Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
GB
Instruction manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
PT
Manual de instruções
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
SALADETTE
P2M006STD-Ver1.4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastrodomus SALADETTE

  • Seite 1 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instruções Manual de instrucciones Istruzioni d’uso SALADETTE P2M006STD-Ver1.4...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Original Instruction Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. Table of contents Product overview ..........................3 Safety tips .............................. 4 Installation ............................. 6 Function ..............................
  • Seite 3: Product Overview

    3 doors Saladette - Flat Granite Top 2 Doors Saladette - 2 drawers 3 doors Saladette - Pizza Granite Top 2 Doors Saladette - S/S Top + Splash Back 3 doors Saladette - S/S Top + Splash Back 2 Doors Saladette - No 3 GN1/1...
  • Seite 4: Safety Tips

    Safety tips IMPORTANT: For your safety read the manual carefully before installing or using this product. Save this manual for future reference. Position on a flat, stable surface. A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product.
  • Seite 5 29. The key to the electrical cabinet should be kept out of the reach of children and users. 30. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 31. The maximum load is 30kg for Saladette P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 6: Installation

    Installation Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and · coatings are thoroughly removed from all surfaces. To prevent injury or damage to the unit, we recommend that the appliance should be unpacked and set up by two people. Maintain a distance of 20 cm (7 inches) between the appliance and walls or other objects for ·...
  • Seite 7: Function

    The food must be put into container before placed into cabinet or on the shelf. Food must not be placed into food cabinet directly. When wet food/vegetable is put in the Saladette, it’s normal that ice (snow) appears on the surface.
  • Seite 8 Function Temperature setting and control (DIXELL) The front panel of the thermostat display: · 1.Defrost indicator 2.Compressor operation 3.indicator Digital thermostat 4.Programming key (Service agent only) 5.Temperature modification keys 6.Manual defrost How to see the set point • Push and immediately release the SET key, the set point will be showed; •...
  • Seite 9: Manual Defrost

    Function Temperature setting and control (EVCO) The front panel of the thermostat Compressor operation light Defrosting light Energy saving light Stand-by light Programming key (service agent only) Machine On/Stand -by (keep pushed) Manual defrost (keep pushed) How to turn the machine in ON / STAND -BY status Press and hold the key for 4s, the machine will turn from ON to STAND -BY status and vice-versa.
  • Seite 10: Cleaning, Care & Maintenance

    Cleaning, care & maintenance Routine maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning. Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible. · Clean the unit with moist cloth. Never allow the switch, control panel, cable or plug to get wet. ·...
  • Seite 11: Optional Accessory

    Positioning: Two castors with break to be fi x at the bottom front and two castors with no break to be fi x at the bottom rear. Procedure: Follow the 8 steps below to change the Saladette’s footings to casters. Caution: Unplug the appliance from main socket before change.
  • Seite 12 Optional Accessory Open the engine room P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 13: Technical Data

    Technical data Model Saladette (2 doors, 3 doors) Climate Class Refrigerant Gas Refrigerant Charge Temperature Range (°C) Please refer to the information indicated on the product. Input Power You will find the information on the rating label on the back...
  • Seite 14: Troubleshooting

    Troubleshooting If your appliance develops a fault, please check the following table. Fault Potential Failure Problem solving action The appliance is The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly not working and switched on Plug and/ or lead are damaged Call your agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the fuse (UK Plug)
  • Seite 15: Disposal

    Disposal If the saladette is no longer of use and you wish to dispose of it, remove doors to prevent any small child from be trapped in the cabinet. Then do in an environmentally correct way. Contact a qualified service technician:...
  • Seite 16 Warranty Purchase receipt · Model description/ Type/ Brand · Describe the fault and problem as detailed as possible · In the case of a claim for guarantee or defects, please contact the seller. GWL 8/14 EN P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 17 Originalbetriebsanleitung Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Wie alle Erzeugnisse von RWA, wurde auch dieses Produkt aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverlässiger und moderner elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch.
  • Seite 18: Produktübersicht

