Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Table de
Kookplaat
Hob
Kochfeld
cuisson
JKSI604F9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JKSI604F9

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Table de Kookplaat Kochfeld cuisson JKSI604F9...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
  • Seite 5 zo'n manier worden bevestigd dat het • Het apparaat mag niet worden gebruikt niet zonder gereedschap kan worden als werkblad of aanrecht. verplaatst. • Sluit het apparaat direct af van de • Steek de stekker pas in het stopcontact stroomtoevoer als het oppervlak van als de installatie is voltooid.
  • Seite 6: Servicedienst

    Servicedienst moet verplaatsen op het kookoppervlak. • Neem contact op met een erkende • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om servicedienst voor reparatie van het mee te koken. Het mag niet worden apparaat. gebruikt voor andere doeleinden, zoals • Gebruik uitsluitend originele het verwarmen van een kamer.
  • Seite 7 Indeling bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ ging van de oven delen.
  • Seite 8: Restwarmte-Indicatie

    Display Beschrijving PowerBoost werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen werkt.
  • Seite 9: Automatisch Opwarmen

    Zie het hoofdstuk 'Technische Kookstand De kookplaat gegevens'. wordt uitgescha‐ Om de functie voor een kookzone te keld na activeren: raak aan. gaat branden. 6 uur , 1 - 2 Om de functie uit te schakelen: raak 3 - 4 5 uur aan.
  • Seite 10 werken. De warmtestand op het display kookstand in. Raak 4 seconden aan. toont gaat aan. Schakel de kookplaat uit met De functie inschakelen: Raak aan. Raak van de timer aan om de tijd De functie gedurende één kooksessie in te stellen. Als de tijd verstreken is, klinkt onderdrukken: zet de kookplaat aan met er een geluidssignaal en knippert 00.
  • Seite 11: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS kookgerei. Kookgerei met een diameter WAARSCHUWING! die kleiner is dan het minimum, ontvangt Raadpleeg de hoofdstukken slechts een deel van het vermogen dat Veiligheid. door de kookzone wordt gegenereerd. Kookgerei Raadpleeg "Technische gegevens". Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch Lawaai tijdens gebruik veld ervoor dat het kookgerei...
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Bereide gerechten warmhou‐ zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bo‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. ter, chocolade, gelatine. 1 - 2 Stollen: luchtige omeletten, ge‐ 10 - Met deksel bereiden.
  • Seite 13: Probleemoplossing

    De kookplaat schoonmaken waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. • Verwijder direct: gesmolten kunststof, Reinig de kookplaat met een vochtige plastic folie, suiker en suikerhoudend doek en een beetje niet-schurend voedsel, anders kan dit schade aan de reinigingsmiddel. Droog de kookplaat kookplaat veroorzaken.
  • Seite 14 Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet‐ Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge‐ sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er weerklinkt een geluidssig‐ naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld. De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op de tiptoets tiptoets.
  • Seite 15: Montage

    Storing Mogelijke oorzaak oplossing Er heeft zich een fout in de Schakel de kookplaat uit en en een getal gaat bran‐ kookplaat voorgedaan. na 30 seconden weer in. Als den. weer aangaat, trek dan de stekker van de kookplaat uit het stopcontact. Steek de stekker van de kookplaat er na 30 seconden weer in.
  • Seite 16: In Elkaar Zetten

    12 mm R 5mm min. 55mm TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model JKSI604F9 PNC 949 492 325 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Vervaardigd in Roemenië Ser.Nr....
  • Seite 17: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal en groter dan vermeld in de tabel. de afmetingen van het kookgerei. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU 66/2014 Modelidentificatie JKSI604F9 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones...
  • Seite 18: Milieubescherming

    • Plaats het kookgerei precies in het • Gebruik de restwarmte om het eten midden van de kookzone. warm te houden of te smelten. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk .
  • Seite 19: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical data Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 20: General Safety

    General Safety WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Do not operate the appliance by means of an external • timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil •...
  • Seite 21: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Installation • Make sure that a shock protection is installed. WARNING! Only a qualified • Use the strain relief clamp on the cable. person must install this • Make sure the mains cable or plug (if appliance. applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you WARNING! Risk of injury or connect the appliance to the near...
  • Seite 22 • Do not change the specification of this • Be careful not to let objects or appliance. cookware fall on the appliance. The • Make sure that the ventilation openings surface can be damaged. are not blocked. • Do not activate the cooking zones with •...
  • Seite 23: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel Timer knob 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
  • Seite 24: Residual Heat Indicator

