Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLAZIONE – USO – MANUTENZIONE
INSTALLATION – USE – MAINTENANCE
INSTALLATION – UTILISATION – ENTRETIEN
AUFSTELLUNG – ANWENDUNG – WARTUNG
ESPOSITORI REFRIGERATI AKE
AKE REFRIGERATED DISPLAYS
VITRINES RÉFRIGÉRÉES AKE
AKE GETRÄNKEKÜHLVITRINEN
VIP210RG – VIP250RG – VIP320RG – VIP370RG
VIP750RG – VIP1000RG – VIP1200RG - VIP750RS – VIP1000RS -
VIP360FG – VIP800FG - FRESH250RG - FRESH320RG -
FRESH370RG - FRESH750RG - FRESH750RS
Ed. 12/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gastrodomus VIP210RG

  • Seite 1 ESPOSITORI REFRIGERATI AKE AKE REFRIGERATED DISPLAYS VITRINES RÉFRIGÉRÉES AKE AKE GETRÄNKEKÜHLVITRINEN VIP210RG – VIP250RG – VIP320RG – VIP370RG VIP750RG – VIP1000RG – VIP1200RG - VIP750RS – VIP1000RS - VIP360FG – VIP800FG - FRESH250RG - FRESH320RG - FRESH370RG - FRESH750RG - FRESH750RS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INDICE 1. Introduzione 2. Diritti e responsabilità del costruttore 3. Movimentazione ed immagazzinaggio 4. Messa in servizio 5. Caratteristiche tecniche 6. Uso 7. Manutenzione 8. Comportamento in caso di guasto 9. Attività a cura del personale specializzato 10. Smaltimento 11. Figure e tabelle 12.
  • Seite 3: Movimentazione Ed Immagazzinaggio

    effettuate personale qualificato/autorizzato; utilizzo ricambi/accessori non originali; eventi eccezionali. N.B.: Il costruttore si riserva il diritto di introdurre migliorie e modifiche tecniche ed estetiche all’apparecchiatura in qualunque momento senza alcun obbligo di preavviso. 3. MOVIMENTAZIONE ED IMMAGAZZINAGGIO L’apparecchio è contenuto in un imballo costituito da un pianale in legno, angolari rigidi, protezioni di polistirolo e film plastico.
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    Posizionamento componenti ed accessori Le griglie sono sostenute da 4 supporti regolabili. Provvedere a sistemare i supporti griglie all’interno della cella nella posizione più adatta all’uso. Portata max. singola griglia/fondo: 20Kg. Il peso si intende uniformemente distribuito sulla griglia/fondo. A carico massimo una eventuale lieve flessione della griglia è...
  • Seite 5 spegnere l’apparecchiatura, spegnere l’interruttore di alimentazione e scollegare la spina. Impostazione temperatura cella (fig. 1) La temperatura dell’apparecchio è regolabile da +2 a +8 °C per i modelli positivi e da -18 °C a -22 °C per i modelli negativi AKE360FG e AKE800FG. Per impostare la temperatura (set point) dell’apparecchiatura, procedere come segue: Modelli AKE210RG-AKE250RG-AKE320RG-AKE370RG:...
  • Seite 6: Comportamento In Caso Di Guasto

    sul display; non introdurre al suo interno cibi caldi o liquidi scoperti; introdurre solo alimenti confezionati o in contenitori chiusi; non limitare la circolazione dell’aria all’interno dell’apparecchiatura con oggetti, scatole o sovraccaricando troppo l’apparecchiatura; evitare frequenti e prolungate aperture delle porte; attendere alcuni istanti prima di riaprire la porta appena chiusa.
  • Seite 7: Smaltimento

    Se l’apparecchio perde acqua controllare che: il dispositivo di eliminazione acqua non sia danneggiato, che lo  scarico sia stato ben canalizzato e che non sia ostruito; l’apparecchio sia stato messo in piano.  Se l’apparecchio è rumoroso controllare che: ...
  • Seite 8 INDEX Introduction Manufacturer’s retained rights and responsibility Transportation and storage Commissioning Technical specifications Usage Maintenance Operation in the case of failures Duties to be undertaken by qualified engineer 10 Dismantling 11 Pictures and tables 12 Electrical diagram 13 Declaration of conformity CE 1.
  • Seite 9: Transportation And Storage

    personnel; Use non-conforming to local norms and directives; uunauthorised modifications and/or repairs undertaken by non-trained or authorised personnel; utilisation of non original spare parts or accessories; exceptional occurrences. Please note: The manufacturer reserves the right to introduce any modification to the appliance, either technical or aesthetical, deemed necessary without any warning.
  • Seite 10: Technical Specifications

    Positioning of components and accessories The grills are supported by 4 adjustable supports. Position the grill supports inside the appliance in the most suitable position for the use. Maximum single grid/bottom capacity: 20Kg. The weight must be evenly distributed on the grill/bottom. At max. capacity weight, an eventual slight deformation of the grill is absolutely normal.
  • Seite 11 Models AKE1200RG – AKE800FG: To turn on the appliance, connect the power plug and turn on the power switch to the left of the control unit. To turn off the appliance, turn off the power switch and disconnect the power plug. Setting the cell temperature (fig.
  • Seite 12: Operations To Perform In The Case Of Failure

    Storage of food-stuffs In order to obtain the best functioning from the appliance, please carefully follow these instructions: place the food into the unit only after it has reached the desired operating temperature (check the display or the thermometer); do not place uncovered (unpacked or not closed into containers) or hot foods and liquids inside the unit;...
  • Seite 13 If the set point temperature cannot be reached, make sure that: the thermostat is positioned from 1 to 6 (where present) or the digital  control unit is set on the correct temperature (where present); the condenser is not blocked with dust; ...
  • Seite 14 This symbol indicates that the device must not be treated as household waste and must be disposed in a separate waste collection area for electrical and electronic equipment. WARNING! In order to prevent any unauthorized use and consequent connected risks, before disposing of the appliance, you must make sure that it cannot be made operational again, by disconnecting the power and cutting the electric supply cable of the appliance.
  • Seite 15 INDEX 1. Introduction 2. Droit et responsabilités du constructeur 3. Manutention et stockage 4. Mise en service 5. Caractéristiques techniques 6. Utilisation 7. Entretien 8. Operations à effectuer en cas de pannes 9. Activités par la charge du personnel spécialisé 10.
  • Seite 16: Manutention Et Stockage

    À noter : Le constructeur se réserve le droit d'introduire toute modification de l'appareil, technique ou esthétique, jugée nécessaire sans aucun préavis. 3. MANUTENTION ET STOCKAGE L’appareil est conditionné dans un emballage constitué d’un socle en bois, de cales de renforcement, de protections en polystyrene et d’un film plastique. Poids et volumes sont indiquée dans le tableau dans le chapitre 11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.
  • Seite 17: Caracteristiques Techniques

    légèrement humide. Essuyer avec un chiffon doux et propre. N’utiliser ni des détersifs agressifs ou abrasifs, ni des solvants. Positionnement des composants et des accessoires Les grilles sont soutenues par 4 supports prévus à cet effet. Installer les supports à l’intérieur du compartiment dans la position souhaitée. Capacité...
  • Seite 18 Mise on marche/arrêt (fig. 1) Modèles AKE210RG – AKE250RG – AKE320RG – AKE370RG – AKE750RG – AKE1000RG – AKE750RS – AKE1000RS – AKE360FG : Pour allumer l’appareil, connecter la fiche de courant à la prise. Pour éteindre l’appareil, débrancher la fiche de courant de la prise. Modèles AKE1200RG-AKE800FG : Pour allumer l’appareil, connecter la fiche de courant à...
  • Seite 19 Modèle AKE360FG et AKE800FG: Appuyer sur la touche "SET" pendant environ 3 secondes; l'écran affiche "Set". Appuyer une fois sur la touche "SET"; l’écran affichera la température du point de consigne actuel. Utilisez les touches pour augmenter out diminuer la temperature et appuyez sur la touche "SET" pour sauvegarder le réglage.
  • Seite 20 8. CONTROLES A EFFECTUER EN CAS DE PANNES Si l’appareil ne fonctionne pas contrôler que: la prise soit correctement branchée;  le câble d’alimentation ne soit pas endommagé.  Si la température présélectionnée n’est pas atteinte contrôler que:  le thermostat soit positionné de 1 à 6 (si présent) ou l’unité de contrôle soit réglée sur la température souhaitée ;...
  • Seite 21 Conformément au décret législatif 49/2014, qui applique la directive 2012/19/UE, ces appareils ne doivent pas être considérés comme des déchets ménagers : les consommateurs doivent retourner les dispositifs à la fin de leur vie utile à des points de collecte spécifiques mis en place objectif. Éliminer le matériau d'emballage conformément aux normes européennes relatives à...
  • Seite 22 INHALT 1. Einführung 2. Rechte und Pflichten des Herstellers 3. Transport und Lagerung 4. Inbetriebnahme 5. Technische Eigenschaften 6. Gebrauch 7. Wartung 8. Verhalten im Störfall 9. Tätigkeiten, die Fachpersonal vorbehalten sind 10. Entsorgung 11. Abbildungen und Tabellen 12. Schaltpläne 13.
  • Seite 23: Transport Und Lagerung

    unsachgemäßer, falscher, unvernünftiger oder Gebrauch durch unerfahrenes Personal; Gebrauch, der nicht den örtlich geltenden Vorschriften entspricht; nicht genehmigte Änderungen und/oder Reparaturen durch unqualifiziertes/nicht dazu befugtes Personal; Verwendung nicht originaler Ersatz-/Zubehörteile, außergewöhnliche Ereignisse. Hinweis: Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Verbesserungen sowie technische und Design-Änderungen am Gerät vorzunehmen.
  • Seite 24: Technische Eigenschaften