    (2 Türen) Saladette (3 Türen) Saladette (2 Türen) Saladette – Granitplatte Pfannen (3 Türen) Saladette – Granitplatte (2 Türen) Saladette - 4 Einschüb e (3 Türen) Saladette - 6 Einschübe (2 Türen) Saladette – Edelstahlplatte (3 Türen) Saladette – Edelstahlplatte (2 Türen) Sandwich-Saladette...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aus Sicherheitsgründen vor der Installation und Verwendungdieses Produkts sorgfältig durch. Bewahren Sie diese für ein zukünftiges Nachschlagen auf. Stellen Sie das Produkt auf einen flachen, stabilen Untergrund. Ggf. erforderliche Installations- und Reparaturarbeiten sind von einem Kundendienst/qualifizierten Techniker durchzuführen.
  • Seite 20 Sicherheitshinweise 14. Lassen Sie KEIN Öl oder Fett mit den Plastikkomponenten oder der Türdichtung in Kontakt kommen. Nach Kontakt umgehend reinigen. 15. Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne Erfahrung und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder über die Nutzung des Geräts angeleitet werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen.
  • Seite 21: Montage

    Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Boden, um Lärm und Vibrationen zu vermeiden. Richten Sie das Gerät durch Verstellung der Schraubfüße aus. Die zulässige Umgebungstemperatur für die SALADETTE beträgt zwischen 10 °C und 32 °C (Klimaklasse 4). Stellen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen wie z.
  • Seite 22: Installation Der Regale/Einschübe

    Montage Wichtig! Aus Gründen Ihrer eigenen Sicherheit muss dieses Gerät ordnungsgemäß geerdet werden. Das Kabel dieses Geräts ist mit einem Erdungsleiter mit Erdungsstecker ausgerüstet. Dieser Stecker muss an eine sachgemäß geerdete und installierte Steckdose angeschlossen werden. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder einen Kundendienst, falls Sie die Erdungsanleitungen nicht vollständig verstehen.
  • Seite 23: Funktion

    Packen Sie Speisen in einen Behälter, bevor Sie diese in den Schrank oder auf ein Regal stellen. Lebensmittel dürfen nicht direkt in den Schrank gelegt werden. Wenn Sie feuchte Lebensmittel/ feuchtes Gemüse in die Saladette legen, ist es normal, dass sich auf der Oberfläche Eis (Tau) bildet.
  • Seite 24 Funktion Einstellung und Steuerung der Temperatur(DIXELL) Temperatureinstellung und Bedienpanel Das Bedienpanel des Thermostats: · 1. Abtau-Anzeige 2. Kompressor-Betriebsanzeige 3. Digitales Thermostat 4. Programmiertaste (nur für Wartungstechniker) 5. Temperaturtasten 6. Manuelles Abtauen Eingestellte Temperatur ablesen Drücken Sie einmal kurz die SET-Taste. Der Sollwert wird angezeigt. ·...
  • Seite 25: Temperatureinstellung Und Überwachung(Evco)

    Funktion Temperatureinstellung und Überwachung(EVCO) Die Vorderseite des Thermostates 1. LED Kompressor 2. LED Abtauen 3. LED Energiesparfunktion 4. LED Stand-by 5. Programmiertaste (nur Kundendienst) 6. Maschine /Stand -by (gedrückt halten ) 7. Manuelle s Abtauen (gedrückt halten ) Sperren/ Entriegeln der Tastatur (»Loc» message) STAND-BY Modus Die Taste...
  • Seite 26: Reinigung, Pflege & Wartung

    Reinigung, Pflege & Wartung Regelmäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Netzstrom. Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Geräts so oft wie möglich. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen. Lassen Sie den Schalter, das Bedienfeld, das Kabel oder den Stecker niemals nass werden.
  • Seite 27: Optionales Zubehör

    Positionierung: Befestigen Sie die Lenkrollen mit Bremse an der Unterseite vorn und die beiden Lenkrollen ohne Bremse an der Unterseite hinten. Vorgehensweise: Ersetzen Sie die Füße der Saladette anhand der nachfolgenden 8 Schritte durch die Lenkrollen. Achtung: Trennen Sie das Gerät vor der Installation vom Netzstrom.
  • Seite 28: Optionales Zubehö

    Optionales Zubehö Hinweis: Falls Sie optionales Zubehör erwerben möchten, lassen Sie sich bitte von unserem Verkaufsteam beraten. P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 29 Optionales Zubehö Motorkammer öffnen P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten Modell Saladette(2 Türen, 3 Türen) Klimaklasse Kühlmittel Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Sie auf dem Nennleistung Typenschild. Dieses finden Sie auf der Rückseite Ihres Geräts Nennfrequenz Nennspannung sowie im Inneren des Geräts. Innere Kapazität...
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls an Ihrem Gerät e ine Fehlfunktion auftritt, informieren Sie sich bitte in der nachfolgenden Tabelle. Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit funktioniert eingeschaltet. dem Stromnetz verbunden und nicht.
  • Seite 32: Entsorgung

