Seite 1
KS 26 Instructions for use Instruções de serviço Please read and save these Por favor leia e conserve em seu instructions. poder. Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Bitte lesen und aufbewahren. Lees en let goed op deze adviezen. Instruction d’utilisation Brugsanvisning Prière de lire et de conserver.
J Vor Inbetriebnahme der Maschine diese Anleitung sorgfältig durchlesen. J Aus Gründen der Produktsicherheit dürfen an der Maschine keine Änderungen vorgenommen werden. J Stets zugelassene Schutzkleidung tragen. J Nur Originalteile von Milwaukee verwenden. J Abgenutzte oder beschädigte Aufkleber stets auswechseln. LESEN SIE DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH Allgemeines Beachten Sie stets die örtlichen Sicherheits–...
Seite 7
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 2,9 m/s Vibrations- meßwerte Meßwerte ermittelt entsprechend EN 50 144. Die Sägeblätter der Säge KS 26 sind für das Sägen von Leichtbausteinen, Verwendung Sandsteinen, Kalksteinen, Verbundplatten und Holz geeignet. Zum Sägen von Beton und hartem Gestein ist die Säge nicht geeignet.
Seite 8
Einschalten: Einschaltsperre und dann Ein-/Ausschalter drücken. Ausschalten: Ein-/Ausschalter und Einschaltsperre loslassen. Dauerschaltung Einschalten: Einschaltsperre und dann Ein-/Ausschalter drücken. Ein-/Ausschalter loslassen und dann Einschaltsperre (gleichzeitig auch Arretierung) loslassen. Ausschalten: Ein-/Ausschalter drücken und loslassen. KS 26 DEUTSCH...
Seite 9
Alle neuen Sägen werden für den Gebrauch fertig gefettet geliefert. Um die Säge in optimalem Betriebszustand zu halten, sollte beim Kundendienst das Fett und die Dichtungen ersetzt werden. Um die Wartung schnell und gründlich durchzuführen, verfügt ihre Milwaukee Kundendienstagentur über Wartungssätze. Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Seite 10
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG VOR DEM BENUTZEN DER VORSICHT MASCHINE. TRAGEN SIE OHREN– UND AUGENSCHUTZ WENN SIE DIESE MASCHINE BENUTZEN. TRAGEN SIE KOPF– UND GESICHTSSCHUTZ WENN NICHT OHNE MONTIERTE SIE DIESE MASCHINE SÄGEBLÄTTER BENUTZEN. EINSCHALTEN KS 26 DEUTSCH...
Seite 15
PROTECTION POUR LES YEUX LORS DE L’UTILISATION DE LA MACHINE PORTER UN CASQUE DE PROTECTION POUR LA TÊTE NE PAS METTRE LA ET UN MASQUE FACIAL MACHINE EN MARCHE LORS DE L’UTILISATION DE SANS LES LAMES CETTE MACHINE KS 26 FRANÇAIS...
Seite 20
PER LE ORECCHIE E PER GLI OCCHI DURANTE L’USO DI QUESTAMACCHINA INDOSSARE UNA PROTEZIONE PER IL CAPO E UNA MASCHERA PER IL NON ACCENDERE SENZA VISO DURANTE L’USO DI CHE LE LAME SIANO IN QUESTA MACCHINA POSIZIONE KS 26 ITALIANO...
Seite 40
LÆS VEJLEDNINGEN ADVARSEL INDEN DE ANVENDER UDVIS SAVEN FORSIGTIGHED BRUG HØREVÆRN OG BESKYTTELSESBRILLER, NÅR DE ANVENDER SAVEN BRUG BESKYTTELSESHJELM TÆND IKKE FOR SAVEN OG ANSIGTSMASKE, NÅR UDEN PÅSATTE KLINGER DE ANVENDER SAVEN KS 26 DANSK...
Seite 45
LÄS INSTRUKTIONERNA VARNING INNAN MASKINEN SE UPP ANVÄNDS BÄR ÖRONSKYDD OCH SKYDDSGLASÖGON NÄR MASKINEN ANVÄNDS. BÄR SKYDDSHJÄLM OCH SLÅ INTE PÅ OM ANSIKTSMASK NÄR KLINGORNA INTE ÄR MASKINEN ANVÄNDS MONTERADE KS 26 SVENSKA...
Seite 50
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN LAITTEEN VAROITUS KÄYNNISTÄMISTÄ SUOJAA KUULOSI JA SILMÄSI ENNEN LAITTEEN KÄYNNISTÄMISTÄ KÄYTÄ SUOJAKYPÄRÄÄ JA KASVOSUOJUSTA ÄLÄ KÄYNNISTÄ LAITETTA, MIKÄLI TERÄT EIVÄT OLE PAIKALLAAN KS 26 SUOMI...
Seite 51
ENGLISH NEDERLANDS EC-DECLARATION OF CONFORMITY EC-KONFORMITEITSVERKLARING We declare under our sole responsibility that this Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende product is in conformity with the following standards or normen of normatieve dokumenten: EN 50144, standardized documents. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen...