Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Milwaukee M18 FMCS66 Originalbetriebsanleitung Seite 59

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M18 FMCS66:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ПИЛА ПО МЕТАЛЛУ
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Серийный номер изделия ...................................................
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) ........................
Äèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ ..................
Толщина пильного полотна .................................................
Зубья лезвия ........................................................................
Ìàêñ. ãëóáèíà ðåçêè .....................................................
Ìàêñ. ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ðåçàíèÿ
Ñòàëüíîé ëèñò ...........................................................
Ñòàëüíîé óãîëîê ........................................................
Òðóáû .........................................................................
Ñîðòîâîé ìåòàëë .......................................................
Ñòàëüíîé ðåçüáîâîé øòèôò .......................................
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà .................................................
Âåñ áåç àêêóìóëÿòîðîì ................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah) .
Рекомендованная температура окружающей среды во время работы ...
Рекомендованные типы аккумуляторных блоков ..............
Рекомендованные зарядные устройства ...........................
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841.
Îáû÷íîå íèçêî÷àñòîòíîå çâóêîâîå äàâëåíèå,
ïðîèçâîäèìîå èíñòðóìåíòîì, ñîñòàâëÿåò
Уровень звукового давления (Небезопасност ь K=3dB(A))
Уровень звуково й мощности (Не безопасность K=3dB(A))
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех
направлений) определены в соответствии с EN 62841.
Значение вибрационной эмиссии a
h
Пиление металла .............................................................
Небезопасность K= ...........................................................
ВНИМАНИЕ
Заявленные значения вибрации и шумового излучения, указанные в настоящем информационном листе, были
измерены согласно стандартизированному методу испытания согласно EN 62841 и могут использоваться для
сравнения одного инструмента с другим. Они могут применяться для предварительной оценки воздействия на
организм человека.
Указанные значения вибрации и шумового излучения действительны для основных областей применения
инструмента. Однако если инструмент используется в других областях применения или с другими
принадлежностями либо проходит ненадлежащее обслуживание, значения вибрации и шумового излучения могут
отличаться. Это может существенно увеличить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода
работы.
При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды,
когда инструмент выключен, или когда он работает, но фактически не используется для выполнения работы. Это
может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы.
Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как
обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы.
ВНИМАНИЕ! Ознакомиться со всеми
предупреждениями относительно безопасного
использования, инструкциями, иллюстративным
материалом и техническими характеристиками,
поставляемыми с этим электроинструментом.
Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может
привести к поражению электрическим током, пожару и/
или тяжелым травмам.
Сохраняйте эти инструкции и указания дла
будущего исполъзования.
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ЦИРКУЛЯРНЫХ ПИЛ
Технология распиливания
ОПАСНОСТЬ: Держите Ваши руки в стороне от
пропила и пильного полотна. Держите Вашей
второй рукой пилу за дополнительную рукоятку или
корпус мотора. Если Вы обеими руками держите
дисковую пилу, то пильное полотно не может ранить
Вам руки.
Не подхватывайте деталь. Защитный колпак не может
защитить под деталью от пильного полотна.
116
РУССКИЙ
M18 FMCS66
..................... 4770 63 02...
...000001-999999
.......................4000 /min
............ 203 x 15,87 mm
.......................... 1,8 mm
........................... 42
...........................66 mm
...........................25 mm
.. 63,5 x 63,5 x 6,35 mm
........................ø 50 mm
...........................66 mm
..........................2,5 mm
...........................18 V
........................5,89 kg
............. 6,4 kg...7,5 kg
.................. -18°C ... +50 °C
.............. M18B...; M18HB12...
...............M12-18...; M1418C6
........................97,2 dB (A)
......................108,2 dB (A)
..........................1,1 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
Устанавливайте глубину реза в соответствии с
толщиной детали. Под деталью пильное полотно не
должно высовываться более чем на один зуб.
Никогда не держите распиливаемую деталь в руке
или над ногой. Деталь должна надежно лежать на
прочной опоре. Важно хорошо закрепить деталь,
чтобы сократить до минимума опасность контакта с
телом, заклинивания пильного полотна или потери
контроля.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий
инструмент может зацепить скрытую
электропроводку кабель, инструмент следует
держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности. Контакт c ведущими
напряжение проводами ставит металлические части
прибора под напряжение и ведет к поражению
электротоком.
Используйте всегда при продольном резании упор
или прямую направляющую кромку. Это улучшает
точность реза и снижает возможность заклинивания
пильного полотна.
Всегда применяйте пильные полотна с правильными
размерами и соответствующим отверстием крепления.
Никогда не применяйте поврежденные или
неправильные подкладочные шайбы для пильных
дисков или крепежные винты. Подкладочные шайбы
для пильных дисков и крепежные винты специально
сконструированы для Вашей пилы, для оптимальной
производительности и эксплуатационной безопасности.
Причины и предотвращение обратного удара:
– обратный удар это неожиданная реакция вследствие
цепляющегося, заклинивающегося или неправильно
выверенного пильного полотна, которая ведет к выходу
неконтролируемой пилы из детали в направлении
оператора.
– если пильное полотно зацепится или заклиниться в
замыкающемся пропиле, то сила мотора выбивает
прибор назад в направлении оператора.