    Entsorgung Wenn Sie den Schrank am Ende der Nutzungsdauer entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, damit sich keine Kleinkinder im Schrank einsperren können. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Kundendiensttechniker: 1. Zur Rücknahme des Kältemittels/Freon 2. Zum Entfernen des Kompressors oder zum Entfernen des Öls vom Kompressor 3.
  • Seite 33 Gewährleistung 2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen bzw. Informationen beifügen oder diese bereithalten: Kaufquittung · Gerätebezeichnung / Typ / Marke · Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Fehlerangabe · Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte. GWL 8/14 DE P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 34 Instructions d'origine Cher Client, Félicitations pour l'achat de ce produit. Comme pour tous les produits de RWA, la conception de ce produit repose également sur les connaissances techniques les plus récentes et sur l'utilisation de composants électriques/électroniques modernes pour sa production. Veuillez prendre quelques minutes pour lire le mode d'emploi avant de mettre la machine en service.
  • Seite 35: Aperçu Du Produit

    (2 portes) Saladette - Petite vitrine courbe (3 portes) Saladette - Petite vitrine courbe (2 portes) Saladette - Plan de travail en granit plat (3 portes) Saladette - Plan de travail en granit plat (3 portes) Saladette - Plan de travail (2 portes) Saladette - 2 tiroirs anti-éclaboussement en granit...
  • Seite 36: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité IMPORTANT : Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit.Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Placez l'appareil sur une surface plate et stable. Un réparateur agréé/technicien qualifié devrait effectuer l'installation et toute réparation qui s'avérerait nécessaire.
  • Seite 37 30. Ne gardez pas de substances explosives, notamment des contenants d'aérosol avec des gaz propulseurs inflammables, dans cet appare il. 31. La capacité maximale de chargement de la Saladette sur roulettes est de 30 k g. P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 38: Installation

    Mettez l’appareil à niveau en ajustant les pieds réglables. La température du lieu où est placée la SALADETTE doit se situer entre 10°C et 32°C (Classe climatique 4). Évitez de placer l'appareil sous la lumière directe du soleil ou à proximité d'une source de chaleur telle qu'un four ou un radiateur.
  • Seite 39: Fonction

    Les aliments ne doivent pas être placés directement dans le meuble frigorifique. Lorsque des aliments/légumes humides sont placés dans la Saladette, il est normal que de la glace (givre) se forme sur la surface. Mise en marche Fermez la porte/le couvercle rabattable/le tiroir de l'appareil.
  • Seite 40 Fonction Réglage et commande de la température (DIXELL) Le panneau avant de l’écran du thermostat: · 1. Témoin lumineux de dégivrage 2. Témoin lumineux de fonctionnement du compresseur 3. Thermostat numérique 4. Touche de programmation (uniquement pour le réparateur agréé) 5.
  • Seite 41 Fonction Guide D’Utilisation Et RÉGlage Du Point De Consigne Du Thermostat(EVCO) La façade du thermostat Led fonctionnement Compresseur Led Dégivrage Led Energy saving Led Stand-by Touche programmation (seulement pour les utilisateurs autorisés) Touche On/Stand-by (maintenir appuyer) Touche dégivrage manuel (maintenir appuyer ) Comment mettre l’appareil dans l’état ON / STAND -BY Appuyez et maintenez la touché...
  • Seite 42: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Nettoyage, entretien et maintenance Entretien de routine Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. Nettoyez l’enceinte et l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de commande, le cordon et la fiche d’alimentation trempé.
  • Seite 43: Accessoires Optionnels

    Positionnement : 2 roulettes avec frein à fixer en bas à l'avant et 2 roulettes sans frein à fixer en bas à l'arrière. Procédure : Suivez les 8 étapes ci-dessous pour remplacer les pieds de la Saladette par des roulettes.
  • Seite 44 Accessoires optionnels Ouverture du compartiment moteur P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 45: Données Techniques

    Données techniques Modèle Saladette(2portes 3 portes) Classe climatique Gaz frigorigène Charge de réfrigérant Gamme de températures Veuillez vous référer aux informations indiquées sur le Puissance d’entrée produit. Vous trouverez ces informations sur la plaque Fréquence nominale signalétique apposée au dos de l’appareil ainsi qu’à...
  • Seite 46: Dépannage

    Dépannage Panne Défaillance éventuelle Gestes de résolution des problèmes L'appareil n'est pas mis sous Vérifiez que l'unité soit correctement L’appareil ne fonctionne pas tension branchée et sous tension Fiche et/ou câble endommagés Contactez votre agent ou technicien correctement qualifié Un fusible dans la fiche a sauté Remplacez le fusible (fiche Royaume-Uni) Alimentation...
  • Seite 47: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Si le meuble frigorifique ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d’empêcher tout enfant en bas âge de s’y retrouver piégé. Puis mettez-le au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement. Contactez un technicien d’entrenti qualifié...
  • Seite 48 Garantie manipulation n’en est pas la cause. 2. Veuillez noter que, lorsque cela est possible, les documents suivants ou les informations doivent être joints avec le produit défectueux : Reçu de caisse · Description/type/marque du modèle · Décrivez la panne et le problème avec autant de détails que possible. ·...
  • Seite 49 Instruções originais Caro Cliente, Parabéns pela aquisição deste produto. Tal como todos os produtos RWA, este produto foi desenvolvido com base nos mais recentes conhecimentos técnicos e foi produzido utilizando componentes electrónicos/eléctricos modernos e fiáveis. Por favor, guarde alguns minutos antes de iniciar a operação da máquina e leia as seguintes instruções de funcionamento.
  • Seite 50: Panorâmica Do Produto

    (2 portas) Saladette - Topo granítico (3 portas) Saladette - de 6 gavetas (2 portas) Saladette - de 4 gavetas (3 portas) Saladette - Topo de aço inoxidável (2 portas) Saladette - Topo de aço inoxidável (3 portas) Saladette - sanduíche (2 portas) Saladette - sanduíche...
  • Seite 51: Dicas De Segurança

    Dicas de segurança IMPORTANTE: Para sua segurança, leia o manual cuidadosamente antes de instalar ou utilizer este produto. Guarde este manual para referência futura. Coloque numa superfície estável e lisa. A instalação e quaisquer reparações, se necessárias, devem ser realizadas por um agente/técnico qualificado.
  • Seite 52 29. A chave para o armário deve ser guardada fora do alcance das crianças e utilizadores. 30. Não guarde neste aparelho substâncias explosivas, tais como latas de aerossol com propulsor inflamável. 31. A carga máxima é de 30kg para Saladette com Rodas P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 53: Instalação

    Nivele o electrodoméstico ajustando os parafusos dos pés. A temperatura no local onde a SALADETTE é colocada deverá estar entre 10°C e 32°C (Classe Climática 4). Evite colocar à luz directa do sol ou perto de uma fonte de calor como por exemplo, um forno ou um radiador.
  • Seite 54: Função

    A comida deverá ser colocada no recipiente antes de ser colocada no armário ou na prateleira. A comida não deverá ser colocada directamente no armário de comida. Quando for colocada comida húmida/vegetais na Saladette, é normal que surja gelo (tipo neve) na superfície.
  • Seite 55 Função Controlo e configuração de temperatura(DIXELL). Painel frontal do termóstato 1. Luz de descongelação 2. Luz de operação de compressor 3. Termóstato digital 4. Tecla de programação (Apenas agente de serviço) 5. Teclas de modificação de temperatura 6. Descongelação manual Como ver o ponto predefinido Prima e solte imediatamente a tecla SET e o ponto predefinido será...
  • Seite 56 Função Controle e ajuste de temperatura(EVCO) Painel frontal do controlador LED de compressor ativo LED de degelo ativo LED de modo econômico ativo LED de Stand-by ativo Tecla de programação (somente agente de manutenção) Equipamento Ligado/Stand-by (Manter pressionado) Degelo manual (Manter pressionado) Como ligar ou colocar e equipamento em STAND-BY Mantenha pressionada a tecla por 4s, o equipamento passará...
  • Seite 57: Limpeza, Cuidado E Manutenção

    Limpeza, cuidado e manutenção Manutenção de rotina Desligue e retire a ficha da tomada antes da limpeza. Limpe o interior e o revestimento do electrodoméstico sempre que possível. Limpe a unidade com um pano húmido. Nunca deixe que o interruptor, painel de controlo, cabo ou tomada se molhem.
  • Seite 58: Acessório Opcional

    Posicionamento: Duas rodas com travão a ser fixado na frente inferior e duas rodas sem travão a ser fixadas na traseira inferior. Procedimento: Siga os 8 passos abaixo para alterar os pés das rodas da Saladette. Cuidado: Desligue o dispositivo da tomada principal antes da alteração.
  • Seite 59 Acessório opcional Abrir a sala do motor P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 60: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo Saladette (2 portas 3 portas) Classe Climática Gás de refrigeração Carga Refrigerante Faixa de temperatura (°C) Consulte as informações indicadas no produto. Vai Potência de Entrada encontrar as informações na etiqueta de classificação na Frequência Atribuída parte de trás do aparelho, assim como no interior do Tensão Atribuída...
  • Seite 61: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se o seu dispositivo tiver uma avaria, por favor, verifique a tabela seguinte. Erro Causa Provável Acção dispositivo A unidade não está ligada Verifique se a unidade está ligada à não funciona. tomada e ligada A tomada e a ligação estão danificadas Contacte o seu agente ou técnico qualificado.
  • Seite 62: Eliminação

    Eliminação Se o armário não for utilizado e desejar eliminá-lo, retire as portas para evitar que quaisquer crianças fiquem presas no armário. Faça-o de uma forma ambientalmente correcta. Contacte um técnico de serviço qualificado: Para recuperar todo o refrigerante/Freon Para remover o compressor ou remover o óleo do compressor Para remover os gases de expansão de isolamento inflamável Depois o distribuidor/revendedor pode contactar o centro de reciclagem de metal mais perto para recolher os restos do armário prateleiras, etc.
  • Seite 63 Garantia Nota: 1. No caso de este produto não funcionar corretamente, em primeiro lugar deve verificar se há outras razões, por ex., a interrupção elétrica da fonte de alimentação nos aparelhos ou um manuseio incorreto 2. são geralmente uma causa. 3.
  • Seite 64 Instrucciones originales Estimado cliente: Felicidades por adquirir éste producto. Al igual que todos los productos RWA, éste ha sido desarrollado sobre la base del más reciente conocimiento técnico y producido mediante el uso de confiables y modernos componentes eléctricos/electrónicos. Tómese unos minutos antes de empezar a usar la máquina y lea las siguientes instrucciones de uso. Muchas gracias.
  • Seite 65: Resumen Del Producto

    Resumen del producto Descripción del artículo Descripción del artículo (2 puertas) Preservador de alimentos (3 puertas) Preservador de alimentos (2 puertas) Preservador de alimentos - Encimera (3 puertas) Preservador de alimentos - Encimera de degranito granito (2 puertas) Preservador de alimentos - 4 gavetas (3 puertas) Preservador de alimentos - 6 gavetas (2 puertas) Preservador de alimentos - Encimera (3 puertas) Preservador de alimentos - Encimera de...
  • Seite 66: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad IMPORTANTE: Por su seguridad, lea atentamente el manual antes de instalar o utilizer este product. Guarde este manual para usarlo como referencia en el future. Posicione el producto en una superficie plana y estable.Un técnico/agente de servicio debe realizar la instalación y cualquier reparación que fuese necesaria.
  • Seite 67: Instalación

    Consejos de seguridad 22. Las botellas que contengan un alto porcentaje de alcohol deben estar selladas y colocarse verticalmente en el refrigerado r. 23. Transporte, almacene y manipule siempre el aparato en orientación vertical y muévalo sosteniendo su base . 24.
  • Seite 68: Función

