijeme, začut će se zvučno upozorenje.
  • Seite 95: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Provjeravajte brtve na vratima benzin ili slične materijale. redovito da biste bili sigurni da su čisti i da na njima nema komadića B Savjetujemo da isključite uređaj iz hrane. struje prije čišćenja. C Da biste skinuli police s vrata, C Nikada za čišćenje nemojte koristiti izvadite sav sadržaj i tada...
  • Seite 96: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi Kompresor ne radi Je li hladnjak pravilno uključen Zaštitni termički dio...
  • Seite 97 Temperatura hladnjaka je Vaš novi hladnjak je možda vrlo niska dok je temperatura širi od prethodnog. To je u frižidera dovoljna. potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. Temperatura hladnjaka je Sobna temperatura je postavljena na vrlo nisku možda visoka. To je potpuno temperaturu.
  • Seite 98 Vibracije ili buka. Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo visoku Pod nije ravan ili je slab. temperaturu. Prilagođavanje Hladnjak se njiše kad se hladnjaka ima utjecaja na polako pomiče. Pazite da je temperaturu škrinje. Mijenjajte pod ravan, jak i da može nositi temperaturu hladnjaka ili hladnjak.
  • Seite 99 Neugodan miris unutar hladnjaka. Mora se očistiti unutrašnjost hladnjaka. Očistite unutrašnjost hladnjaka spužvom, toplom ili gaziranom vodom. Neugodan miris možda uzrokuju neke posude ili materijali pakiranja. Koristite neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje. Vrata se ne zatvaraju. Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata.