Seite 1
“Installatie en aansluitingen”. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. Για την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/Συνδέσεις. XR-C5300RX XR-4300RX XR-C5300RV XR-4300RV XR-C5300R XR-4300R XR-C5200R XR-4200R 2000 Sony Corporation...
Seite 2
Précautions Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition •Si votre voiture est parquée en plein soleil et de ce lecteur de cassettes Sony. si la température à l’intérieur de l’habitacle a Cet appareil vous permet d’exploiter de considérablement augmenté, laissez refroidir multiples fonctions d’utilisation ainsi que...
Seite 3
Cassettes de plus de 90 minutes Remarques à propos des Les cassettes d’une durée supérieure à 90 minutes sont déconseillées, sauf dans le cas cassettes d’une lecture continue de longue durée. La bande magnétique de ces cassettes est très fine et a par conséquent tendance à...
Table des matières Description de cet appareil Appareil optionnels Emplacement des commandes ......5 Appareil CD/MD (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ Préparation C5200R seulement) Réinitialisation de l’appareil ......7 Lecture d’un CD ou d’un MD ......23 Dépose de la façade ..........7 Lecture de plages répétée Mise sous/hors tension de l’appareil ....
En option Télécommande carte RM-X91 Les touches correspondantes de la télécommande carte remplissent les OPEN/CLOSE mêmes fonctions que celles de cet appareil. MENU DISC LIST 1 Touche OFF SEEK SEEK 2 Touche MENU SOURCE 3 Touche SOURCE 4 Touche SEEK/AMS (Curseur </,) SOUND DISC ENTER...
Fixation de la façade Placez l’orifice A dans la façade sur la broche Préparation B de l’appareil comme illustré, puis enfoncez le côté gauche. Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Mise sous/hors tension de Utilisation du menu l’appareil Cet appareil se commande en sélectionnant des paramètres dans un menu. Mise sous tension de l’appareil Pour sélectionner, activez d’abord le mode de menu et choisissez haut/bas (+/– de Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez une (PRST/DISC) ou (PRST)) ou gauche/droite (–/ cassette dans l’appareil.
Appuyez sur (ENTER). Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. L’horloge démarre. Exemple: Pour régler l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez Lorsque le réglage de l’horloge est terminé, plusieurs fois sur n’importe quel côté de l’affichage revient au mode de lecture (PRST/DISC) ou (PRST) jusqu’à...
Avance rapide de la bande En cours de lecture, appuyez et Lecteur de cassettes maintenez enfoncé n’importe quel côté de (SEEK/AMS). Ecouter une cassette Avance rapide Rembobinage Appuyez sur (OPEN) et introduisez la cassette. La lecture démarre automatiquement. Pour activer la lecture pendant l’avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur (MODE) (o).
Lecture répétée des plages Lecture d’une cassette — Lecture répétée dans différents modes En cours de lecture, appuyez plusieurs fois de suite sur (1) (REP) jusqu’à ce que l’indication “REP-ON” apparaisse dans la La cassette peut être reproduite dans différents fenêtre d’affichage.
Remarques • L’appareil ne mémorise pas les stations émettant avec de faibles signaux. Si seules quelques Radio stations sont captables, certaines touches numériques conserveront leur réglage préalable. • Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage, l’appareil commence la mémorisation des stations à...
Si la réception FM est faible Réception des stations — Mode monaural présélectionnées Au cours de la réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (PRST/DISC) ou Appuyez plusieurs fois de suite sur (PRST) jusqu’à ce que “MONO” (SOURCE) pour sélectionner le apparaisse.
Changement des paramètres affichés Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY), le paramètre change comme suit: Nom de la station* y Type de programme (Fréquence) Aperçu de la fonction RDS * Lorsque vous syntonisez une station FM qui transmet des données RDS, le nom de la station s’affiche.
Changement des paramètres Resyntonisation affichés Chaque fois que vous appuyez sur (AF), les automatique de la même paramètres affichés changent selon la séquence émission suivante: AF-ON y AF-OFF — Fréquences alternatives (AF) Remarques La fonction de fréquences alternatives (AF) • Si l’indication “NO AF” et le nom de la station sélectionne et resyntonise automatiquement la clignotent alternativement, cela signifie que station d’un même réseau de radiodiffusion...
Fonction de liaison locale Pour désactiver le radioguidage en (Royaume-Uni uniquement) cours La fonction de liaison locale vous permet de Appuyez sur (TA) ou (SOURCE). sélectionner d’autres stations locales dans la Pour annuler la diffusion de tous les région, même si elles ne sont pas programmées messages de radioguidage, désactivez la sous les touches numériques.
