Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DOPPELMEMBRANPUMPEN
04D140
Referenzen zur Ausrüstung
144 907 020
II 2 G Ex h IIB T6-T4 Gb X
II 2 D Ex h IIIC 85-150°C Db X
Benutzerhandbuch 582116110
2020-12-15
Index A
SAMES KREMLIN SAS
13 Chemin de Malacher
38240 Meylan
www.sames-kremlin.com
33 (0)4 76 41 60 60

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sames Kremlin 04D140

  • Seite 1 144 907 020 II 2 G Ex h IIB T6-T4 Gb X II 2 D Ex h IIIC 85-150°C Db X Benutzerhandbuch 582116110 2020-12-15 Index A SAMES KREMLIN SAS 13 Chemin de Malacher 38240 Meylan www.sames-kremlin.com 33 (0)4 76 41 60 60...
  • Seite 2 Jegliche Kommunikation oder Reproduktion dieses Dokuments, in welcher Form auch immer, sowie jede Verwertung oder Mitteilung seines Inhalts sind verboten, außer mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung des Herstellers. Die in diesem Dokument enthaltenen Beschreibungen und Merkmale können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Urheberrecht liegt beim Hersteller.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Kontext der Nutzung ..............................22 Nicht-bestimmungsgemäße Verwendung ......................... 22 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ........................... 23 ................24 ESCHREIBUNG DER AUPTKOMPONENTEN DES YSTEMS Pumpe 04D140 ................................24 KENNZEICHNUNG ..........................25 ......................... 25 ESCHILDERUNG AN DER UMPE Ergänzende ATEX - Informationen ..........................28 ALLGEMEINE DATEN ..........................30 ..........................
  • Seite 4 EGELUNG DER ÖRDERMENGE DIAGNOSTISCHE HILFE / ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG ..............41 ..........41 ÖGLICHE EHLERSYMPTOME EHLERURSACHEN BHILFE SCHNELLER INGRIFF 04D140 Störungsbeseitigung ............................. 41 WARTUNG ............................. 43 10.1 ......................43 LAN ZUR VORBEUGENDEN ARTUNG AUßERBETRIEBNAHME .......................... 46 11.1 ..........................46 ICHERHEITSHINWEISE Beschädigung der Pumpe durch aushärtende, kristallisierende Medien! ..............
  • Seite 5: Entwicklungstabelle Des Dokuments

    Objekt Revision Datum Gutachter S.HOCHREITER Pumpe 04D140 06/2020 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben soeben Ihre neue Ausrüstung gekauft, und wir danken Ihnen dafür. Wir haben von der Konstruktion bis zur Herstellung größte Sorgfalt walten lassen, damit Sie mit diesem Gerät vollkommen zufrieden sind.
  • Seite 6: Gewährleistung

    Ausgeschlossen von der Garantie sind Verschleißteile, Abnutzung oder Verschleiß durch anormalen oder außerplanmäßigen Gebrauch durch SAMES KREMLIN, Nichtbeachtung der Anweisungen für den ordnungsgemäßen Betrieb oder mangelnde Wartung. Die Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Austausch von Teilen, die an unser Werk zurückgeschickt und von uns als defekt anerkannt wurden, und deckt die aufgeführten Verschleißteile nicht...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise 1.1 Persönliche Sicherheit Übersicht Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen und Geräteaufkleber sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Das Personal, das dieses Gerät benutzt, muss im Umgang mit dem Gerät geschult worden sein. Der Werkstattleiter muss sicherstellen, dass die Bediener alle Anweisungen und Sicherheitsvorschriften für dieses Gerät und andere Komponenten und Zubehörteile der Anlage vollständig verstanden...
  • Seite 8: Qualifikation Des Personals

    Sicherheitshinweise Qualifikation des Personals Arbeiten an der Pumpe dürfen nur gemäß den bestehenden Regeln und gesetzlichen Bestimmungen von hierzu qualifiziertem und unterwiesenem Personal unter Einhaltung Sorgfaltspflicht vorgenommen werden. Folgende Punkte müssen erfüllt werden:  Das Personal muss über spezielle Kenntnisse und Erfahrungen auf dem jeweiligen Fachgebiet verfügen.
  • Seite 9: Bedeutung Der Piktogramme

    Sicherheitshinweise Bedeutung der Piktogramme Gefahr des Einklem- Gefahr durch Gefahr: Hochdruck Risiken der mens, Brechen bewegliche Teile Produktausströmung Gefahr: Elektrizität Explosionsgefahr Gefahr: heiße Teile oder Gefahr: Oberflächen Entflammbarkeitsrisiken Gefahr (Benutzer) Handschuhe Erdung Schutzbrille erforderlich erforderlich Sicherheitsvorrichtungen WARNUNG  Schutzvorrichtungen (Motorabdeckung, Kupplungsschutz, Gehäuse, ...) sind für den sicheren Gebrauch des Geräts vorgesehen.
  • Seite 10: Gefahr Von Druck

    Sicherheitshinweise Gefahr von Druck Die Sicherheit erfordert, dass ein Druckluftabsperrventil an der Druckluftversorgung Pumpen montiert wird, damit eingeschlossene Druckluft entweicht, sobald Versorgung abgesperrt wird. Ohne diese Vorsichtsmaßnahme kann die Restluft in der Pumpe einen schweren Unfall verursachen. In ähnlicher Weise muss ein Produkt-Spülventil im Anlagenkreislauf installiert werden, so dass die Anlage (nach Abschalten der Druckluft und Dekomprimierung) vor jedem Eingriff gespült werden kann.
  • Seite 11: Brandgefahr, Explosion, Elektrischer Lichtbogen, Statische Elektrizität

    Sicherheitshinweise Brandgefahr, Explosion, elektrischer Lichtbogen, statische Elektrizität Unsachgemäße Erdung, unzureichende Belüftung, offene Flammen oder Funken können eine Explosion oder einen Brand verursachen, die zu schweren Verletzungen führen kann. Zur Vermeidung dieser Risiken, insbesondere beim Einsatz von Pumpen, ist es unbedingt erforderlich: ...
  • Seite 12: Gefahren Von Toxischen Produkten

    Sicherheitshinweise Gefahren von toxischen Produkten Giftige Produkte oder Dämpfe können durch Kontakt mit dem Körper, den Augen, unter der Haut, aber auch durch Verschlucken oder Einatmen schwere Verletzungen verursachen. Dies ist unbedingt erforderlich:  Die Art des verwendeten Produkts und die Gefahren, die es darstellt, kennen, ...
  • Seite 13: Integrität Der Materialien

    Sicherheitshinweise 1.2 Integrität der Materialien Material-Empfehlungen Für sicheren Gebrauch Ausrüstung werden Schutzvorrichtungen angebracht. Beispiele:  Motorhaube.  Kupplungsschutz.  Wagen. Der Hersteller kann in folgenden Fällen nicht haftbar gemacht werden:  Körperschäden.  Sowie Pannen und / oder Schäden an der Ausrüstung, die aus der Zerstörung, Veränderung, Abdeckung oder dem vollständigen oder...
  • Seite 14  Es ist verboten, die Pumpe ohne ihre Schutzabdeckung zu betreiben - Quetschgefahr  Verwenden Sie nur Original-Zubehör- und Ersatzteile von SAMES KREMLIN, die den Betriebsdrücken der Pumpe standhalten. Befüllungsphase der Pumpe  Obligatorisches Tragen von PSA (Brille + Handschuhe + Sicherheitsschuhe).
  • Seite 15 Sicherheitshinweise Farbpumpe und Druckluftpistole  Zwingendes Tragen von PSA während dieser Phase des Lackierens, in der die Pumpe und die Pistole unter Druck stehen.  Schauen Sie nicht in die Pistolendüse, wenn diese unter Druck steht.  Spülen mit maximal 1 bar / 14,5 psi am Manometer der Drucklufteinrichtung (variabler Druck in Abhängigkeit von der Länge der Rohre).
  • Seite 16 Sicherheitshinweise Verrohrung Empfehlungen für Rohre.  Halten Sie Schläuche von Fahrbereichen, beweglichen Teilen und heißen Bereichen fern.  Materialschläuche niemals Temperaturen über 60 °C / 140°F oder unter 0°C / 32°F aussetzen.  Verwenden Sie keine Schläuche, um Ausrüstung zu ziehen oder zu bewegen.
  • Seite 17: Eingesetzte Produkte

    Eigenschaften chemischen Substanzen, ihre Wechselwirkungen und ihre Entwicklung im Laufe der Zeit aufzulisten, können SAMES KREMLIN und der Hersteller nicht verantwortlich gemacht werden für:  Die schlechte Verträglichkeit von Materialien bei Kontakt.  Inherente Risiken für das Personal und die Umwelt.
  • Seite 18 Sicherheitshinweise  Die Installation der Pumpe mit Absperrventil, 3-Wege-Ventil und Rückschlagventil in der Druckluftzufuhrleitung. Diese 3 Komponenten verhindern im Falle eines Membranbruchs den Eintritt des Fördermediums in das Druckluftsystem.  Wenn die Membranen vollständig defekt sind, kann die Flüssigkeit Druckluftkreislauf gelangen, diesen beschädigen und über den Schalldämpfer austreten.
  • Seite 19: Umgebung

    Umgebung 2 Umgebung Das Gerät muss auf einem horizontalen, stabilen und ebenen Untergrund (z.B. Betonplatte) installiert werden. Nicht bewegliche Geräte müssen mit geeigneten Befestigungsmitteln ( Bohrspieß, Schrauben, Bolzen, ...) am Boden befestigt werden, um ihre Stabilität während der Benutzung zu gewährleisten. Um Risiken durch statische Elektrizität zu vermeiden, müssen die Geräte und ihre Komponenten geerdet werden.
  • Seite 20: Material-Kennzeichnung

    Umgebung  Lagern Sie nicht mehr entflammbare Produkte als nötig innerhalb des Arbeitsbereichs.  Diese Produkte müssen in zugelassenen Behältern gelagert und geerdet werden.  Verwenden geerdete Metalleimer für Verwendung von Lösemitteln zum Spülen.  Kartons und Papiere sollen grundsätzlich nicht verwendet werden.
  • Seite 21: Vorstellung Der Ausrüstung

    Vorstellung der Ausrüstung 3 Vorstellung der Ausrüstung Vollständiges System 3.1.1 Visuelle generische Präsentation 99988064_PTI_MHD_1050_Sames_582116110.docx1 15/12/2020...
  • Seite 22: Kontext Der Nutzung

    04D140 Pneumatische Doppelmembranpumpe:  Geringer Wartungsaufwand und einfache Bedienung.  Keine Flüssigkeitspackung.  Einfaches Spülen. 04D140 Pneumatische Doppelmembranpumpe empfohlen für:  Die Pumpen sind für den Einbau in Lackieranwendungen ausgelegt. Die folgenden Materialien: Farben und Lacke, Epoxidharz, Klebstoffe, auf ...
  • Seite 23: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Vorstellung der Ausrüstung  Das Nichteinhalten der Wartungsintervalle  Das Betreiben Pumpe gas- /staubexplosionsgefährdeten Bereichen der Zone 0  Das Eintauchen der Pumpe in das zu fördernde Medium  Das Betreiben in explosionsgefährdeten Bereichen ohne vorherige Umsetzung der Anforderungen aus Richtlinie 1999/92/EG nationalen Vorschriften...
  • Seite 24: Beschreibung Der Hauptkomponenten Des Systems

    Vorstellung der Ausrüstung 3.2 Beschreibung der Hauptkomponenten des Systems Pumpe 04D140 Erwartete Einsatzgebiete  Einfache Konstruktion: einfache Bedienung und Wartung  Kompakte Membrantechnologie: konstante und extrem pulsationsarme Förderung für hervorragende Oberflächengüte  Konzipiert für Emaillen und Materialien auf Wasserbasis Leistung ...
  • Seite 25: Kennzeichnung

    Kennzeichnung 4 Kennzeichnung 4.1 Beschilderung an der Pumpe Grundlagen Das an der Pumpe angebrachte Typenschild muss unbedingt beachtet werden. Dieses Equipment entspricht den folgenden Bestimmungen:  Maschinenrichtlinie (2006/42 / EG),  ATEX-Richtlinie (2014/34/EU: II 2 G - Gruppe II, Kategorie 2, Gas).
  • Seite 26 Kennzeichnung Zeichen des Händlers SAMES KREMLIN Artikelnummer und Typ des Händlers Art. No. : 144907020 / 04D140 CE-Zeichen. Kennzeichen zur Verhütung von Explosionen nach ATEX. II : Gruppe II 2 : Kategorie 2 Atex-Gerät der Gerätegruppe II zur bestimmungsgemäßen Verwendung explosionsgefährdeten...
  • Seite 27 Kennzeichnung II : Grupp II 2 : Kategorie 2 Atex-Gerät der Gerätegruppe II zur bestimmungsgemäßen Verwendung explosionsgefährdeten Bereichen, außer Bergwerken. D : Staub Ex : Kennzeichnung der Konformität mit europäischen Normen h : Nicht-elektrisches Gerät für den Explosionsbereich. IIIC : Referenzstaub für die Gerätequalifizierung 85°C-150°C: Maximale Oberflächentemperatur (185°F - 302°F) Oberflächentemperatur für den explosionsgefährdeten II 2 D Ex h IIIC 85-150°C Db X...
  • Seite 28: Ergänzende Atex - Informationen

    Kennzeichnung Kennzeichnung WARNUNG Gefährdung durch hochwirksame ladungserzeugende Prozesse! Durch hochwirksame ladungserzeugende Prozesse können sich Membranen, die eine nicht ableitfähige medienseitige Schicht (z. B. PTFE) besitzen, gefährlich elektrostatisch aufladen. Hochwirksame ladungserzeugende Prozesse sind z. B. das schnelle Fördern von mehrphasigen Flüssigkeiten und Flüssigkeiten mit niedriger Leitfähigkeit (<...
  • Seite 29 Kennzeichnung WARNUNG Explosionsgefahr durch heiße Oberflächen! Die maximale Oberflächentemperatur ist gleich der max. Temperatur des geförderten Mediums und/oder der Drucklufttemperatur.  Die Medien-/Drucklufttemperatur muss, entsprechend der nationalen Vorschriften, Zündtemperatur explosionsfähigen Atmosphäre sicher und mit ausreichender Differenz unterschreiten. Zündquellen im Gerät Mechanisch erzeugte Funken, chemische Reaktion und statische Elektrizität sind potenzielle Zündquellen in der Pumpe.
  • Seite 30: Allgemeine Daten

    Allgemeine Daten 5 Allgemeine Daten 5.1 Technische Daten Pumpe 04D140 Kompressionsverhältnis ca. 3.5 :1 Kapazität 140cc pro Zyklus Flüssigkeitsanschlüsse 3/4” BSP Gewinde Druckluftanschluss Gewinde G½“ Ansaughöhe, trocken Maximal 4m Maximale Förderleistung 50 l/min Betriebsdruck 6 bar / 87 psi max ca.
  • Seite 31: Dimensions

    Allgemeine Daten Dimensions 99988064_PTI_MHD_1050_Sames_582116110.docx1 15/12/2020...
  • Seite 32: Funktionsprinzip

    Allgemeine Daten 5.2 Funktionsprinzip Membranpumpe Bei dieser Pumptechnologie handelt es sich um eine pneumatische Pumpe zur Förderung von flüssigen Medien bei niedrigem Druck. Funktionsbeschreibung Die Doppelmembranpumpe ist eine selbstansaugende, pneumatisch angetriebene Flüssigkeitspumpe. Das Fördern der Flüssigkeit wird durch die gegenläufige Bewegung zweier Membranen bewirkt. Ein Umsteuerventil sorgt dafür,...
  • Seite 33: Installation

    Installation 6 Installation WARNUNG Gefährdung Personen durch unsachgemäße Installation!  Es sind Anschlüsse zu verwenden, deren Material mit dem geförderten Medium sowie mit dem Material der Pumpe verträglich ist.  Die Pumpe verfügt über kein eigenes Druckluftabsperrventil. Ist die Pumpe nicht durch einfaches, sicheres Abziehen oder Abschalten der Druckluftversorgung abzuschalten, ist ein zusätzliches, leicht zugängliches Absperrventil vor dem Druckluftanschluss zu installieren.
  • Seite 34: Lieferumfang Prüfen

     Die Transportverpackung der Pumpe entfernen.  Das Verpackungsmaterial fachgerecht entsorgen.  Die Pumpe auf Transportschäden untersuchen. Transportschäden sofort Transport-  unternehmen und SAMES KREMLIN schriftlich mitteilen. Die Pumpe vor weiteren Schäden schützen.   Die Lieferung anhand des Lieferscheins auf Vollständigkeit prüfen. Umgebung Die Pumpen sind für die Installation in einer Lackierkabine vorgesehen.
  • Seite 35: Anschluss

    Installation Anschluss  Montieren Sie die Pumpe auf einer horizontalen, ebenen Fläche mit dem Pumpenfuß nach unten. Die Pumpe arbeitet nur in dieser Position.  Überprüfen Sie, ob ggf. noch zusätzliche Absperrventile installiert werden müssen.  Sorgen Sie für einen sicheren Stand der Pumpe durch Fixierung mithilfe von geeigneten Befestigungsschrauben.
  • Seite 36 Installation  Führen Sie Ansaug- und Auslassverbindungen mit flexiblen Verbindungen (z. B. Schlauchverbindungen) aus.  Die flexiblen Verbindungen verhindern das Übertragen von Vibrationen auf das Rohrleitungssystem.  Achten Sie darauf, dass die Verbindungen mit dem zu fördernden Medium verträglich sind und den hohen Drücken standhalten.
  • Seite 37: Lagerung

    Installation 6.1 Lagerung Pumpe  Schützen Sie das Gerät nach dem Schließen der einzelnen Lufteinlässe und Öffnungen vor Feuchtigkeit.  Die Lagerungsbedingungen beeinträchtigen Lebensdauer der Membranen.  Die Pumpe darf nur dann zur Aufbewahrung gelagert werden, wenn sie zuvor gründlich gereinigt wurde. ...
  • Seite 38: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 7 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise WARNUNG Explosionsgefahr durch Staub auf dem Pumpengehäuse! Oberfläche Pumpengehäuses regelmäßig reinigen und von Staubschichten befreien. Das Fördern von explosiven Medien oder von Gasen ist verboten. WARNUNG Lebensgefahr durch das Fördern von explosiven Medien in explosionsgefährdeten Bereichen! Das zu fördernde Medium kann Bauteile der Pumpe angreifen oder zerstören und austreten.
  • Seite 39 Inbetriebnahme dass eine Zone 0 innerhalb der Pumpe entsteht, ist verboten.  Das zu fördernde Medium kann exotherm mit dem Material der Pumpe reagieren. Vor der Förderung des Mediums ist die Eignung der Pumpenmaterialien für das zu fördernde Medium zu prüfen. ...
  • Seite 40: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Betrieb Hinweise zur Inbetriebnahme  Die Erstinbetriebnahme der Pumpe muss durch eine für diesen Zweck qualifizierte Person erfolgen.  Wenn die Pumpe nicht auf einer horizontalen, ebenen Fläche mit dem Pumpenfuß nach unten montiert ist, sind die Pumpenkammern zu entlüften. ...
  • Seite 41: Diagnostische Hilfe / Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Diagnostische Hilfe / Anleitung zur Fehlerbehebung 9 Diagnostische Hilfe / Anleitung zur Fehlerbehebung 9.1 Mögliche Fehlersymptome / Fehlerursachen / Abhilfe - schneller Eingriff. 04D140 Störungsbeseitigung Fehlerursache Fehlerbeseitigung Störung Pumpe läuft nicht oder zu Druck der Druckluft zu gering Druck auf 4 bis 8 bar einstellen langsam / 39.2 bis 116 psi.
  • Seite 42 Diagnostische Hilfe / Anleitung zur Fehlerbehebung Fehlerursache Fehlerbeseitigung Störung Pumpe läuft, fördert aber kein Gegendruck an der Impfstelle Gegendruck an der Impfstelle Medium oder bleibt beim zu hoch reduzieren Absperren der Druckseite nicht stehen Verschraubungen, Kugelhahn Durchgang wieder herstellen: oder Rückschlagventil haben Bauteile reinigen oder keinen oder verminderten erneuern...
  • Seite 43: Wartung

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 10 Wartung 10.1 Plan zur vorbeugenden Wartung Achtung jedem Eingriff müssen unbedingt Druckentlastungsverfahren Sicherheits- anweisungen befolgt werden. WARNUNG – Verletzungsgefahr ...
  • Seite 44 Wartung WARNUNG Gefährdung Personen durch herausspritzende Flüssigkeiten (Medien)!  Sicherstellen, dass die Materialschläuche und andere Komponenten dieser Pumpe erzeugten Flüssigkeitsdruck widerstehen können.  Die Pumpe regelmäßig auf Beschädigung oder Verschleiß prüfen.  Sicherstellen, dass das Pneumatikventil, der Auslassbereich für die Druckluft und die Saug- und Druckseiten für das Medium sauber sind und gut funktionieren.
  • Seite 45 Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Die Doppelmembranpumpe ist bis auf die Membranen verschleißarm. Qualität Druckluftversorgung, Eigenschaften geförderten Medien (wie z. B. Abrasivität, Viskosität etc.) und die Einsatzbedingungen können sich negativ auf die Lebensdauer der Pumpe auswirken.
  • Seite 46: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 11 Außerbetriebnahme 11.1 Sicherheitshinweise WARNUNG – Verletzungsgefahr  Außerbetriebnahme- und Reinigungsarbeiten dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt werden.  Persönliche Schutzausrüstung (PSA) tragen. Gefährdung Personen durch herausspritzende Flüssigkeiten (Medien)!  Die Reinigung, Reparaturen, die Störungssuche und die Störungsbehebung, bei denen der Kontakt mit dem Medium nicht auszuschließen ist, dürfen nur durchgeführt werden, wenn zuvor...
  • Seite 47: Beschädigung Der Pumpe Durch Aushärtende, Kristallisierende Medien

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Beschädigung der Pumpe durch aushärtende, kristallisierende Medien! - Bei der Förderung von Flüssigkeiten, die aushärten, kristallisieren, Feststoffe enthalten oder aufgrund chemischen oder physikalischen Eigenschaften Pumpenmaterialien angreifen können,...
  • Seite 48: Reinigung Vor Der Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Reinigung vor der Außerbetriebnahme Reinigen und Entleeren Sie die Pumpe wie im vorherigen Absatz beschrieben. Erneuern Sie die Pumpmembranen spätestens nach einem Jahr Lagerung, da sie einer normalen Alterung unterliegen und um eine sichere und zuverlässige Funktion der Pumpe zu gewährleisten. Extreme Lagerungsbedingungen können...
  • Seite 49: Austausch Von Komponenten

    Stützscheiben aufgrund der hohen Belastung nur eine begrenzte Lebensdauer haben. Beim Tausch der Membranen ohne Tausch der Stützscheiben lehnt SAMES KREMLIN jegliche Gewährleistung ab. Abb. 3 Austausch der Membranen  Lösen Sie die Zylinderschrauben (68, 71 und 65) an einem der Gehäusedeckel (8) und an dem Druckrohr (16) und...
  • Seite 50 Austausch von Komponenten Abb. 6: Einbau der Stützscheiben Beachten dabei Einbaurichtung Stützscheiben (15 - siehe Abbildung).  Montieren Gehäusedeckel Zylinderschrauben (65).  Ziehen anschließend alle Schrauben einem Drehmoment von 18 Nm nach. 15/12/2020 99988064_PTI_MHD_1050_Sames_582116110.docx1...
  • Seite 51: Austausch Des Pneumatikventils

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 12.2 Austausch des Pneumatikventils Abb. 7: Austausch des Pneumatikventils 99988064_PTI_MHD_1050_Sames_582116110.docx 15/12/2020...
  • Seite 52 Austausch von Komponenten  Lösen Sie die Zylinderschrauben (68) vom Saugrohr und nehmen Sie das Saugrohr ab.  Lösen Sie die Zylinderschrauben (67) des Haltebleches und nehmen Sie das Halteblech (66) ab.  Lösen Zylinderschrauben (63) Bodenplatte (62) und nehmen Sie die Bodenplatte ab. ...
  • Seite 53 Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll.  Entnehmen Sie das zusammengesetzte Pneumatikventil (49) unter Zuhilfenahme des Zughammers. Abb. 9: Anwendung des Zughammers  Entfernen Keramikplatte (42), Ringe (41) und (40) und den Steuerventil-Schieber (39).
  • Seite 54: Zerlegen Des Pneumatikventils

    Austausch von Komponenten 12.2.1 Zerlegen des Pneumatikventils Abb. 10: Zerlegen des Pneumatikventils  Nehmen Sie die O-Ringe (43) und (44) aus den Nuten des Pneumatikventilblocks (49).  Nehmen Hauptventilschieber (51) Pneumatikventilblock (49) heraus.  Entfernen Sie die Kappen (47) und die eingebauten O- Ringe (46).
  • Seite 55: Montage Des Pneumatikventils

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 12.2.2 Montage des Pneumatikventils  Legen Sie die O-Ringe (40) und (41) in die Nuten des Mittelstücks der Pumpe.  Die O-Ringe halten besser ihre Position, wenn sie eingefettet werden.
  • Seite 56 Austausch von Komponenten  Setzen Sie den montierten Pneumatikventilblock (49) in das Mittelstück der Pumpe ein.  Die Einbaurichtung wird durch Öffnung Pneumatikventilblock (49) und die Aussparung im Mittelstück der Pumpe verdeutlicht (siehe Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden., rechts). ...
  • Seite 57: Austausch Der Kugelventile Und Saugrohre

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 12.3 Austausch der Kugelventile und Saugrohre  Die Ausführung der Medienventile der Pumpe 04D140 ist am Ende der Betriebsanleitung aufgeführt.  Die Pumpen können anhand der Artikelnummer auf dem Typenschild eindeutig identifiziert werden! ...
  • Seite 58 Austausch von Komponenten  Reinigen Bauteile einem geeigneten Reinigungsmittel. Prüfen Sie zuvor die Medienverträglichkeit!  Kontrollieren Sie die Bauteile, insbesondere die O-Ringe auf Beschädigungen und Verschleiß. Tauschen Sie defekte Bauteile aus.  Montieren Sie die Ventilsitze mit Ventilkugeln und O-Ringen in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 59: Ersatzteile 04D140

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. 13 Ersatzteile 04D140 13.1 Explosionszeichnung 99988064_PTI_MHD_1050_Sames_582116110.docx 15/12/2020...
  • Seite 60: Stückliste

    Ersatzteile 04D140 13.2 Stückliste Ind. #Referenz Beschreibung Anz. N.C. Korb für Kugel N.C. O-Ring N.C. Feder N.C. Ventil-Kugel N.C. O-Ring N.C. O-Ring N.C. Käfig N.C. Gehäusedeckel N.C. Membrane N.C. Stützscheibe N.C. Druckleitung N.C. Saugrohr N.C. O-Ring N.C. Mittelstück der Pumpe N.C.
  • Seite 61 Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Ind. #Referenz Beschreibung Anz. N.C. Steuerventil-Schieber N.C. O-Ring N.C. Dichtung N.C. Keramikplatte N.C. Dichtung N.C. Dichtung N.C. Dichtung N.C. O-Ring N.C.
  • Seite 62: Ersatzteil-Kits

    Ersatzteile 04D140 13.3 Ersatzteil-Kits Membransatz Ind. #Referenz Beschreibung Anz. 144 907 021 Membransatz N.C. Hochdruck-Membrane N.C. Stützscheibe * Empfohlene Ersatzteile N.C. Nicht kommerziell verfügbar 15/12/2020 99988064_PTI_MHD_1050_Sames_582116110.docx1...
  • Seite 63: Kugelhahn-Kit

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Kugelhahn-Kit Abb. 13: Ersatzteile Medienventil 144907022 Ind. #Referenz Beschreibung Anz. 144 907 022 Kugelhahn-Kit N.C. Käfig N.C. O-Ring N.C. Feder N.C.
  • Seite 64: Pneumatikventilsatz

    Ersatzteile 04D140 Pneumatikventilsatz Ind. #Referenz Beschreibung Anz. 144 907 024 Pneumatikventilsatz N.C. Deckel-Feder N.C. Feder N.C. Seitliches Sprungventil N.C. Kolben-Verriegelungselement N.C. Feder N.C. Steuerventil-Schieber N.C. O-Ring N.C. Dichtung N.C. Keramikplatte N.C. Dichtung N.C. Dichtung N.C. Dichtung N.C. O-Ring N.C. Dichtung * Empfohlene Ersatzteile N.C.
  • Seite 65: Dichtungssatz Für Pneumatikventile

    Fehler! Verwenden Sie die Registerkarte 'Start', um Titre 1;Titre 1 Pompe Airless dem Text zuzuweisen, der hier angezeigt werden soll. Dichtungssatz für Pneumatikventile Ind. #Referenz Beschreibung Anz. 144 907 028 Dichtungssatz für Pneumatikventile N.C. O-Ring N.C. Dichtung N.C. Dichtung N.C. Dichtung N.C.
  • Seite 66: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung 14 EU-Konformitätserklärung BAUART: DOPPELMEMBRANPUMPE Typ: PTI-MHD1050 ATEX Kennzeichnung: II 2 G Ex h IIB T6-T4 Gb X II 2 D Ex h IIIC 85-150°C Db X Diese Doppelmembranpumpe ist konstruiert und gefertigt in Übereinstimmung mit den EU/EG- Richtlinien: Richtlinie 2006/42/EG, EU-Abl. L157/24 vom 17. Mai 2006 Richtlinie 2014/34/EU, EU-Abl.

Inhaltsverzeichnis