    Instalación Si el preservador de alimentos se mantendrá apagado durante largos periodos de tiempo, apáguelo y desconecte el enchufe desde el tomacorriente. Limpie el aparato y deje la puerta y tapa abiertas para evitar los olores. Importante Por su propia seguridad personal, este aparato debe conectarse correctamente (a tierra).
  • Seite 69 Función Asegúrese de que el interruptor esté en la posición [O] y que esté conectado a la toma de corriente. Encienda el aparato [I]. Se indica la temperatura actual dentro del aparato. en el panel de control parpadeará durante 3 minutos para indicar un retraso entre el encendido y reinicio del compresor.
  • Seite 70 Función Ajuste de la temperatura y control(DIXELL) Panel frontal del termostato 1. Luz descongelante 2. Luz de funcionamiento del compresor 3. Termostato digital 4. Tecla de programación (solo agente de servicio) 5. Teclas de modificación de temperatura 6. Descongelamiento manual Lectura de la temperatura Presione brevemente la tecla SET una vez.
  • Seite 71 Función Ajuste de la temperatura y control(EVCO) Panel frontal del termostato Luz de compresor activ o Luz deshielo activo Luz ahorro energético acti vo Luz de stand-b y Tecla de programación (mantenimiento solame nte) Equipo ON (encendido)/Stand-by (mantener presionado ) Deshielo manua l(mantener presionado ) Desbloquear el teclado (mensaje »Loc»)
  • Seite 72: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    Limpieza, cuidado y mantenimiento Mantenimiento de rutina Apague y desconecte el aparato de la energía antes de limpiarlo. Limpie el exterior e interior del aparato lo más regularmente que le sea posible. Limpie la unidad utilizando un paño húmedo. Jamás permita que el interruptor, panel de control, cable o enchufe se mojen.
  • Seite 73: Accesorio Opcional

    Limpieza, cuidado y mantenimiento Cómo limpiar el filtro del condensador Accesorio opcional Componente: Cuatro piezas de ruedecillas Posicionamiento: Dos ruedecillas con seguros para la parte interior frontal y dos ruedecillas sin seguros para la parte inferior posterior. Procedimiento: Siga los 8 pasos siguientes para cambiar las patas del preservador de alimentos por ruedecillas.
  • Seite 74 Accesorio opcional Abra la sala del motor P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 75: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo Preservador de alimentos(2 puertas 3 puertas) Clase climática Líquido refrigerante Carga de refrigerante Rango de temperatura (°C) Línea de entrada Por favor refiérase a la información indicada en el Frecuencia nominal producto. Se encontraran las informaciónes en la etiqueta Tensión de alimentación en la parte posterior de la unidad, así...
  • Seite 76: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si su aparato desarrolla una falla, revise la siguiente tabla. Problema Causa probable Acción Compruebe que la unidad esté conectada El aparato no La unidad no está encendida correctamente y encendida funciona El enchufe y guía están dañados Llame a su agente o técnico calificado El fusible del enchufe se quemó...
  • Seite 77: Eliminación

    Eliminación Si el gabinete ya no se utilizará más y desea deshacerse del mismo, sáquelo hacia el exterior para evitar que los niños quede atrapados en su interior accidentalmente. Deseche el aparato de manera adecuada para el medioambiente. Contacte a un técnico de servicio calificado: Para recuperar todo el refrigerante / freón Para sacar el compresor o el aceite del compresor Para sacar los gases de aislamiento inflamables...
  • Seite 78 Garantía El comprador deberá justifi car su derecho a garantía presentando la factura de compra. Advertencias: 1. Si su producto ya no funciona correctamente, entonces verifi que primeramente todos los motivos posibles, como por ejemplo la interrupción de corriente o manipulación errónea. 2.
  • Seite 79 Traduzione delle istruzioni originali Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo prodotto . Come tutti i prodotti. , questo dispositivo è stato sviluppato secondo le tecnologie più recenti ed è stato prodotto utilizzando componenti elettrici affidabili e moderni. Prima di utilizzare il dispositivo leggere attentamente il presente manuale. Grazie.
  • Seite 80: Panoramica Prodotto

    (3 porte) Saladette - Ripiano in granito per (2 porte) Saladette - 2 Cassetti preparazioni Pizza (3 porte) Saladette - Ripiano in acciaio con alzatina (2 porte) Saladette - Ripiano in acciaio con alzatina (2 porte) Saladette - No 3 GN1/1...
  • Seite 81: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza IMPORTANTE: Leggere attentamente le istruzioni per la vostra sicurezza prima di mettere in funzione il dispositivo. Conservare le istruzioni per una futura consultazione. Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana e stabile. Il montaggio e gli eventuali lavori di riparazione devono essere eseguiti dal servizio assistenza o da personale qualifi cato.
  • Seite 82: Installazione

