Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sames Kremlin PMP 150 Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Sames Kremlin PMP 150 Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Doppelmembranpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMP 150:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche
Dokumente sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN
PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN
DOKUMENTATION
DOPPELMEMBRANPUMPE
PMP 150
Notice : 582.015.110-DE - 1807
Date : 30/07/18
Ersetzt : 27/05/16
Änderung :
VORZUNEHMEN.
SAMES KREMLIN SAS
13, chemin de Malacher
38 240 - MEYLAN - France
: 33 (0)4 76 41 60 60
www.sames-kremlin.com
l
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sames Kremlin PMP 150

  • Seite 1 DOKUMENTATION DOPPELMEMBRANPUMPE PMP 150 Notice : 582.015.110-DE - 1807 Date : 30/07/18 Ersetzt : 27/05/16 Änderung : ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts bitte sämtliche Dokumente sorgfältig lesen (Einsatz nur von geschultem Personal).
  • Seite 2 KREMLIN, nonché le normative nazionali e/o locali, reparação do equipamento de acordo com as  SAMES KREMLIN y a la normativa nacional y/o local, accertarvi utilizzatori dell'apparecchio preconizações de SAMES KREMLIN, bem como com ...
  • Seite 3 EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DECLARAŢIA DE CONFORMITATE UE Le fabricant / The manufacturer / Der Hersteller SAMES KREMLIN SAS / El fabricante / Il produttore / O fabricante 13, chemin de Malacher / De fabrikant / Tillverkare / Valmistaja / Producent / Výrobce 38 240 - MEYLAN - FRANCE / Proizvajalec / Výrobca / Gyártó...
  • Seite 4: Wichtiger Hinweis

    WICHTIGER HINWEIS: sämtliche Dokumente sorgfältig lesen (nur für den professionellen Gebrauch bestimmt). FOTOS UND ABBILDUNGEN SIND NICHT VERBINDLICH. ÄNDERUNGEN OHNE VORANZEIGE VORBEHALTEN. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France  : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Entfernung, Modifikation oder unsachgemäße Handhabung der Schutzvorrichtungen oder anderer Geräteteile entstehen. Das Gerät nicht verändern oder umbauen. Nur von SAMES KREMLIN gelieferte oder zugelassene Teile oder Zubehör verwenden. Das Gerät in regelmäßigen Abständen prüfen. Defekte oder abgenutzte Teile ersetzen.
  • Seite 6  Materialien mit möglichst hohem Flammpunkt verwenden, um der Gefahr der Bildung entzündlicher Gase und Dämpfe vorzubeugen (siehe Sicherheitsdatenblätter zu den Materialien),  Fässer mit Deckeln versehen, um die Ausbreitung von Gas und Dämpfen zu verringern. SAMES KREMLIN - 2 - Nr.: 578.001.130-DE-1804...
  • Seite 7: Betriebsmittelempfehlung

    Handschuhe, Sicherheitsschuhe, Schutzanzüge Atemschutzmasken zu tragen. (Siehe das Kapitel „Individuelle Schutzausrüstung“ des SAMES KREMLIN Katalogs). ACHTUNG! Keine Lösemittel auf Basis von Halogenkohlenwasserstoffen oder Materialien, die diese Lösemittel enthalten, mit Aluminium oder Zink in Berührung bringen. Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Explosionen führen, die schwere oder tödliche Verletzungen verursachen können.
  • Seite 8: Verwendete Materialien

    VERWENDETE MATERIALIEN Durch die Vielzahl der verwendeten Materialien ist es nicht möglich, die jeweiligen Wechselwirkungen bezüglich der eingebauten Materialien dokumentieren. Daher kann SAMES KREMLIN in folgenden Fällen keine Haftung übernehmen :  nicht ausreichende Kompatibilität der materialberührenden Teile,  unvermeidbare Risiken für Personal und Umwelt, ...
  • Seite 9: Umgebung Vor Ort

    Bitte informieren Sie sich über die jeweiligen örtlichen Sammelsysteme für elektronische Geräte. Bitte befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht über den normalen Hausmüll. Die Vorschriftsmäßige Entsorgung Ihres Altgerätes schützt die Umwelt und die Gesundheit der Menschen. SAMES KREMLIN - 5 - Nr.: 578.001.130-DE-1804...
  • Seite 10 DOPPEL- MEMBRANPUMPE PMP 150 Demontage / Montage ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts, lesen Sie bitte sorgfältig alle Betriebsanleitungen die zu diesem Gerät gehören. Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal betrieben und gewartet werden.
  • Seite 11 VORSICHT : Bevor ein Eingriff an der Pumpe vorgenommen wird, muss die Druckluftversorgung unterbrochen und die Anlage druckentlastet werden. SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.059.110-DE-1803...
  • Seite 12: Saug- Oder Druckventil

