Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
007064.0916/q
Handkreissäge
Дисковая ручная пила
Pilarka tarczowa
Ruční kotoučová pila
Ročna krožna žaga
ACHTUNG!
Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
Внимание !
Данная инструкция по эксплуатации содержит указания, важные для работы с данной машиной.
Поэтому обязательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации.
UWAGA!
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki odnoszące się do bezpiecznej pracy przy użyciu maszyny.
Należy koniecznie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
POZOR!
Tento provozní návod obsahuje pokyny, které jsou důležité pro bezpečnou práci se strojem.
Přečtěte si proto bezpodmínečně tento provozní návod.
POZOR!
To Navodilo za obratovanje vsebuje napotke, ki so pomembni za varno delo s tem strojem.
Zato to Navodilo za obratovanje obvezno preberite.
Originalbetriebsanleitung
Оригинальное руководство по эксплуатации
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Původní provozní návod
Originalno navodilo za obratovanje
5
15
25
35
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell MKS 165 Ec

  • Seite 1 007064.0916/q Handkreissäge Originalbetriebsanleitung Дисковая ручная пила Оригинальное руководство по эксплуатации Pilarka tarczowa Oryginalna instrukcja eksploatacji Ruční kotoučová pila Původní provozní návod Ročna krožna žaga Originalno navodilo za obratovanje ACHTUNG! Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind. Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................6 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Angaben zur Vibration...................... 7 Lieferumfang ........................7 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken........................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Maschinen mit Art.-Nr. 924501, 924520, 924522 oder 924525 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 7: Technische Daten

    Maschinenanwender im Einzelfall ermittelt werden. 2.5 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 2,5 m/s 2.6 Lieferumfang Handkreissäge MKS 165 Ec komplett mit: 1 hartmetallbestücktes Kreissägeblatt Ø 410 mm, 28 Zähne 1 Spaltkeil (Dicke 2,5 mm) 1 Absaugstutzen...
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    Davon ausgenommen sind Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden zum Zwecke ihrer Ausbildung. halten Sie die von MAFELL vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- - Arbeiten Sie nie ohne die für den jeweiligen Instandsetzungsbedingungen ein.
  • Seite 9 Nicht verwendet werden dürfen: Sie sich immer seitlich des Sägeblattes, nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen. - Rissige Sägeblätter und solche, die ihre Form verändert haben. - Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird, lassen - Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl Sie den Ein- Aus- Schalter los und halten Sie die (HSS-Sägeblätter).
  • Seite 10: Rüsten / Einstellen

    Sie so lange, bis der Arretierhebel vollständig einrastet. Lösen - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Flanschschraube drehen Sie den Schlüssel Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst entgegen dem Uhrzeigersinn. Entfernen Sie kein Garantieanspruch und keine Haftung des die Schraube sowie den vorderen Spannflansch Herstellers.
  • Seite 11: Betrieb

     Dazu wird wie folgt vorgegangen: Zum Verstellen lösen Sie die beiden Zylinder- schrauben 3 (Abb. 1) mit dem mitgelieferten  Zunächst lösen Sie den Spannhebel 10 (Abb. 5) Sechskantstiftschlüssel, den Spaltkeil verstellen durch Drehen nach links. Sie durch entsprechendes Verschieben in ...
  • Seite 12: Sägen Mit Dem Parallelanschlag

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 13 Störung Ursache Beseitigung Sägeblatt klemmt beim Zu großer Vorschub Vorschubgeschwindigkeit Vorschieben der Maschine verringern Stumpfes Sägeblatt Sofort Schalter loslassen. Maschine aus dem Werkstück entfernen und Sägeblatt austauschen Spannungen im Werkstück Schlechte Maschinenführung Parallelanschlag einsetzen Unebene Werkstückoberfläche Fläche ausrichten Brandflecke an den Schnittstellen Für den Arbeitsgang Sägeblatt austauschen ungeeignetes oder stumpfes...
  • Seite 14: Sonderzubehör

    F160 + Verbindungsstück + Winkelanschlag + 2 Schraubzwingen + Schienentasche - Schienentaschenset F160/160 bestehend aus: F160 Best.-Nr. 204805 Verbindungsstück + 2 Schraubzwingen + Schienentasche Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -14-...
  • Seite 15 Русский Содержание Объяснение условных знаков ..................16 Данные изделия......................16 Сведения о производителе..................16 Маркировка машины ....................16 Технические характеристики ..................17 Данные по излучению шума ..................17 Данные по вибрации ....................17 Комплект поставки......................17 Предохранительные устройства ................. 18 Использование...
  • Seite 16: Объяснение Условных Знаков