    Avvertenze di sicurezza 23. Trasportare e stoccare l’apparecchio sempre in posizione verticale e movimentare sempre dalla base. 24. Prima di pulire il dispositivo, spegnerlo e scollegare la spina. 25. In caso di guasto del cavo elettrico, questo deve essere sostituito solo da produttore, dal servizio assistenza autorizzato o da un tecnico qualifi cato.
  • Seite 83 Installazione Importante! Per la vostra sicurezza far attenzione che il dispositivo sia correttamente installato! Il cavo elettrico è dotato di una fi lo di messa a terra e una presa Schuko. Inserire la spina in una presa di corrente installata secondo la norma.Contattare un elettricista qualifi cato e il servizio assistenza per spiegazioni corrette sulla messa a terra.
  • Seite 84: Funzionamento

    “intermedia” prima di aprire completamente il coperchio. AVVERTENZA: la preghiamo di non esercitare pressione sui cassetti per evitare possibili incidenti. Il coperchio della saladette GSA è a più posizioni: Con il coperchio chiuso far scivolare il pannello nella posizione “intermedia”. In tal mondo vi è...
  • Seite 85 Funzionamento Regolazione e controllo della temperatura(DIXELL) Impostazione e controllo della temperatura Il pannello anteriore del termostato mostra: · Indicatore sbrinamento Indicatore funzionamento compressore 3. Tasto SET 4. Tasti di variazione della temperatura 5. Pulsante di sbrinamento Come vedere il set point Premere e rilasciare immediatamente il tasto SET, il set point sarà...
  • Seite 86 Funzionamento Funzionamento(EVCO Il pannello anteriore del termostato Spia di funzionamento del compressore Spia di sbrinamento Spia di risparmio energetico Spia di stand-by Tasto di programmazione (solo per l’addetto all’assistenza) Macchina accesa / Stand-by (tenere premuto) Sbrinamento manuale (tenere premuto) Come far passare la macchina dallo stato ON a STAND-BY Tenere premuto il tasto per 4 secondi, la macchina passa dallo stato ON a STAND-BY e viceversa.
  • Seite 87: Pulizia / Cura E Manutenzione

    Pulizia / cura e manutenzione Manutenzione ordinaria Spegnere il dispositivo prima della pulizia e scollegare la spina. Pulire il dispositivo e l’interno del dispositivo quanto più spesso possibile. Lavare il dispositivo con un panno morbido. Far attenzione a non bagnare l’interruttore, il campo comandi, il cavo e la spina di rete.
  • Seite 88: Accessorio Opzionale

    Pulizia / cura e manutenzione Come pulire il filtro del condensatore Accessorio opzionale ComponentI: Quattro rotoli di carta (fi ssare due rulli dotati d un freno nella parte inferiore anteriore e due rulli privi di freni nella parte posteriore in basso). Procedimento: Seguire gli 8 passi descritti qui di seguito per procedere alla sostituzione dei rulli.
  • Seite 89 Accessorio opzionale Aprire il reparto motore P2M006STD - Ver.1.4...
  • Seite 90: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello Saladette(2 porte, 3 porte) Classe climatica Gas refrigerante Carica del refrigerante Range di temperatura (°C) Fare riferimento alle informazioni indicate sul prodotto. Alimentazione in entrata Troverete le informazioni sull'etichetta informativa sul retro Frequenza nominale dell'unità così come all'interno del compartimento di Tensione nominale raffreddamento.
  • Seite 91: Risluzione Di Problemi

    Risluzione di problemi Se il dispositivo dovesse presentare guasti, controllare i seguenti punti: Guasto Probable Cause Rimedio Controllare se la spina è inserita e che il Il dispositivo L’apparecchio non è acceso dispositivo sia acceso non funziona Contattare il servizio assistenza o L’apparecchio non è...
  • Seite 92: Smaltimento

    Smaltimento Se l'apparecchio non viene più utilizzato e si desidera smaltirlo, rimuovere gli sportelli per evitare che bambini piccoli rimangano intrappolati all'interno. Quindi si prega di farlo in modo ecocompatibile. Contattare un tecnico qualificato: 1. Per recuperare tutto il freon / refrigerante 2.
  • Seite 93 Garanzia dell’alimentazione elettrica o la manipolazione scorretta. 2. Si prega di notare che, quando possibile, insieme al prodotto difettoso dovrebbero essere prodotti i seguenti documenti o informazioni: Ricevuta di acquisto · Descrizione modello / Tipo / Marca · Descrivere il guasto e il problema nel modo più dettagliato possibile ·...

Diese Anleitung auch für:

Crq90a

Inhaltsverzeichnis