    Die Stopfen (31) durch Einblasen von Luftdruck (1 bar maxi) in die Bohrung, P" herausdrücken. Den Steuerkolben (34) herausdrücken. Die Dichtungen reinigen oder ersetzen, wenn es notwendig ist. Nicht die Dichtringe (37) beim Wiedereinbau vergessen. SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.059.110-DE-1803...
  • Seite 13 Annule/Cancels/ # 151 753 010  151 753 510 Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 17/09/13 + 151 759 100 POMPE PMP 150 STANDARD MURALE WALL MOUNTED PUMP, MODEL PMP 150 STANDARD WANDPUMPE PMP 150 STANDARD BOMBA PMP 150 STANDAR MURAL...
  • Seite 14 PUMPE PMP 150 STANDARD BOMBA PMP 150 STANDAR 151.751.000 Désignation Description Bezeichnung Denominación Qté - 144 931 000 Pompe PMP 150 nue Bare pump, model PMP Pumpe PMP 150, Bomba sola, standard 150 standard (refer to nackt Standard tipo PMP 150 standard (voir Doc.
  • Seite 15   Washer, model MU 6   Scheibe MU 6   Arandela, tipo MU 6 NC / NS POMPE PMP 150 standard sur chariot WALL MOUNTED PUMP, model PMP 150 standard PUMPE PMP 150 Standard auf Fahrgestell BOMBA PMP 150 standar 151.752.000...
  • Seite 16 (refer to Doc. (siehe Dok. 573.030.050) motor (consultar Doc. 573.030.050) 573.030.050) POMPE PMP 150 avec kit détendeur CART MOUNTED PUMP, model PMP 150 air moteur sur chariot with motor air regulator kit PUMPE PMP 150 mit Luftmotor- BOMBA PMP 150 con kit manorreductor 151.754.000...
  • Seite 17 N S : Denotes parts are not serviceable separately. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. N S : bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur * Piezas de mantenimiento preventivas. komplett. N S : no suministrado. SAMES KREMLIN Doc. / Dok. : 573.246.050...
  • Seite 18 Ersatzteilliste + Kluber petamo Annule/Cancels/ Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 18/09/13 POMPE A MEMBRANES NUE, BARE DIAPHRAGM PUMP, modèle PMP 150 STANDARD model PMP 150 STANDARD MEMBRANPUMPE NACKT, BOMBA DE MEMBRANAS SOLA, Modell PMP 150 STANDARD tipo PMP 150 STANDARD...
  • Seite 20 (length : 5 m / 16.4 ft) und Schraube con arandela y tornillo POMPE PMP 150 E PUMP, MODEL PMP 150 E (pour produits à base d'émail) (for enamel based products) PUMPE PMP 150 E BOMBA, tipo PMP 150 E 144.932.000...
  • Seite 22 * 910 011 402  Manomètre 0-10 bar  Gauge  Manometer 0-10 bar  Manómetro 0-10 bar 0-10 bar / 0 -145 psi Ind. 50 Alimentation d' air Air supply Luftausrüstung Alimentación de aire # 151.753.050 SAMES KREMLIN Doc. / Dok. : 573.249.050...
  • Seite 23 Doc. 573.030.050 Modif. / Änderung : Mise à jour Pièces de rechange / Update / Aktualisierung Spare parts list Date/Datum/Fecha : 12/03/18 / Actualización Ersatzteilliste # 151 753 010  151 753 510, Annule/Cancels/ Ind. / Pos. 60, Ind. / Pos. 63 (2  1), Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 18/09/13 Ind.
  • Seite 24 N S : Denotes parts are not serviceable. * Bezeichnete Teile sind empfohlene Ersatzteile. N S : Bezeichnete Teile gibt es nicht einzeln, sondern nur * Piezas de mantenimiento preventivas. komplett . N S : no suministrado. SAMES KREMLIN Doc. / Dok. : 573.030.050...
  • Seite 25 / Actualización Ersatzteilliste Ind. / Pos. 3, 15 Annule/Cancels/ # 151 753 010  151 753 510 Piezas de repuesto Ersetzt/Anula : 18/09/13 POMPE PMP 150 PRATIK PUMP, MODEL PMP 150 PRATIK PUMPE PMP 150 PRAKTIK BOMBA PMP 150 PRATIK...
  • Seite 36: Vorbeugende Wartung

    ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France  : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
  • Seite 37 Ganz gleich, wie lange die Pumpe nicht benutzt wird, sie sollte immer gefüllt bleiben: Bei kürzeren Unterbrechungen sollte das Spritzmaterial in der Pumpe bellassen werden, bei langen Unterbrechungen sollte nach dem Spülen die Verdünnung in der Anlage bleiben. SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.060.110-DE-1803...
  • Seite 38: Fehlersuche