    Sen‐ Function Comment field To increase or decrease the time. To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Automatic Heat Up operates. PowerBoost operates. There is a malfunction.
  • Seite 25: Daily Use

    DAILY USE The heat setting WARNING! Refer to Safety chapters. Touch to increase the heat setting. Touch to decrease the heat setting. Activating and deactivating Touch at the same time to Touch for 1 second to activate or deactivate the cooking zone. deactivate the hob.
  • Seite 26: Child Safety Device

    Timer The function has no effect on the operation of the cooking Count Down Timer zones. You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a Lock single cooking session. First set the heat setting for the cooking You can lock the control panel while zone then set the function.
  • Seite 27: Hints And Tips

    • The function divides the power between cooking zones connected to the same phase. • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W. • The function decreases the power to the other cooking zones connected to the same phase.
  • Seite 28: Care And Cleaning

    setting, it is not proportional to the The data in the table is for increase of the consumption of power. It guidance only. means that a cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. Heat setting Use to: Time...
  • Seite 29: Cleaning The Hob

    Cleaning the hob stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a • Remove immediately: melted plastic, non-abrasive detergent. After cleaning, plastic foil, sugar and food with sugar, wipe the hob dry with a soft cloth. otherwise, the dirt can cause damage •...
  • Seite 30 Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi‐ not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time or the sensor is dam‐ to an Authorised Service aged.
  • Seite 31: Installation

    servicing by a service technician or dealer the Service Centre and conditions of will not be free of charge, also during the guarantee are in the guarantee booklet. warranty period. The instructions about INSTALLATION Assembly WARNING! Refer to Safety chapters. Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate.
  • Seite 32: Technical Data

    12 mm min. 28 mm TECHNICAL DATA Rating plate Model JKSI604F9 PNC 949 492 325 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Made in Romania Ser.Nr.
  • Seite 33: Energy Efficiency

    ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification JKSI604F9 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 18.0 cm Right front 14.5 cm...
  • Seite 34: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 35: Sécurité Générale

    Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur •...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Seite 37 • La protection contre les chocs des • N'utilisez jamais cet appareil avec les parties sous tension et isolées doit être mains mouillées ou lorsqu'il est en fixée de telle manière qu'elle ne peut contact avec de l'eau. pas être enlevée sans outils. •...
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'objets ou de récipients sur l'appareil. pour nettoyer l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon • Ne faites jamais fonctionner les zones doux humide.
  • Seite 39: Description Du Bandeau De Commande

    Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sen‐ siti‐ MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau curité...
  • Seite 40: Utilisation Quotidienne

    Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Verrou.
  • Seite 41: Niveau De Cuisson

    • la table de cuisson surchauffe (par ex. s'allume). Appuyez immédiatement sur lorsqu'un récipient chauffe à vide). s'allume). Appuyez immédiatement Laissez refroidir la zone de cuisson jusqu'à ce que le niveau de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson. •...
  • Seite 42 de cuisson commence à clignoter une modification accidentelle du réglage lentement, le décompte commence. du niveau de cuisson. Pour voir le temps restant : sélectionnez Réglez d'abord le niveau de cuisson. la zone de cuisson à l'aide de . Le Pour activer la fonction : appuyez sur voyant de la zone de cuisson clignote s'affiche pendant 4 secondes.Le...
  • Seite 43: Conseils

    nombre de phases de la table de cuisson. Reportez-vous à l'illustration. • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à...
  • Seite 44: Exemples De Cuisson

    • un sifflement : vous utilisez une zone de puissance n'est pas linéaire. Lorsque de cuisson avec un niveau de vous augmentez le réglage de la chaleur, puissance élevé et le récipient est il n'est pas proportionnel à l'augmentation composé de différents matériaux de la consommation de puissance.
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 7 - 8 Cuisson à température élevée 5 - 15 Retournez à mi-cuisson. des pommes de terre risso‐ lées, filets, steaks. Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Seite 46 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer La table de cuisson n'est Vérifiez que la table de cuis‐ la table de cuisson ni la faire pas connectée à une source son est correctement bran‐ fonctionner.
  • Seite 47 Problème Cause probable Solution Le niveau de cuisson oscille Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux. est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les récipients de chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes.
  • Seite 48: Installation

    conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. INSTALLATION Montage AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se min. trouve au bas de la table de cuisson.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    12 mm min. 28 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque de calibrage Modèle JKSI604F9 PNC 949 492 325 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué en Roumanie Numéro de série ..
  • Seite 50: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle JKSI604F9 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de Avant gauche 21,0 cm cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 51: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 52: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs • oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, • empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen.
  • Seite 53: Sicherheitsanweisungen

    Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des •...
  • Seite 54 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Kontaktöffnungsbreite von mindestens nicht lose hängt oder sich verheddert. 3 mm ausgeführt sein. • Sorgen Sie dafür, dass ein Gebrauch Berührungsschutz installiert wird. • Verwenden Sie die Zugentlastung für WARNUNG! Verletzungs-, das Kabel. Verbrennungs- und •...
  • Seite 55: Entsorgung

    Reinigung und Pflege Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um • Die von sehr heißem Öl freigesetzten eine Verschlechterung des Dämpfe können eine Selbstzündung Oberflächenmaterials zu verhindern. verursachen. • Schalten Sie das Gerät vor dem •...
  • Seite 56: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Timer-Knopf 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche‐...
  • Seite 57: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. PowerBoost Einschalten der Funktion. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß...
  • Seite 58: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Kochstufe Das Kochfeld wird Sicherheitshinweise. ausgeschaltet nach Ein- und Ausschalten 3 - 4 5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das 4 Stunden Kochfeld ein- oder auszuschalten. 6 - 9 1,5 Stunden Abschaltautomatik Einstellen der Kochstufe Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet:...
  • Seite 59: Kurzzeitwecker

    Induktionskochzone kann diese Funktion Kurzzeitwecker nur für einen begrenzten Zeitraum Sie können diese Funktion als Kurzzeit- eingeschaltet werden. Danach schaltet die Wecker benutzen, wenn das Gerät Induktionskochzone automatisch wieder eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht auf die höchste Kochstufe um. in Betrieb sind.
  • Seite 60: Tipps Und Hinweise

    • Mit dieser Funktion wird die Leistung Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten zwischen den einzelnen, an dieselbe Sie das Kochfeld mit aus. Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. Ausschalten der Funktion: Schalten Sie • Diese Funktion wird eingeschaltet, das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine sobald die Gesamtleistung aller an Kochstufe ein.
  • Seite 61: Betriebsgeräusche

    Induktionskochzonen passen sich bis zu • Summen: Sie haben die Kochzone auf einem gewissen Grad automatisch an die eine hohe Stufe geschaltet. Größe des Kochgeschirrbodens an. • Klicken: Elektrisches Umschalten . • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Die Kochzoneneffizienz hängt vom Betrieb.
  • Seite 62: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 4 - 5 Kochen größerer Speisemen‐ 60 - Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu‐ gen, Eintopfgerichte und Sup‐ taten. pen. 6 - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Nach Nach der Hälfte der Zeit wen‐ Schnitzel, Cordon bleu, Kote‐...
  • Seite 63 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein‐ Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld geschaltet oder bedient wer‐ nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die den. Spannungsversorgung an‐ Spannungsversorgung an‐ geschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
  • Seite 64 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi‐ Power-Management ist ein‐ Siehe „Täglicher Gebrauch“. schen zwei Kochstufen hin geschaltet. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochge‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen.
  • Seite 65: Montage

    oder Händler eine Gebühr an. Die Garantiebedingungen finden Sie im Informationen zum Kundendienst und die Garantieheft. MONTAGE Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds min.
  • Seite 66: Technische Daten

    12 mm min. 28 mm TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell JKSI604F9 PNC 949 492 325 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Romania Ser. Nr....
  • Seite 67: Energieeffizienz

    ENERGIEEFFIZIENZ Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation JKSI604F9 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför‐ Vorne links 21,0 cm migen Kochzonen (Ø) Hinten links 18,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 18,0 cm Energieverbrauch pro Vorne links 188,9 Wh/kg Kochzone (EC electric coo‐...
  • Seite 68 867349264-A-232018...

Inhaltsverzeichnis