– если пильное полотно будет перекошено или
неправильно выверено в пропиле, то зубья задней
кромки пилы могут врезаться в поверхность детали, что
ведет к выходу пильного полотна из пропила и резкому
выбросу пилы в направлении оператора.
Обратный удар является следствием неправильного
или ошибочного использования пилы. Он может быть
предотвращен соответствующими мерами
предосторожности, описанными ниже.
Держите пилу крепко обеими руками и расположите
при этом руки так, чтобы Вы могли бы
противостоять силам обратного удара. Стойте
всегда в стороне от оси пильного полотна, не
ведите никогда пильное полотно по оси Вашего
тела. При обратном ударе пила может выскочить
назад, однако, оператор может противостоять силам
обратного удара, если были приняты соответствующие
меры.
При заклинивании пильного полотна или, если
резание будет прервано по другой причине,
отпустите выключатель и держите пилу спокойно в
детали до полной остановки пильного полотна.
Никогда не пытайтесь вынуть пильное полотно из
детали, вывести его назад пока оно находится во
вращении или если может возникнуть обратный
удар. Найдите причину заклинивания пильного полотна
и устраните ее соответствующими мерами.
Если Вы хотите опять включить застрявшую в
детали пилу, то сначала отцентрируйте пильное
полотно в пропиле и проверьте свободу зубьев
полотна. Заклиненное пильное полотно может выйти
из детали или вызвать обратный удар при повторном
включении пилы.
Большие плиты должны лежать на опорах для
уменьшения риска обратного удара при
заклинивании пильного полотна. Большие плиты
могут прогибаться под собственным весом. Плиты
должны лежать на опорах с обеих сторон, как вблизи
пропила, так и с края.
Не пользуйтесь тупыми или поврежденными
пильными полотнами. Пильные полотна с тупыми или
неправильно выверенными зубьями ведут в результате
очень узкого пропила к повышенному трению,
заклиниванию пильного полотна и обратному удару.
Перед распиливанием затяните крепко
установочное устройство глубины реза и угла
пропила. Если при распиливании настройка изменится,
то пильное полотно может заклиниться и возникнуть
обратный удар.
Будьте особенно осторожны при выполнении
пропила «погружением» в скрытом диапазоне,
например в готовой стене. Погружающееся пильное
полотно может при пилении заблокироваться в скрытом
объекте и вызвать обратный удар.
Функция нижнего защитного кожуха
Перед каждым включением проверяйте
безупречное замыкание нижнего защитного
колпака. Не пользуйтесь пилой, если движение
нижнего защитного колпака ограничено и он не
сразу закрывается. Никогда не заклинивайте и не
завязывайте нижний защитный колпак в открытом
положении. Если пила случайно упадет на пол, то
нижний защитный колпак может быть погнут. Откройте
защитный колпак рычагом оттягивания и определите
наличие свободы движения и отсутствие
соприкосновения с пильным полотном или другими
частями при всех возможных углах пропила и глубины
резания.
Проверьте функцию пружины для нижнего
защитного колпака. При неисправной функции
нижнего защитного колпака и пружины сдайте
электроинструмент на техническое обслуживание
до начала работы. Поврежденные части,
склеивающиеся отложения или скопления стружки
являются причиной замедленного срабатывания
нижнего защитного колпака.
Открывайте нижний защитный колпак вручную
только при выполнении особых пропилов,
например, пиление с погружением и распиловке
под углом. Откройте защитный колпак
оттягивающим рычагом и отпустите рычаг сразу как
только пильное полотно войдет в деталь. При всех
других работах нижний защитный колпак должен
работать автоматически.
Не кладите пилу на верстак или на пол, не закрыв
предварительно пильное полотно защитным
колпаком. Незащищенное пильное полотно на выбеге
двигает пилу против направления реза и распиливает
все, что стоит на пути. Учитывайте при этом
продолжительность выбега пилы.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
И РАБОТЕ
Используйте наушники! Воздействие шума может
привести к потере слуха.
Пользоваться средствами защиты. Работать с
инструментом всегда в защитных очках. Рекомендуется
спецодежда: пылезащитная маска, защитные перчатки,
прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
Пыль, образующаяся при работе с данным
инструментом, может быть вредна для здоровья и
попасть на тело. Пользуйтесь системой пылеудаления
и надевайте подходящую защитную маску. Тщательно
убирайте скапливающуюся пыль (напр. пылесосом).
Не применяйте диски, несоответствующих параметрам,
приведенным в настоящей инструкции по эксплуатации.
Выберите пригодное для разрезаемого материала
пильное полотно.
Используйте только лезвия для металлаобработки,
указанные в настоящем руководстве.
Допустимое число оборотов используемого
инструмента должно быть как минимум таким же, как и
максимальное число оборотов, указанное на
электроинструменте.
Комплектующие, которые вращаются быстрее
допустимой скорости, могут сломаться и отлететь.
Не использовать абразивные диски!
Если кожух пильного диска поврежден или сломан, его
необходимо немедленно заменить у авторизованного
дилера. Запрещается эксплуатировать
электроинструмент с поврежденным или
отсутствующим кожухом пильного диска!
Не фиксируйте выключатель в положении "On" (Bкл.)
когда работаете держа пилу в руках.
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä ïðîâåäåíèåì
ñ íåé êàêèõ-ëèáî ìàíèïóëÿöèé.
РУССКИЙ
117

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis