Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Table de
Kookplaat
Hob
Kochfeld
cuisson
JKSI804F5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JKSI804F5

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Table de Kookplaat Kochfeld cuisson JKSI804F5...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan • gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in •...
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    de voorkant van de onderste unit. De niet zonder gereedschap kan worden garantie dekt geen schade veroorzaakt verplaatst. door het gebrek aan een adequate • Steek de stekker pas in het stopcontact ventilatieruimte. als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar Aansluiting aan het elektriciteitsnet...
  • Seite 5: Servicedienst

    • Sluit het apparaat direct af van de veroorzaken in het glas / glaskeramiek. stroomtoevoer als het oppervlak van het Til deze voorwerpen altijd op als u ze apparaat gebroken is. Dit om elektrische moet verplaatsen op het kookoppervlak. schokken te voorkomen. •...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 180 mm 300 mm 210 mm 145 mm Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
  • Seite 7: Restwarmte-Indicatie

    Tip- -functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen -functie is in werking. Powerfunctie is in werking. Er is een storing.
  • Seite 8: Automatisch Opwarmen

    • u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 De functie voor een kookzone seconden op het bedieningspaneel hebt inschakelen: raak aan ( gaat aan). gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt Raak direct aan ( gaat branden). Raak een geluidssignaal en de kookplaat direct aan tot de correcte warmte-...
  • Seite 9: Het Kinderslot

    Het kinderslot display wordt de resterende tijd weergegeven. Deze functie voorkomt dat het kooktoestel Om de functie uit te schakelen: stel de onbedoeld wordt gebruikt. kookzone in met en raak aan. De Om de functie in te schakelen: zet de resterende tijd telt terug tot 00.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS Inductiekookzones passen zich tot op WAARSCHUWING! Raadpleeg zekere hoogte automatisch aan de grootte de hoofdstukken Veiligheid. van de bodem van de pan aan. De efficiëntie van de kookzone heeft Kookgerei betrekking op de diameter van het Bij een inductiekookzone zorgt kookgerei.
  • Seite 11 Voorbeelden van kookzone. Het betekent dat de kookzone kooktoepassingen met de medium warmte-instelling minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De relatie tussen het stroomverbruik van de De gegevens in de volgende warmte-instelling en de kookzone is niet tabel dienen slechts als richtlijn. lineair.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING gerechten. Anders kan het vuil de WAARSCHUWING! Raadpleeg kookplaat beschadigen. Plaats de de hoofdstukken Veiligheid. speciale schraper schuin op de glazen plaat en verwijder resten door het blad Algemene informatie over het oppervlak te schuiven. • Verwijder nadat de kookplaat •...
  • Seite 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspatten op Reinig het bedieningspaneel. het bedieningspaneel. Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge- sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er weerklinkt een geluids- signaal als de kookplaat uit staat.
  • Seite 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een fout in de kookplaat Ontkoppel de kookplaat en een getal gaat bran- opgetreden. enige tijd van de stroomtoe- den. voer. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het appa- raat opnieuw aan.
  • Seite 15 • Vervang de beschadigde voedingskabel H05BB-F T min 90°C. Neem contact op door het volgende netsnoer (of hoger): met een klantenservice bij u in de buurt. Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm >...
  • Seite 16: Technische Informatie

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE INFORMATIE Typeplaatje Model JKSI804F5 PNC productnummer 949 594 392 00 Type 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
  • Seite 17: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal en vermeld in de tabel. de afmetingen van het kookgerei. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie JKSI804F5 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones...
  • Seite 18: Milieubescherming

    • Plaats het kookgerei precies in het • Gebruik de restwarmte om het eten midden van de kookzone. warm te houden of te smelten. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval.
  • Seite 19 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 20: Safety Instructions

    Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be • dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the •...
  • Seite 21: Electrical Connection

    Electrical Connection fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. WARNING! Risk of fire and • The electrical installation must have an electrical shock. isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains • All electrical connections should be at all poles.
  • Seite 22: Product Description

    Care and cleaning • The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. • Clean regularly the appliance to prevent • Used oil, that can contain food the deterioration of the surface material. remnants, can cause fire at a lower •...
  • Seite 23: Control Panel Layout

    Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice Heat setting display To show the heat setting.
  • Seite 24: Residual Heat Indicator

