Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JKSI808F9:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hob
EN
Table de cuisson
FR
Kochfeld
DE
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
19
39
JKSI808F9
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JKSI808F9

  • Seite 1 User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld JKSI808F9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................7 5. DAILY USE......................9 6. HINTS AND TIPS.................... 13 7. CARE AND CLEANING...................15 8.
  • Seite 3: General Safety

    Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become • hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down. If the appliance has a child safety device, it should be •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not use the appliance before installing it in the built-in • structure. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • After use, switch off the hob element by its control and do • not rely on the pan detector. If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    2.2 Electrical Connection The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. WARNING! 2.3 Use Risk of fire and electric shock. WARNING! • All electrical connections should be made by a qualified electrician. Risk of injury, burns and electric shock. •...
  • Seite 6: Installation

    2.5 Service WARNING! • To repair the appliance contact the Risk of damage to the appliance. Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Do not keep hot cookware on the control • Concerning the lamp(s) inside this product panel.
  • Seite 7: Product Description

    min. 55 min. max R5 min. 500mm 50mm min. 1500 min. min. min. If the appliance is installed above a drawer, the hob ventilation can warm up the items stored in the drawer during the cooking process. 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel...
  • Seite 8: Control Panel Layout

    4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field On / Off To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. Pause To activate and deactivate the function.
  • Seite 9: Daily Use

    Display Description Pause operates. Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / re‐ sidual heat. Lock / Child Safety Device operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off operates.
  • Seite 10: Automatic Heat Up

    5.4 OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator) To activate the function the cooking zone must be cold. WARNING! To activate the function for a cooking As long as the indicator is zone: touch comes on). Immediately on, there is a risk of burns from residual touch a desired heat setting.
  • Seite 11: Child Safety Device

    5.11 Child Safety Device When the countdown ends, an This function prevents an accidental acoustic signal sounds and 00 flashes. operation of the hob. The cooking zone deactivates. To activate the function: activate the hob To stop the sound: touch with .
  • Seite 12 Refer to the illustration for possible combinations in which power can be Auto‐ Boil‐ Frying distributed among the cooking zones. matic light Mode H3 speed 1 Mode H4 speed 1 speed 1 Mode H5 speed 1 speed 2 Mode H6 speed 2 speed 3 1) The hob detects the boiling process and activates...
  • Seite 13: Hints And Tips

    Activating the light an intensive level and press again you will You can set the hob to activate the light set fan speed to 0 which deactivates the hood automatically whenever you activate the hob. fan. To start the fan again with fan speed 1 To do so set the automatic mode to H1 –...
  • Seite 14 Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2 Hollandaise sauce, melt: butter, 5 - 25 Mix from time to time. chocolate, gelatine. 1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, baked 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Seite 15: Care And Cleaning

    Other remotely controlled appliances may block the signal. Do not use any such appliances near to the hob while Hob²Hood is on. 7. CARE AND CLEANING otherwise, the dirt can cause damage to WARNING! the hob. Take care to avoid burns. Use a special hob scraper on the glass surface Refer to Safety chapters.
  • Seite 16 Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sensor Touch only one sensor field. fields at the same time. Pause operates. Refer to "Daily use". There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐...
  • Seite 17: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model JKSI808F9 PNC 949 594 486 00 Typ 60 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in: Germany Ser.Nr.
  • Seite 18: Energy Efficiency

    10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information* Model identification JKSI808F9 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Middle front 14.5 cm Right rear 24.0 cm...
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................22 3. INSTALLATION....................24 4.
  • Seite 20: Sécurité Générale

    et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles •...
  • Seite 21 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une • cuisson courte doit être surveillée en permanence. AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien • sur les surfaces de cuisson.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié • L’appareil doit être relié à la terre. Risque de blessure corporelle ou de •...
  • Seite 23 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la objets chauds à distance des graisses et fiche de la prise secteur. des huiles pendant que vous cuisinez. • N'utilisez que des systèmes d'isolation •...
  • Seite 24: Mise Au Rebut

    2.5 Service ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez 2.6 Mise au rebut uniquement des pièces de rechange d'origine. AVERTISSEMENT! • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de Risque de blessure ou d'asphyxie. ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont •...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    min. 55 max R5 min. 1500 min. min. min. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 210 mm 240 mm 145 mm 210 mm 4.2 Configuration du bandeau de commande FRANÇAIS...
  • Seite 26 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive Allumé / Désactivez Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Disposi‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ tif de sécurité...
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    Afficheur Description Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de Reportez-vous aux chapitres concernant...
  • Seite 28: Montée En Température Automatique

    Réglez immédiatement le niveau de cuisson Les indicateurs s’allument lorsqu’une zone de cuisson est chaude. Ils souhaité. Après 3 secondes, s’allume. indiquent le niveau de chaleur résiduelle des Pour désactiver la fonction : modifiez le zones de cuisson que vous êtes en train niveau de cuisson.
  • Seite 29 jusqu’à 00. L'indicateur de la zone de cuisson cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi une disparaît. modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Lorsque le compte à rebours est Réglez d'abord le niveau de cuisson. terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
  • Seite 30 • Les zones de cuisson sont regroupées en pouvez également activer le ventilateur fonction de l'emplacement et du nombre manuellement depuis la table de cuisson. de phases de la table de cuisson. Chaque phase dispose d'une charge électrique Sur la plupart des hottes, le système maximale de 3700 W.
  • Seite 31: Conseils

    Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Éclaira‐ Ébulli‐ Fritu‐ Vous pouvez également activer la fonction ge au‐ tion manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la tomati‐ touche lorsque la table de cuisson est active. Cela désactive le fonctionnement Mode H6 En fonc‐...
  • Seite 32: Récipients De Cuisson

    6.1 Récipients de cuisson zones de cuisson ». Évitez de garder les récipients à proximité du bandeau de commande durant la cuisson. Cela peut Pour les zones de cuisson à affecter le fonctionnement du bandeau de induction, un champ électromagnétique commande ou activer accidentellement les puissant crée très rapidement la chaleur fonctions de la table de cuisson.
  • Seite 33 Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si né‐ Placez un couvercle sur le réci‐ cessai‐ pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : 5 - 25 Mélangez de temps en temps. beurre, chocolat, gélatine.
  • Seite 34: Entretien Et Nettoyage

    D'autres appareils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE sucre et les aliments contenant du sucre, AVERTISSEMENT! car la saleté peut endommager la table de cuisson.
  • Seite 35 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la La table de cuisson n’est pas Vérifiez que la table de cuisson est table de cuisson ni la faire branchée à une source d’alimen‐ correctement branchée à une sour‐ fonctionner.
  • Seite 36 Problème Cause possible Solution Montée en température auto‐ Le niveau de cuisson le plus éle‐ Le niveau de cuisson le plus élevé matique ne fonctionne pas. vé est réglé. est identique à la puissance de la fonction. La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffisam‐...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle JKSI808F9 PNC 949 594 486 00 Type 60 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Seite 38: Économie D'énergie

    * Pour l’Union européenne conformément au • Lorsque vous faites chauffer de l’eau, Règlement UE 66/2014. Pour la Biélorussie n’utilisez que la quantité dont vous avez conformément à la norme STB 2477-2017, besoin. annexe A. Pour l’Ukraine conformément à la •...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.juno.de/support INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. MONTAGE.......................44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................45 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................47 6. TIPPS UND HINWEISE...................51 7. REINIGUNG UND PFLEGE................54 8. FEHLERSUCHE....................54 9.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheit

    Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 41 oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände • auf den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und •...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie Risiko von •...
  • Seite 43 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Wenn Sie Speisen in heißes Öl legen, nach der Montage noch zugänglich ist. kann es spritzen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie WARNUNG! den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Brand- und Explosionsgefahr das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 44: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. aus und lassen Sie es abkühlen Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder • Reinigen Sie das Gerät nicht mit sollen Informationen über den Wasserspray oder Dampf. Betriebszustand des Gerätes anzeigen. •...
  • Seite 45: Gerätebeschreibung

    min. 55 max R5 min. 1500 min. min. min. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 210 mm 240 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout DEUTSCH...
  • Seite 46: Anzeige Der Kochstufen

    Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐ Funktion Kommentar feld Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochge‐ schirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6 Std 5.1 Ein- und Ausschalten , 1 - 2...
  • Seite 48: Automatisches Aufheizen

    Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Die Anzeigen erscheinen, wenn Kochstufe. eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie 5.7 PowerBoost gerade verwenden. Diese Funktion stellt den Die Anzeige kann ebenso erscheinen: Induktionskochzonen zusätzliche Leistung •...
  • Seite 49: Verriegelung

    Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. • Kurzzeit-Wecker Diese Funktion wird auch Sie können diese Funktion verwenden, wenn ausgeschaltet, sobald das Kochfeld das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen ausgeschaltet wird. aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt 5.11 Kindersicherung Einschalten der Funktion: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches...
  • Seite 50: Automatische Bedienung Der Funktion

    • Die Kochstufe der zuletzt gewählten Automatische Bedienung der Funktion Kochzone wird immer priorisiert. Die Stellen Sie für den automatischen Betrieb der verbleibende Leistung wird zwischen den Funktion den Modus auf H1 – H6. Das zuvor eingeschalteten Kochzonen in Kochfeld ist standardmäßig auf H5 umgekehrter Reihenfolge aufgeteilt.
  • Seite 51: Tipps Und Hinweise

    den Automatikbetrieb und Sie können die 2. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Das Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. Durch Display wird ein- und ausgeschaltet. Drücken von erhöht sich die 3. Drücken Sie 3 Sekunden lang. Lüftergeschwindigkeit um eine Stufe. Wenn 4. Drücken Sie wiederholt, bis Sie die Intensivstufe gewählt haben und aufleuchtet.
  • Seite 52: Betriebsgeräusche

    Teil der von der Kochzone erzeugten Kochgeschirr besteht aus Leistung. unterschiedlichen Materialien • Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen (Sandwichkonstruktion). und für optimale Kochergebnisse nicht • Summen: Sie haben die Kochzone auf mehr Kochgeschirr als in der eine hohe Stufe geschaltet. „Spezifikation der Kochzonen“ angegeben. •...
  • Seite 53 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 6 - 7 Sanftes Braten: Schnitzel, Cordon nach Nach der Hälfte der Zeit wenden. bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürs‐ Bedarf te, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Krapfen. 7 - 8 Scharfes Braten, Rösti, Lendenstü‐ 5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wenden.
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der WARNUNG! Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche 7.1 Allgemeine Informationen ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
  • Seite 55 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben 2 oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sensorfeld. der gleichzeitig berührt. Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Es ist ein konstanter Piepton Unsachgemäßer elektrischer An‐...
  • Seite 56: Technische Daten

    Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell JKSI808F9 Produkt-Nummer (PNC) 949 594 486 00 Typ 60 D4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Seite 57: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, dessen Durchmesser ändert sich mit dem Material und den größer als der in der Tabelle angegebene Abmessungen des Kochgeschirrs. Wert ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung JKSI808F9 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links...
  • Seite 58: Informationen Zur Entsorgung

    11. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber (Folgende Hinweise gelten ergänzend in Deutschland) Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts Dieses Elektro- bzw.
  • Seite 59 als 100 cm² enthalten, und Geräte zumutbarer Entfernung zum jeweiligen beschränkt, bei denen mindestens eine der Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für äußeren Abmessungen mehr als 50 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer beträgt. Für alle übrigen Elektro- und zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Elektronikgeräte muss der Vertreiber kaufen.
  • Seite 60 867373523-A-082022...

Inhaltsverzeichnis