Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Table de
Kookplaat
Hob
Kochfeld
cuisson
JKSN807F5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUNO JKSN807F5

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Table de Kookplaat Kochfeld cuisson JKSN807F5...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische informatie Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan • gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in •...
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    Aansluiting aan het • Sluit de stroomstekker niet aan op een elektriciteitsnet losse stroomaansluiting. • Trek niet aan het netsnoer om het WAARSCHUWING! Gevaar apparaat los te koppelen. Trek altijd aan voor brand en elektrische de stekker. schokken. • Gebruik alleen de juiste isolatie- apparaten: stroomonderbrekers, •...
  • Seite 5: Servicedienst

    gebruikt voor andere doeleinden, zoals WAARSCHUWING! Risico op het verwarmen van een kamer. brand en explosie Onderhoud en reiniging • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Reinig het apparaat regelmatig om te vlammen of verwarmde voorwerpen uit voorkomen dat het materiaal van het de buurt van vet en olie als u er mee oppervlak achteruitgaat.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kind- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren- erslot...
  • Seite 7: Restwarmte-Indicatie

    Tip- -functie Opmerking toets Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Kookzone selecteren: De tijd verlengen of verkorten. Het instellen van de kookstand. Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Automatisch opwarmen -functie is in werking.
  • Seite 8: Automatisch Opwarmen

    gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt Als u de zone inschakelt maar een geluidssignaal en de kookplaat niet de buitenste ring inschakelt, wordt uitgeschakeld. Verwijder het dan kan het licht van de zone de voorwerp of reinig het bedieningspaneel. buitenste ring bedekken.
  • Seite 9: Het Kinderslot

    display wordt de resterende tijd Stel eerst de kookstand in. weergegeven. Om de functie in te schakelen: raak Om de functie uit te schakelen: stel de aan. gaat gedurende 4 seconden kookzone in met en raak aan. De aan.De timer blijft aan. resterende tijd telt terug tot 00.
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Voorbeelden van kooktoepassingen De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Verwar- Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) Bereide gerechten warmhou- zoals Een deksel op het kookgerei den. nodig doen. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: bot- 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    • Gebruik een specifiek speciale schraper schuin op de glazen schoonmaakmiddel voor het oppervlak plaat en verwijder resten door het blad van de kookplaat. over het oppervlak te schuiven. • Gebruik een speciale schraper voor de • Verwijder nadat de kookplaat glazen plaat.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De kookplaat schakelt uit. Verwijder het object van de U hebt iets op de tiptoets tiptoets. geplaatst. Restwarmte-indicatie gaat De zone is niet heet, omdat Als de kookzone lang genoeg niet branden. hij slechts kortstondig is be- in werking is geweest om diend.
  • Seite 13: Montage

    klantenservice of de vakhandelaar in service center en de garantiebepalingen rekening gebracht, zelfs tijdens de vindt u in het garantieboekje. garantieperiode. De instructies over het MONTAGE geschikte inbouwunits of werkbladen die WAARSCHUWING! Raadpleeg aan de normen voldoen. de hoofdstukken Veiligheid. Aansluitkabel Voor montage •...
  • Seite 14: Technische Informatie

    U kunt de beveiligingsdoos niet gebruiken als u de kookplaat boven een oven installeert. TECHNISCHE INFORMATIE Typeplaatje Model JKSN807F5 PNC productnummer 949 594 389 00 Type 58 HBD 68 AO 230 V 50 - 60 Hz Vervaardigd in Duitsland Ser.nr....
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    1400 / 2200 170 / 265 Gebruik voor optimale kookresultaten kookgerei dat niet groter is dan de diameter van de kookzone. ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie JKSN807F5 Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralings- warmte Diameter ronde kookzones (Ø)
  • Seite 16: Milieubescherming

    • Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool symbool niet weg met het huishoudelijk Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Seite 17: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Product description Installation Daily use Technical information Hints and tips Energy efficiency Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 18: Safety Instructions

    Do not operate the appliance by means of an external timer • or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be • dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the •...
  • Seite 19 power supply. If not, contact an electrician. WARNING! Risk of injury, burns • Make sure the appliance is installed and electrical shock. correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can • Remove all the packaging, labelling and make the terminal become too hot.
  • Seite 20: Care And Cleaning

    • Do not let cookware to boil dry. • Do not use water spray and steam to • Be careful not to let objects or cookware clean the appliance. fall on the appliance. The surface can be • Clean the appliance with a moist soft damaged.
  • Seite 21: Control Panel Layout

    Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen- Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety De- To lock / unlock the control panel. vice To activate and deactivate the outer ring.
  • Seite 22: Daily Use

    Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. Automatic Heat Up function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates.
  • Seite 23: Automatic Heat Up

    To activate the function or change the Use sensor field: time: touch of the timer to set the To activate the outer ring: touch the time (00 - 99 minutes). When the indicator sensor field. The indicator comes on. of the cooking zone starts to flash slowly To activate more outer rings: touch the the time counts down.
  • Seite 24: The Child Safety Device

    To deactivate the function: activate the When you deactivate the hob, hob with . Do not set the heat setting. you also deactivate this function. Touch for 4 seconds. comes on. The Child Safety Device Deactivate the hob with This function prevents an accidental To override the function for only one operation of the hob.
  • Seite 25: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Steam potatoes. 20 - Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4 - 5 Cook larger quantities of food, 60 - Up to 3 l liquid plus ingredients. stews and soups.
  • Seite 26 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or oper- The hob is not connected to Check if the hob is correctly ate the hob. an electrical supply or it is connected to the electrical connected incorrectly. supply.
  • Seite 27: Installation

    Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large or Put large cookware on the hot. you put it too near to the rear zones if possible. controls. Automatic Switch Off oper- Deactivate the hob and acti- comes on.
  • Seite 28 Assembly min. 500mm min. R 5mm 50mm mm 750 min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Seite 29: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. TECHNICAL INFORMATION Rating plate Modell JKSN807F5 PNC 949 594 389 00 Typ 58 HBD 68 AO 230 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr.
  • Seite 30: Energy Efficiency

    ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification JKSN807F5 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heat- Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 18.0 cm Left rear 14.5 cm Middle rear 27.0 cm...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Rendement énergétique Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 32: Sécurité Générale

    Sécurité générale L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds • pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe • ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de •...
  • Seite 33: Branchement Électrique

    de séparation ignifuge sous l'appareil • Ne connectez la fiche d'alimentation pour en bloquer l'accès. secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous Branchement électrique que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. AVERTISSEMENT! Risque •...
  • Seite 34: Mise Au Rebut

    • Si la surface de l'appareil présente des risqueraient de rayer le verre ou la fêlures, débranchez immédiatement surface vitrocéramique. Soulevez l'appareil pour éviter tout risque toujours ces objets lorsque vous devez d'électrocution. les déplacer sur la surface de cuisson. •...
  • Seite 35: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson Panneau de commande 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Description...
  • Seite 36: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Tou- Fonction Description sen- tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la du- zones de cuisson rée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson.
  • Seite 37: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant Appuyez sur pour augmenter le niveau la sécurité. de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez Activation et désactivation simultanément sur pour désactiver Appuyez sur pendant 1 seconde pour la zone de cuisson.
  • Seite 38 Pour activer la fonction pour une zone Minuterie de cuisson : appuyez immédiatement sur Vous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de cuisson est jusqu'à ce que le niveau de cuisson allumée mais que vous n'utilisez pas les réglé...
  • Seite 39: Conseils

    4 secondes. s'allume. Éteignez la table cuisson en appuyant sur s'allume. de cuisson en appuyant sur Appuyez sur pendant 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson dans les Pour désactiver la fonction : allumez la 10 secondes qui suivent. Vous pouvez table de cuisson en appuyant sur .
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 4 - 5 Cuire des pommes de terre à la 20 - Utilisez max. ¼ l d'eau pour vapeur. 750 g de pommes de terre. 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - Ajoutez jusqu’à...
  • Seite 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table de connectée à...
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution La fonction Démarrage auto- La zone est chaude. Laissez la zone refroidir suffi- matique de la cuisson ne samment. fonctionne pas. Le niveau de cuisson le plus Le niveau de cuisson maxi- élevé est réglé. mum offre la même puis- sance que la fonction.
  • Seite 43: Installation

    INSTALLATION qu'après avoir été installées dans des AVERTISSEMENT! Reportez- meubles et sur des plans de travail vous aux chapitres concernant homologués et adaptés. la sécurité. Câble d'alimentation Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec un Avant d'installer la table de cuisson, notez câble d'alimentation.
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plaque signalétique Modèle JKSN807F5 PNC 949 594 389 00 Type 58 HBD 68 AO 230 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 45: Rendement Énergétique

    RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle JKSN807F5 Type de table de cuisson Table de cuis- son intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 46: Sicherheitsinformationen

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Gerätebeschreibung Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Energieeffizienz Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden • während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten •...
  • Seite 48: Elektrischer Anschluss

    zwischen dem Geräteboden und der Austausch des beschädigten Netzkabels oberen Schublade ein ausreichender an unseren autorisierten Kundendienst Abstand für die Luftzirkulation vorhanden oder eine Elektrofachkraft. ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren • Der Boden des Geräts kann heiß schützen sowie die isolierten Teile werden.
  • Seite 49: Entsorgung

    • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Gebrauch aus. Aluminiumguss oder mit beschädigten • Legen Sie kein Besteck und keine Böden kann die Glas-/ Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie Glaskeramikoberfläche verkratzen. werden heiß. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, •...
  • Seite 50: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 145 mm 145/210/270 145/210/270 120/180 120/180 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Anmerkung sor- feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Seite 51: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen- Funktion Anmerkung sor- feld Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 52: Einstellen Der Kochstufe

    • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Ausschalten des äußeren Heizkreises: Sekunden mit verschütteten Berühren Sie das Sensorfeld, bis die Lebensmitteln oder einem Gegenstand Kontrolllampe erlischt. bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein Wenn Sie die Kochzone ohne akustisches Signal ertönt und das den äußeren Heizkreis Kochfeld schaltet ab.
  • Seite 53: Kurzzeitwecker

    Einschalten der Funktion oder Ändern verhindert, dass die Kochstufe versehentlich geändert wird. der Zeit: Berühren Sie oder , um die Dauer für den Timer einzustellen (00 - 99 Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Minuten). Wenn die Kontrolllampe der Einschalten der Funktion:Berühren Sie Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit leuchtet 4 Sekunden.Der Timer heruntergezählt.
  • Seite 54: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Anwendungsbeispiele zum WARNUNG! Siehe Kapitel Kochen Sicherheitshinweise. Bei den Angaben in der Kochgeschirr folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen.
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. WARNUNG! Siehe Kapitel Andernfalls können die Sicherheitshinweise. Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Den speziellen Allgemeine Informationen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die •...
  • Seite 56 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Löst die Si- cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Schalten Sie das Kochfeld erneut ein und stellen Sie in- nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein.
  • Seite 57: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone ein In der Mehrkreis-Koch- dunkler Bereich befindet. zone befindet sich ein dunkler Bereich. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu groß, Stellen Sie großes Kochge- heiß. oder Sie haben es zu nahe schirr nach Möglichkeit auf an die Bedienelemente ges- die hinteren Kochzonen.
  • Seite 58 passende Einbauschränke und • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel Arbeitsplatten betrieben werden. durch ein Netzkabel des folgenden oder eines höheren Typs: H05BB-F Tmax Anschlusskabel 90°C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Das Kochfeld wird mit Anschlusskabel geliefert. Montage min. 500mm min.
  • Seite 59: Technische Daten

    Wenn Sie das Kochfeld über einem Backofen einsetzen, können Sie den Schutzboden nicht verwenden. TECHNISCHE DATEN Typenschild Modell JKSN807F5 Produkt-Nummer (PNC) 949 594 389 00 Typ 58 HBD 68 AO 230 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser. Nr...
  • Seite 60: Energie Sparen

    Kochfeldtyp Einbau-Koch- feld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbe- heizung Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 18,0 cm Hinten links 14,5 cm Hinten Mitte 27,0 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten rechts L 17,0 cm Kochzonen B 26,5 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric cook-...
  • Seite 64 867312110-A-482014...

Inhaltsverzeichnis