    Display Description Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off function operates.
  • Seite 25: The Heat Setting

    The heat setting First set the cooking zone then set the function. You can set the heat setting Touch to increase the heat setting. before or after you set the function. Touch to decrease the heat setting. To set the cooking zone: touch again Touch at the same time to...
  • Seite 26: The Child Safety Device

    • Each phase has a maximum electricity To activate the function: touch loading of 3700 W. comes on for 4 seconds. The Timer stays • The function divides the power between cooking zones connected to the same To deactivate the function: touch phase.
  • Seite 27: Examples Of Cooking Applications

    Cookware is correct for an induction • crack noise: cookware is made of hob if: different materials (sandwich construction). • some water boils very quickly on a zone • whistle sound: you use the cooking zone set to the highest heat setting. with high power level and the cookware •...
  • Seite 28: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l liquid plus ingredients. stews and soups. 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor- Turn halfway through. don bleu, cutlets, rissoles, neces- sausages, liver, roux, eggs, sary...
  • Seite 29 Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
  • Seite 30: Before The Installation

    Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too small dimensions. for the zone. Refer to “Technical informa- tion”...
  • Seite 31: Built-In Hobs

    Built-in hobs • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains cable Only use the built-in hobs after you type: H05BB-F T min 90°C. Speak to assemble the hob into correct built-in units your local Service Centre. and work surfaces that align to the standards.
  • Seite 32 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Seite 33: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Rating plate Modell JKSI804F5 PNC 949 594 392 00 Typ 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....7.4 kW JUNO Cooking zones specification Cooking zone...
  • Seite 34: Energy Saving

    EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on the appliances - Part 2: Hobs - Methods for cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. Energy saving •...
  • Seite 35 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 36: Sécurité Générale

    Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe • ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de •...
  • Seite 37: Branchement Électrique

    • N'installez pas l'appareil près d'une surfaces brûlantes de l'appareil ou les porte ou sous une fenêtre. Les récipients récipients brûlants lorsque vous chauds risqueraient de tomber de branchez l'appareil à des prises l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. électriques situées à proximité. •...
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    • Assurez-vous que les orifices de AVERTISSEMENT! Risque ventilation ne sont pas bouchés. d'endommagement de • Ne laissez jamais l'appareil sans l'appareil. surveillance pendant son fonctionnement. • Ne laissez pas de récipients chauds sur • Éteignez les zones de cuisson après le bandeau de commande.
  • Seite 39: Description De L'appareil

    Maintenance • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à • Pour réparer l'appareil, contactez un suivre pour mettre l'appareil au rebut. service après-vente agréé. • Débranchez l'appareil de l'alimentation • Utilisez exclusivement des pièces électrique. d'origine.
  • Seite 40 Tou- Fonction Description sen- tive Verrouillage / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité enfants commande. Indicateur du niveau de Pour indiquer le niveau de cuisson. cuisson Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la du- zones de cuisson rée sélectionnée.
  • Seite 41: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Voyant de chaleur résiduelle Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La AVERTISSEMENT! Il y a vitrocéramique est chauffée par la chaleur risque de brûlures par la chaleur des récipients. résiduelle.
  • Seite 42: Fonction Booster

    Fonction Booster décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter Cette fonction vous permet d'augmenter la rapidement. puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée Lorsque la durée s'est écoulée, pour la zone de cuisson à induction un signal sonore retentit et 00 uniquement pour une durée limitée.
  • Seite 43: Ustensiles De Cuisson

    Dispositif de sécurité enfants nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. Cette fonction permet d'éviter une • Chaque phase dispose d'une charge utilisation involontaire de la table de électrique maximale de 3 700 W. cuisson. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à...
  • Seite 44: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • une petite quantité d'eau contenue dans • un sifflement : vous utilisez la zone de un récipient chauffe dans un bref laps de cuisson avec un niveau de puissance temps sur une zone de cuisson réglée élevé et le récipient est composé de sur le niveau de cuisson maximal.
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à la 20 - Utilisez max. ¼ l d'eau pour vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à...
  • Seite 46: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- la table de cuisson ni la faire connectée à...
  • Seite 47 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson le plus élevé est réglé. élevé est identique à la fonc- tion. Le niveau de cuisson change. La fonction Gestionnaire de Reportez-vous au chapitre puissance est activée. «...
  • Seite 48: Avant L'installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite sur Éteignez la table de cuisson. s'allume. la table de cuisson parce que Enlevez le récipient chaud. le récipient chauffe à vide. Ar- Au bout d'environ 30 sec- rêt automatique et la protec- ondes, remettez la zone de tion contre la surchauffe des cuisson en fonctionnement.
  • Seite 49 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle JKSI804F5 PNC 949 594 392 00 Type 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Seite 51: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle JKSI804F5 Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de...
  • Seite 52: En Matière De Protection De L'environnement

    • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au centre récipients de cuisson avec un couvercle de la zone de cuisson. pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson pour conserver les aliments au chaud ou après avoir posé...
  • Seite 53 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 54: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
  • Seite 55: Elektrischer Anschluss

    • Installieren Sie das Gerät nicht direkt • Sorgen Sie dafür, dass ein neben einer Tür oder unter einem Berührungsschutz installiert wird. Fenster. So kann heißes Kochgeschirr • Verwenden Sie die Zugentlastung für nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Kabel. das Fenster geöffnet wird.
  • Seite 56 Gebrauch • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon WARNUNG! Verletzungs-, bei niedrigeren Temperaturen eher einen Verbrennungs- und Brand verursachen als frisches Öl. Stromschlaggefahr. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch entflammbaren Produkten benetzt sind, das gesamte Verpackungsmaterial, die im Gerät, auf dem Gerät oder in der...
  • Seite 57: Entsorgung

    Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Trennen Sie das Gerät von der Reinigungsschwämmchen, Stromversorgung. Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. Entsorgung Service WARNUNG! Verletzungs- und • Wenden Sie sich zur Reparatur des Erstickungsgefahr. Geräts an einen autorisierten •...
  • Seite 58: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Auswählen der Kochzone.
  • Seite 59: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik WARNUNG! Es besteht wird nur durch die Wärme des Verbrennungsgefahr durch Kochgeschirrs erhitzt. Restwärme. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld Sicherheitshinweise. wird ausgeschal- tet nach Ein- und Ausschalten 6 Stunden...
  • Seite 60: Power-Funktion

    Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Wenn die eingestellte Zeit Power-Funktion abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Diese Funktion stellt den Kochzone wird ausgeschaltet. Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung.
  • Seite 61: Funktion Power-Management

    Zum Einschalten der Funktion: Schalten • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie Phase angeschlossenen Kochzonen keine Kochstufe ein. Berühren Sie vier aufgeteilt. Sekunden. leuchtet. Schalten Sie das • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an Kochfeld mit aus.
  • Seite 62: Betriebsgeräusche

    Induktionskochzonen passen sich der • Summen: Sie haben die Kochzone auf Größe des Geschirrbodens bis zu einer eine hohe Stufe geschaltet. bestimmten Grenze automatisch an. • Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen. Die Kochzoneneffizienz hängt vom • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Durchmesser des Kochgeschirrs ab.
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Kochen größerer Speisemen- 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutat- gen, Eintopfgerichte und Sup- pen. 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen- Schnitzel, Cordon bleu, Kote- Bedarf den.
  • Seite 64 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an- Spannungsversorgung an- geschlossen. geschlossen ist.
  • Seite 65 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi- Die Funktion Power-Manage- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- schen zwei Kochstufen hin ment ist in Betrieb. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge- heiß. oder Sie haben es zu nahe schirr nach Möglichkeit auf an die Bedienelemente ges- die hinteren Kochzonen.
  • Seite 66: Vor Der Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer ge- aus. Entfernen Sie das heiße kocht ist. Abschaltautomatik Kochgeschirr. Schalten Sie und der Überhitzungsschutz die Kochzone nach etwa 30 für die Kochzone ist einge- Sekunden wieder ein.
  • Seite 67 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm...
  • Seite 68: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell JKSI804F5 Produkt-Nummer (PNC) 949 594 392 00 Typ 58 GBD C0 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser.
  • Seite 69: Technische Daten Der Kochzonen

    Kochergebnisse kein Kochgeschirr, dessen abweichen. Sie ändert sich je nach Material Durchmesser größer als der in der Tabelle und Abmessungen des Kochgeschirrs. angegebene Wert ist. ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation JKSI804F5 Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför-...
  • Seite 70 • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer .
  • Seite 72 867312538-B-052015...

Inhaltsverzeichnis