    Данные изделия для машин с артикульным номером 924501, 924520, 924522 или 924525 2.1 Сведения о производителе MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, телефон +49 (0)7423/812-0, факс +49 (0)7423/812-218 2.2 Маркировка машины Все данные, необходимые для идентификации машины, указаны на заводской табличке.
  • Seite 17: Технические Характеристики

    2.5 Данные по вибрации Типичная вибрация кисти/руки составляют менее 2,5 м/с 2.6 Комплект поставки Ручная дисковая пила MKS 165 Ec в комплекте с: 1 твердосплавный пильный диск Ø 410 мм, 28 зубьев 1 расклинивающий нож (толщина 2,5 мм) 1 отсасывающий патрубок...
  • Seite 18: Предохранительные Устройства

    подростки, работающие под наблюдением результате подобного использования. специалиста с целью обучения. Для того чтобы правильно эксплуатировать - Ни в коем случае не работайте без защитных машину, соблюдайте предписанные фирмой приспособлений, использование которых Mafell условия эксплуатации, технического предписано для определенных рабочих обслуживания и ухода.
  • Seite 19 Не разрешается использовать: сбоку диска пилы, ни в коем случае не устанавливайте диск пилы на одну линию с - диски пилы с трещинами и изменившие форму, телом. - диски пилы из высоколегированной - Если диск пилы зажимается или резание быстрорежущей стали (диски пилы HSS), прерывается...
  • Seite 20: Оснащение / Настройка

    использование только  Прижмите для установки пильного полотна оригинальных запасных частей и стопорный рычаг 15 (рис. 2). принадлежностей фирмы MAFELL. В противном случае оснований для претензий и  Установите торцовый ключ для внутренних ответственности изготовителя не существует. шестигранников, который находится в одном...
  • Seite 21: Расклинивающий Нож

    Кроме того, в случае перегрузки это электронное Не используйте стопорный оборудование осуществляет обратную штифт 15 (рис. 2) при регулировку двигателя, т.е., диск пилы остается работающей машине! Машина неподвижным. Затем выключите машину. Затем может получить повреждения. снова включите машину и пилите дальше с уменьшенной...
  • Seite 22: Резание По Разметке

    на технический осмотр авторизованной фирмой немедленно пилу, отпустив рычаг MAFELL мастерской по обслуживанию клиентов. выключения 7 (рис. 4). Для смазки всех точек смазки используйте только нашу специальную консистентную смазку, № для 5.6 Резание с параллельным упором заказа 049040 (1 кг банка).
  • Seite 23: Устранение Неполадок

    Определение причин существующих неполадок и их устранение всегда требуют повышенного внимания и осторожности. Предварительно выньте из розетки вилку кабеля питания! Ниже перечислены наиболее частые неполадки и их причины. При возникновении других неполадок обращайтесь к своему дилеру или непосредственно в сервисную службу компании MAFELL. Неполадка Причина Устранение...
  • Seite 24: Принадлежности, Поставляемые По Заказу

    - сумка с набором направляющих F160/160, содержащая: 2 x F160 + № для заказа 204805 соединительный элемент + 2 струбцины + сумка для направляющих Покомпонентное изображение и список запасных частей Соответствующую информацию по запчастям см. на нашей домашней странице: www.mafell.com -24-...
  • Seite 25 Polski Spis treści Objaśnienie znaków ....................... 26 Informacje dot. produktu....................26 Informacje dot. producenta..................... 26 Oznaczenie maszyny ..................... 26 Dane techniczne......................27 Informacje dot. emisji hałasu..................27 Informacje dot. wibracji....................27 Zakres dostawy ......................27 Wyposażenie zabezpieczające ..................28 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................ 28 Ryzyko szczątkowe ......................
  • Seite 26: Objaśnienie Znaków

    924501, 924520, 924522 lub 924525 2.1 Informacje dot. producenta MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaczenie maszyny Wszelkie informacje konieczne do identyfikacji maszyny podane są na tabliczce znamionowej.
  • Seite 27: Dane Techniczne

    Typowe drgania przekazywane na kończyny górne są na poziomie poniżej 2,5 m/s 2.6 Zakres dostawy Pilarka tarczowa MKS 165 Ec komplet z nast. elementami: 1 brzeszczot piły pokryty węglikami spiekanymi Ø 410 mm, 28 zębów 1 klin rozdzielnik (o grubości 2,5 mm) 1 króciec odsysający...
  • Seite 28: Wyposażenie Zabezpieczające