    Vorabreinigung Das Gerät vor dem Anschluss an das Stromnetz sorgfältig reinigen. Für den Innenbereich neutrale antibakterielle Reinigungsmittel verwenden, für die Kunststoffteile ist der Gebrauch feuchter Lappen ausreichend. Zum Trocknen ein weiches und sauberes Tuch verwenden. Keine aggressiven, scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Positionierung der Komponenten und Zubehörteile Die Roste werden von 4 verstellbaren Halterungen getragen.
  • Seite 25 Einschalten/Ausschalten (Abb. 1) Modelle AKE210RG - AKE250RG - AKE320RG - AKE370RG - AKE750RG - AKE1000RG – AKE750RS – AKE1000RS – AKE360FG: Zum Einschalten des Geräts den Stecker mit der Steckdose verbinden. Zum Ausschalten den Stecker aus der Steckdose ziehen. Modelle AKE1200RG – AKE800FG: Zum Einschalten des Geräts den Stecker mit der Steckdose verbinden und Hauptschalter links...
  • Seite 26: Wartung

    Modelle AKE360FG und AKE800FG: Die Taste „SET“ etwa 3 Sekunden lang drücken, bis auf dem Display die Anzeige „Set“ erscheint. Die Taste „SET“ einmal drücken; die derzeit eingestellte Temperatur wird angezeigt. Die Temperatur mit den Tasten ändern und die Taste „SET“ drücken, um den gewählten Wert zu speichern.
  • Seite 27: Verhalten Im Störfall

    8. VERHALTEN IM STÖRFALL Wenn das Gerät nicht funktioniert, sicherstellen, dass: der Stecker richtig in der Steckdose steckt;  das Netzkabel nicht beschädigt ist.  Wenn die voreingestellte Temperatur nicht erreicht wird, sicherstellen, dass: der Thermostat (wenn vorhanden) zwischen 1 und 6 positioniert ist, ...
  • Seite 28 Gerät enthält „Elektro- Elektronikgeräte-Abfall“ (WEEE) klassifizierte elektrische und elektronische Komponenten. Im Sinne des ital. GVD 49/2014, das die Richtlinie 2012/19/EU umsetzt, schreibt Hersteller vor, Gerät autorisierten Sammelstellen abzugeben, damit mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. Das nebenstehend gezeigte Symbol weist auf die Verpflichtung zur getrennten Abfallsammlung elektrischer und elektronischer Geräte zum Zeitpunkt ihrer Verschrottung hin.
  • Seite 29: Caratteristiche Tecniche - Technical Specifications

    11. FIGURE E TABELLE - PICTURES AND TABLES - ILUSTRATION ET TABELLE - BILDER UND TABELLE AKE360FG – AKE800FG AKE750RG – AKE1000RG AKE750RS – AKE1000RS AKE1200RG AKE210RG – AKE250RG AKE320RG – AKE370RG FIG 1 - ABB. 1 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS Potenza Dimensioni Capacità...
  • Seite 30: Schemi Elettrici

    1. SCHEMI ELETTRICI – ELECTRICAL DIAGRAMS – SCHEMA ELECTRIQUES - SCHALTPLÄNE AKE210RG AKE250RG – AKE320RG...
  • Seite 31 AKE370RG AKE750RG – AKE1000RG – AKE750RS – AKE1000RS...
  • Seite 32 AKE1200RG AKE360FG...
  • Seite 33 AKE800FG...
  • Seite 34 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' "CE" - DECLARATION OF CONFORMITY "CE" DÉCLARATION DE CONFORMITÉ "CE" - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG "CE" Il sottoscritto, legale rappresentante della società, dichiara che l'apparecchiatura sotto specificata: The undersigned, legal representative of the company, declares that the below machine: Le soussigné, représentant legal de la société, declare que la machine ci-dessous est: Der Unterzeichnete, gesetzliche Vertreter der Firma erklärt, dass das unten angegebene Gerät: Codice / Code / Numerò...

Inhaltsverzeichnis