Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Milwaukee M12 FHS Originalbetriebsanleitung

Milwaukee M12 FHS Originalbetriebsanleitung

Astsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M12 FHS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
M12 FHS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspron eli e
gebrui saanwi zing
Original brugsanvisning
Original bru sanvisning
Bru sanvisning i original
Al uperäiset oh eet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Ori inal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogons e upute
Instru ci âm oriěinâlvalodâ
Originali instru ci a
Algupärane asutus uhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de olosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M12 FHS

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Seite 4 VIII...
  • Seite 7 2 sec...
  • Seite 8 3 mm...
  • Seite 9 1 0 m i n TEST Start...
  • Seite 10 Insulated gripping surface Eristetty tarttumapinta Izoliuotas rankenos paviršius Isolierte Gri äche Μονω ένη επιφάνεια λαβή Isoleeritud pideme piirkond Surface de prise isolée İzolasyonlu tutma yüzeyi Super cie di presa isolata Izolovaná uchopovací plocha Super cie de agarre con aislamiento Izolovaná úchopná plocha Suprafaţă...
  • Seite 12 Stop...
  • Seite 13: Wiederanlaufschutz

    Restart protection: Ochrona przed ponownym rozruchem: When switched on, the machine will not start up after the battery Włączona maszyna nie włącza się po ponownym włożeniu is inserted again. akumulatora. Wiederanlaufschutz: Újraindulás elleni védelem: Eingeschaltete Maschine läuft nach erneutem Einstecken des Akkus A bekapcsolt gép az akku újbóli csatlakoztatása után nem indul el ismét.
  • Seite 19 3 mm...
  • Seite 20 VIII...
  • Seite 21 VIII...
  • Seite 30: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN M12 FHS Astsäge Produktionsnummer 4772 90 01 ..000001-999999 Leerlauf-Kettengeschwindigkeit 5 m/s Führungsschienenlänge max. 6 / 15 cm Nutzbare Schnittlänge 5,5 / 14 cm Spannung Wechselakku 12 V Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah ... 6,0 Ah) 2,0 kg –...
  • Seite 31: Machen Sie Sich Mit Ihrer Astsäge Vertraut

    MACHEN SIE SICH MIT IHRER ASTSÄGE VERTRAUT WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elekt- rowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 32: Weitere Sicherheits Und Arbeitshinweise

    k) Halten Sie Gri e trocken, sauber und frei von Öl und Personen, die die Astsäge verwenden, sollten in guter gesundheit- licher Verfassung sein. Fett. Fettige, ölige Gri e sind rutschig und führen zum Verlust der Kontrolle. Der Benutzer sollte aufmerksam sein, gutes Sehvermögen, Beweg- lichkeit, Balance und Handfertigkeit besitzen.
  • Seite 33 WARNUNG! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Korrodie- rende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
  • Seite 34: Risikoverringerung

    Führungsschiene • Lärm kann zu Gehörschäden führen. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung Im allgemeinen haben Führungsschienen mit Spitzen mit kleinem ein. Radius ein geringeres Rückschlagspotenzial. Sie sollten eine Führungsschiene mit passender Kette benutzen, die gerade lange •...
  • Seite 35: Bedienung

    Verwenden Sie die Astsäge nicht für andere, als die oben aufge- Kettenöl hinzufügen führten Zwecke. Sie darf nicht im Rahmen professioneller Baumpfl WARNUNG! Arbeiten Sie niemals ohne Kettenschmierung. egearbeiten eingesetzt werden. Die Astsäge darf nicht von Kindern Wenn die Säge ohne Schmierung läuft, können die Füh- oder Personen, die nicht die erforderliche persönliche Schutzaus- rungsschiene und die Sägekette beschädigt werden.
  • Seite 36: Wartungsplan

    Das Schärfen der Kette ist eine anspruchsvolle Aufgabe. Deshalb empfi ehlt der Hersteller, dass eine abgenutzte oder stumpfe Kette Ersatzteile (Führungsschiene und Kette) durch eine neue Kette ersetzt wird, erhältlich bei Ihrer MILWAUKEE Hersteller MILWAUKEE Kundendienststelle. Die Teilenummer ist in der Tabelle der...
  • Seite 37: Ce-Konformitätserklärung

    AKKUS CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselak- Vorschriften der Richtlinien kus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden. Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber 2011/65/EU (RoHS) halten.
  • Seite 38 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbe- triebnahme sorgfältig durch. Schutzhelm tragen. Gehörschutz tragen! Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Tragen Sie immer Schutzkleidung und festes Schuhwerk. Tragen Sie Sicherheitsstiefel mit Schnittschutz, gri ger Sohle und Stahlzunge! Schutzhandschuhe tragen! Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

Inhaltsverzeichnis