JET, Wilton and Powermatic-branded websites are given as general information and are not binding. JET, Wilton and Powermatic reserve the right to effect at any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may deem necessary for any reason whatsoever.
• Käufer oder Vertreter dürfen nicht detta helt på köparens/agentens risk contacting us first. If such a repair is och denne får själv stå för kostnader- made without our approval, it is made selbst versuchen, den Fehler zu behe- entirely at the risk of the purchaser or ben, ohne zuerst mit uns in Verbin- agent who is then responsible for the dung zu treten.
Säkerhetsföreskrifter – Safety Instructions – Sicherheitshinweise Rätt använd är denna maskin en av de When used correctly, this is one of the Bei korrekter Verwendung ist diese Ma- bästa med avseende på design och best machines in terms of design and schine ein Spitzengerät in puncto Design säkerhet.
Vid installation – Installation – Installationsvorschrift • Undvik att installera maskinen i fuktig, • Avoid mounting the machine in a hu- • Es soll vermieden werden dass die smutsig eller dåligt belyst miljö. mid, dirty or badly illuminated environ- Maschine in feuchten, schmutzigen und ment.
Vid service och underhåll – Service and Maintenance – Service und Wartung • Se alltid till att spänningen till maskinen • Always make sure that the power to the • Trennen Sie die Maschine stets von är frånslagen. machine is off. der Stromquelle, bevor Sie Arbeiten an ihr ausführen.
Inkoppling – Electrical Connection – Anschluss Inkopplingen skall alltid utföras av behö- Electrical installations should always be Der Anschluss ist stets von einem aus- rig elektriker. performed by authorized electricians. gebildeten Elektriker vorzunehmen. • Kontrollera att rätt spänning tillförs • Make sure that the correct voltage is •...
högre kvalitet på gängningen rekom- ed 440 rpm. The maximum number of den. Die Spindeldrehzahl darf 440 U/min menderar vi att flytande gängtapphållare reversals is 5 per minute. In order to get nicht überschreiten. Es können maximal används. better quality threading, we recommend 5 Umkehrungen pro Minute stattfinden.
7. Die Pinole wieder zurückkehren lassen und die Position der Handgriffe in einer anderen Position der Zahnstange jus- tieren. Die Tiefenmassstange wieder zurück montieren. Spindelhylsa – Spindle Sleeve – Spindelhülse Spindelhuset är slitsat på framsidan vid The drill head has (3) adjusting screws Das Spindelgehäuse ist auf der Vorder- spindelhylsan.