    ALLE IN DIESEM DOKUMENT ENTHALTENEN SCHRIFTLICHEN ANGABEN UND ABBILDUNGEN STELLEN DIE NEUESTEN PRODUKTINFORMATIONEN DAR. WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG ÄNDERUNGEN VORZUNEHMEN. SAMES KREMLIN SAS 13, chemin de Malacher 38 240 - MEYLAN - France  : 33 (0)4 76 41 60 60 www.sames-kremlin.com...
  • Seite 39 Die beiden Membranschrauben (21 - Dok. 578.059.110-DE) auf festen Anzug prüfen. Pumpe läuft weiter, obwohl der Pistolenabzug nicht Druckventile und Saugventile prüfen. gezogen ist Spritzbild nicht in Ordnung Siehe Bedienungsanleitung der Spritzpistole. SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.061.110-DE-1803...
  • Seite 40 DOPPEL-MEMBRANPUMPE PMP 150 FUNKTIONSPRINZIP UND INBETRIEBNAHME ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WICHTIGER HINWEIS: Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts, lesen Sie bitte sorgfältig alle Betriebsanleitungen die zu diesem Gerät gehören. Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal betrieben und gewartet werden.
  • Seite 41 Ausgang der Pumpe sorgt für einen konstanten, pulsationsfreien Materialfluss. Der Materialdruck ist identisch Eingangsdruck, Manometer (4) angezeigt wird. Der Zerstäuberluftdruck wird mit dem Regler (5) eingestellt. Dieser Druck wird am Manometer (6) abgelesen. SAMES KREMLIN - 1 - N° : 578.027.120-DE-1803...
  • Seite 42 ( 7 oder 8 mm ID, je nach Pistole) D - Materialdruckregler J - Materialschlauch ( 7 oder 10 mm ID). E - Luft-Absperrhahn (Für andere Versionen fragen Sie SAMES F - Saugschlauch KREMLIN). SAMES KREMLIN - 2 - N° : 578.027.120-DE-1803...
  • Seite 43 Inbetriebnahme der Pumpe PMP 150 : Die Pumpe erden. Die Druckregler (B) und (D) nach links drehen. Die Anlage mit dem Druckluftnetz verbinden (saubere, trockene Luft, Luftdruck = max.6 bar). Falls notwendig, einen Luftfilter des Typs 3/8“ installieren. Alle Schläuche und die Spritzpistole montieren.
  • Seite 44: Ausserbetriebnahme

    Wenn die Verdünnung klar und sauber ausfließt, die Pistole schließen. Den Druckregler (D) komplett schließen und die Hauptluft abkoppeln. Die Pistole zur Druckentlastung kurz abziehen. Die Pumpe und Schläuche sollen unter Umgebungsdruck mit Verdünnung gefüllt bleiben. SAMES KREMLIN - 4 - N° : 578.027.120-DE-1803...
  • Seite 45: Technische Daten

    DOPPEL- MEMBRANPUMPE PMP 150 TECHNISCHE DATEN ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Vor Lagerung, Installation oder Inbetriebnahme des Geräts, lesen Sie WICHTIGER HINWEIS: bitte sorgfältig alle Betriebsanleitungen die zu diesem Gerät gehören. Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal betrieben und gewartet werden.
  • Seite 46  PMP 150 geeignet für: Versorgung einer oder zwei Pistolen,  Verarbeitung folgender Materialien: Beizen und Lacke, Epoxy, Kleber, Wasserlacke.  PMP 150 E geeignet für: Wasserlacke und gefüllte Materialien (aber kein Verdünnungsmaterial).  2. TECHNISCHE DATEN Druckübersetzung Zylindervolumen 50 cm3...
  • Seite 47: Installation

    Die Bezeichnung erfolgt in Übereinstimmung mit den ATEX Richtlinien SAMES KREMLIN Name und Adresse des Herstellers Stains FRANCE Pumpen Modell PMP 150 CE: Europäische Konformität : Für den Einsatz in Ex-Zonen II: Gruppe II 2: Kategorie 2 G: Gas II 2 G Lackiergerät für die Verwendung in Bereichen, in denen mit einer...
  • Seite 48: Hinweise Zur Installation

    Spritzpistole Die erwähnte Distanz von 1 Meter ist nur eine Information und liegt nicht in der Verantwortung von SAMES KREMLIN. Die genaue Abgrenzung der Zonen muss der Anwender, je nach den benutzten Materialien, den Einsatzbedingungen und den örtlich geltenden Richtlinien ermitteln (Siehe die EN 60079-10).

Inhaltsverzeichnis