    Wyjątek stanowi młodzież pracująca w celach szkoleniowych pod Aby użytkować maszynę zgodnie z przeznaczeniem nadzorem fachowca. należy przestrzegać podanych przez MAFELL warunków eksploatacji, konserwacji i napraw. - Nigdy nie należy pracować bez elementów zabezpieczających koniecznych...
  • Seite 29 Następujące elementy nie mogą być używane: piłę w obrabianym przedmiocie, aż brzeszczot całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie próbować - Brzeszczoty popękane i o zmienionym kształcie. wyjmować pilarki z obrabianego przedmiotu ani nie - Brzeszczoty ze stali wysokostopowej szybkotnącej ciągnąć jej do tyłu, jak długo brzeszczot się (brzeszczoty HSS).
  • Seite 30: Zbrojenie / Ustawianie

    śruby - Można używać jedynie oryginalnych części mocującej kołnierz 4 (rys. 1) i obracać ją tak zamiennych i akcesoriów firmy MAFELL. W długo, aż dźwignia blokująca się w pełni przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń...
  • Seite 31: Praca

      W celu dokonania przestawienia, poluzować Najpierw poluzować dźwignię blokującą 10 (rys. obydwie śruby z łbem walcowym 3 (rys. 1) przy 5) kręcąc w lewo. użyciu dostarczonego klucza czopkowego  Teraz można wyregulować głębokość cięcia sześciokątnego. Klin rozdzielnik przestawić w przez przekręcenie rękojeści 9.
  • Seite 32: Cięcie Z Ogranicznikiem Równoległym

    Określenie przyczyn istniejących usterek i ich usunięcie zawsze wymaga zwiększonej czujności i ostrożności. Przedtem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka! Poniżej przedstawiono niektóre z najczęstszych usterek i ich przyczyny. W przypadku dalszych usterek należy się zwrócić do dystrybutora albo bezpośrednio do serwisu MAFELL. Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie można włączyć...
  • Seite 33 Usterka Przyczyna Środek zaradczy Brzeszczot się zacina przy Zbyt szybki posuw Zmniejszyć prędkość posuwu posuwie maszyny w przód Tępy brzeszczot Natychmiast puścić wyłącznik. Wyjąć maszynę z obrabianego przedmiotu i wymienić brzeszczot Naprężenia w obrabianym przedmiocie Niewłaściwe prowadzenie Użyć ogranicznika równoległego maszyny Nierówna powierzchnia Ustawić...
  • Seite 34: Wyposażenie Specjalne

    - Zestaw oprawy szyny F160/160, na który składają się: 2 x F160 + Nr katalogowy 204805 element łączący + 2 ściski + oprawa szyny Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com -34-...
  • Seite 35 Česky Obsah Vysvětlení značek ......................36 Údaje o výrobku ......................36 Údaje o výrobci....................... 36 Charakteristika stroje...................... 36 Technické údaje ......................37 Údaje o hlukových emisích..................... 37 Údaje o vibraci........................ 37 Rozsah dodávky......................37 Bezpečnostní zařízení....................38 Použití přiměřené určení ....................38 Zbytková...
  • Seite 36: Vysvětlení Značek

    č. 924501, 924520, 924522 nebo 924525 2.1 Údaje o výrobci MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 2.2 Charakteristika stroje Všechny údaje nutné pro identifikaci stroje jsou k dispozici na připevněném výkonovém štítku.
  • Seite 37: Technické Údaje

    2.5 Údaje o vibraci Typické kmitání ruky a paže je nižší než 2,5 m/s 2.6 Rozsah dodávky Ruční kotoučová pila MKS 165 Ec komplet vč.: 1 pilový kotouč Ø 410 mm z tvrdokovu, 28 zubů 1 klínový rozrážeč (tloušťka 2,5 mm) 1 hrdlo odsávání...
  • Seite 38: Bezpečnostní Zařízení

    údržby a neměňte na stroji nic, co by mohlo ovlivnit jeho servisní podmínky, které jsou předepsány firmou bezpečnost. Mafell. - Při používání stroje ve volném prostoru je doporučováno použití ochranného spínače proti 2.9 Zbytková rizika parazitním proudům.
  • Seite 39 Nesmí být používáno: nebo vytáhnout směrem zpět, dokud se pilový kotouč otáčí nebo dokud by mohlo dojít ke - Praskající pilové kotouče a kotouče, jejichž tvar se zpětnému nárazu. změnil. - Pokud chcete opět spustit pilu, která je umístěna v - Pilové...
  • Seite 40: Vybavení / Nastavení

    1 vyjmout pilový - Mohou být používány pouze originální náhradní kotouč tak, že jej nadzvednete směrem dopředu díly a příslušenství MAFELL. Jinak nevzniká nárok a vytáhnete směrem dolů. na záruku a žádné ručení výrobce. ...
  • Seite 41: Zapnutí A Vypnutí

    5.2 Zapnutí a vypnutí 5.4 Nastavení pro šikmé řezání  Řezací agregát je možné nastavit na šikmé řezy pod Zapnutí: Nejprve odblokujte zapínací uzávěru libovolným úhlem od 0 do 60°. tlakem na zajišťovací páku 8 (obr. 4). Poté stiskněte spínací páčku 7, za současného ...
  • Seite 42: Servis A Opravy

    Zjištění příčin existujících poruch a jejich odstranění se provádějí za neustálé vysoké pozornosti a obezřetnosti. Předtím vytáhněte zástrčku! Následně jsou uvedeny nejčastější poruchy a jejich příčiny. V případě dalších poruch se obraťte na vašeho obchodníka nebo přímo na zákaznický servis MAFELL. Závada Příčina Odstranění...
  • Seite 43: Zvláštní Příslušenství

    - Sada vaku na kolejnice F160/160 se skládá z: 2 x F160 + spojka + 2 Obj. č. 204805 šroubové utahováky + vak Výkres rozložených částí a seznam náhradních dílů Příslušné informace ohledně seznamů náhradních dílů najdete na naší internetové stránce: www.mafell.com -43-...
  • Seite 44 Slovensko Kazalo vsebine Pojasnilo risb ........................45 Podatki o proizvodu......................45 Podatki o proizvajalcu ....................45 Oznaka stroja ......................... 45 Tehnični podatki ......................46 Podatki o emisiji hrupa ....................46 Podatki o vibracijah ......................46 Obseg dobave ........................ 46 Varnostne naprave ......................47 Namenska uporaba ......................
  • Seite 45: Pojasnilo Risb

    št. art. 924501, 924520, 924522 ali 924525 2.1 Podatki o proizvajalcu MAFELL AG, Postfach 1180, D-78720 Oberndorf / Neckar, telefon +49 (0)7423/812-0, faks +49 (0)7423/812- 2.2 Oznaka stroja Vsi podatki, potrebni za identifikacijo stroja, so navedeni na pritrjeni tablici o zmogljivosti.
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    2.5 Podatki o vibracijah Tipični tresljaji roke so nižji od 2,5 m/s 2.6 Obseg dobave Ročna krožna žaga MKS 165 Ec kompletna, vsebuje: 1 list krožne žage iz karbidne trdine Ø 410 mm, 28 zob 1 zagozda reže (debelina 2,5 mm)
  • Seite 47: Varnostne Naprave

    Za namensko uporabo stroja upoštevajte pogoje za transportu in skladiščenju stroja ne smete ovijati obratovanje, servisiranje in popravila, ki jih predpisuje kabla okoli stroja. podj. Mafell. Prepovedana je uporaba: 2.9 Preostalo tveganje - listov žage, ki so počeni ali imajo spremenjeno Nevarnost obliko.
  • Seite 48: Opremljanje / Nastavitev

    - Uporabljati smete originalne MAFELL nadomestne dele in pribor. V nasprotnem primeru - Če želite zagnati žago, ki je še zataknjena v ugasne pravica do garancije in vsaka odgovornost obdelovancu, list žage centrirajte v reži za žago in proizvajalca.
  • Seite 49: Sesanje Ostružkov

    4.2 Sesanje ostružkov obračanjem v smeri urnega kazalca. Pri tem lahko, tako kot pri popuščanju, uporabite blokirni Pri vseh delih, pri katerih nastaja velika količina vzvod. prahu, morate stroj priklopiti na eksterno sesalno napravo. Hitrost zraka mora znašati najmanj 20 m/s. Blokirnega sornika 15 (sl.
  • Seite 50: Nastavitev Globine Reza

    (puščica, sl. 5). MAFELL stroji so zasnovani za obratovanje z malo vzdrževanja. Vstavljeni kroglični ležaji so namazani za celotno življenjsko dobo. Po daljšem času obratovanja...
  • Seite 51: Skladiščenje

    Ugotavljanje vzrokov in odprava obstoječih motenj vedno zahteva veliko pozornost in previdnost. Najprej izvlecite omrežni vtič! V nadaljevanju so navedene najpogostejše motnje in njihovi vzroki. V primeru drugih motenj se obrnite na svojega prodajalca ali pa direktno na servisno službo MAFELL. Motnja Vzrok Odprava Stroja ni možno vklopiti...
  • Seite 52: Poseben Pribor

    - komplet torbe za vodilo F160/160 vsebuje: 2 x F160 + povezovalni kos + naroč. št. 204805 2 primeža + torbo za vodilo Eksplozijski pogled in seznam nadomestnih delov Ustrezne informacije glede nadomestnih delov najdete na naši spletni strani: www.mafell.com -52-...
  • Seite 54 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skušajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije. Za škodo, ki nastane zaradi nestrokovnega ravnanja ali zaradi normalne obrabe, ne prevzemamo odgovornosti.

Inhaltsverzeichnis