Présélection de réglages différents Présélection des stations pour chaque station présélectionnée RDS avec les données AF Sélectionnez une bande FM et syntonisez et TA la station voulue. Lorsque vous présélectionnez les stations RDS, Appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour l’appareil mémorise les données de chaque sélectionner “AF-ON”...
Appuyez sur (DSPL/PTY) en cours de Localisation d’une station en réception FM jusqu’à ce que l’indication “PTY” apparaisse. fonction du type d’émission Vous pouvez localiser la station de votre choix en sélectionnant l’un des types d’émission mentionnés ci-dessous. Le type de l’émission diffusée apparaît dans la fenêtre d’affichage si la station Types d’émission Affichage...
Réglage automatique de Autres fonctions l’heure Les données CT (heure) accompagnant la Vous pouvez également commander cet transmission RDS assurent un réglage appareil à l’aide d’un satellite de commande. automatique de l’heure. Au cours de la réception radio, appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois Etiquetage du satellite de sur l’un des côtés de (PRST/DISC) ou (PRST) jusqu’à...
Tournez la commande et relâchez-la Utilisation du satellite de pour: •Localiser le début des plages de la commande cassette. Tournez et maintenez la commande et relâchez-la pour faire avancer rapidement la cassette. Pour Le satellite de commande fonctionne en démarrer la lecture en cours d’avance appuyant sur les touches et/ou en faisant rapide, appuyez sur (MODE).
Appuyez sur Réglage des (SOUND) pour régler le volume et le menu caractéristiques du son du son. Vous pouvez régler les graves, les aiguës ainsi que la balance gauche-droite et la balance Appuyez sur (DSPL) pour modifier les paramètres affichés. avant-arrière.
Appuyez sur (MENU). Modification des réglages du son et de l’affichage Appuyez plusieurs fois sur l’un des côtés de (PRST/DISC) ou (PRST) jusqu’à ce que l’option désirée apparaisse. Les paramètres suivants peuvent être réglés: •CLOCK (page 9). Chaque fois que vous appuyez sur le côté •CT (signal d’horloge) (page 19).
Appareils optionnels Renforcement des graves Appareil CD/MD — D-bass (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ Vous pouvez exploiter des graves claires et puissantes. La fonction D-bass renforce les C5200R seulement) signaux de basse fréquence et les signaux de haute fréquence avec une courbe plus tendue Cet appareil peut commander des unités CD/ qu’une fonction d’accentuation classique.
Si vous n’avez pas identifié le disque ou s’il n’y a Défilement automatique du titre pas de titre de disque préenregistré sur le MD, d’un disque — Défilement automatique les indications “DISC” et “NO NAME” Lorsqu’un titre de disque, un nom d’artiste ou apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
Localisation d’une plage Lecture de plages répétée déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) — Lecture répétée En cours de lecture, appuyez brièvement Vous pouvez sélectionner: • REP-1 – pour répéter une plage. sur l’un des côtés de (SEEK/AMS) pour chaque plage que vous désirez sauter.
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir Autoradio été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Dos de la façade Fusible (10 A) Remarques • Pour des raisons de sécurité, coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la clé...
Démontage de l’appareil Appuyez sur l’attache à l’intérieur du couvercle frontal à l’aide d’un fin tournevis et libérez le couvercle en le soulevant. Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. Utilisez un fin tournevis pour enfoncer l’attache du côté...
Changeur MD (6 disques) Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz MDX-65 MW: 30 µV Sensibilité Autres changeurs CD/MD LW: 40 µV avec le système de BUS Sony. Amplificateur de puissance Sélecteur de source XA-C30 Sorties Sorties pour haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance de haut-parleurs...
Dépannage La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste ci-dessous, vérifiez les connexions et les procédures d’utilisation. Généralités Cause/Solution Problème • Annulez la fonction ATT. Pas de son.
Fonctions RDS Problème Cause/Solution SEEK démarre après quelques La station n’est pas de type "TP" ou émet avec un faible signal. secondes d’écoute. t Appuyez plusieurs fois sur (AF) ou (TA) jusqu’à ce que “AF-OFF” ou “TA-OFF” apparaisse. • Activez “TA”. Aucun message de •...
Seite 31
Si une erreur se produit pendant la lecture d’un CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du MD n’apparaît pas dans la fenêtre d’affichage. Le numéro du disque qui pose un problème apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony.
Funktion anschließen, erscheinen bei der Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, Wiedergabe einer CD mit CD TEXT* die CD wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. TEXT-Informationen im Display. So vermeiden Sie eine Sie können einen CD-Wechsler, einen MD- Verringerung der Klangqualität Wechsler, einen CD-Player oder einen MD-Player an das Gerät anschließen.
Kassetten mit einer Spieldauer von über Umgang mit Kassetten 90 Minuten Es empfiehlt sich, Kassetten mit einer Spieldauer von über 90 Minuten - wenn Pflege von Kassetten überhaupt - nur für langes, ununterbrochenes •Berühren Sie nicht das Band in einer Wiedergeben zu verwenden.
Seite 34
Inhalt Anleitung für dieses Gerät Wenn zusätzliche Geräte angeschlossen sind Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ........... 5 CD/MD-Gerät (nur XR-C5300RX/C5300RV/ Vorbereitungen C5300R/C5200R) Zurücksetzen des Geräts ........7 Wiedergeben einer CD oder MD ....23 Abnehmen der Frontplatte ........ 7 Wiederholtes Wiedergeben von Titeln Ein-/Ausschalten des Geräts ........
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente OPEN DSPL D-BASS MENU MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Taste MENU qd Rücksetztaste (an der Gerätevorderseite, 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 unter der Frontplatte) 7 2 Lautstärkeregler qf Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/...
Sonderzubehör Kartenfernbedienung RM-X91 Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem OPEN/CLOSE Gerät. 1 Taste OFF 2 Taste MENU MENU DISC LIST 3 Taste SOURCE SEEK SEEK SOURCE 4 Tasten SEEK/AMS (Cursor </,) 5 Taste SOUND SOUND DISC ENTER...
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Vorbereitungen Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann die linke Seite hinein. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Ein-/Ausschalten des Geräts So arbeiten Sie mit dem Menü Einschalten des Geräts Drücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eine Dieses Gerät läßt sich durch die Auswahl von Kassette in das Gerät ein. Optionen aus einem Menü steuern. Erläuterungen finden Sie auf Seite 10 Schalten Sie dazu zunächst in den (Kassettendeck) und Seite 12 (Radio).
Drücken Sie (ENTER). Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Format an. Die Uhr beginnt zu laufen. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Wenn Sie die Uhreinstellung vorgenommen Drücken Sie (MENU), und drücken Sie haben, erscheint im Display wieder die anschließend eine Seite von (PRST/DISC) Anzeige für den normalen oder (PRST) so oft, bis „CLOCK”...
Spulen einer Kassette Halten Sie während der Wiedergabe eine Kassettendeck Seite von (SEEK/AMS) gedrückt. Wiedergeben einer Zurückspulen Vorwärtsspulen Kassette Wollen Sie während des Vorwärts- oder Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine Zurückspulens die Wiedergabe starten, Kassette ein. drücken Sie (MODE) (o). Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wiederholtes Wiedergeben von Kassettenwiedergabe in Titeln — Repeat Play unterschiedlichen Modi Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) so oft, bis „REP-ON“ im Display erscheint. Sie können eine Kassette in verschiedenen Wiedergabemodi abspielen: REP-ON y REP-OFF •REP (Wiederholte Wiedergabe) – Der aktuelle Titel wird wiederholt MODE wiedergegeben.
Drücken Sie (ENTER). Das Gerät speichert die Sender in der Radio Reihenfolge ihrer Frequenzen auf den Zahlentasten. Ein Signalton ist zu hören, und die Einstellung wird gespeichert. Automatisches Speichern Hinweise • Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen von Sendern sind (zu schwache Signale), werden nicht gespeichert.
Bei schlechtem UKW-Empfang Einstellen der — Monauraler Modus gespeicherten Sender Drücken Sie während des Radioempfangs (MENU), und drücken Sie anschließend eine Seite von (PRST/DISC) Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der oder (PRST) so oft, bis „MONO” Tuner ausgewählt ist. erscheint.
Umschalten der Anzeigen im Display Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY) wechselt die Anzeige folgendermaßen: Sendername* (Frequenz) y Programmtyp * Wenn Sie einen UKW-Sender einstellen, der RDS- Daten ausstrahlt, erscheint der Sendername. Überblick über die RDS- Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle Funktion Anzeigen der Reihe nach im Display.
Hinweise Automatisches • Wenn „NO AF“ und der Sendername abwechselnd blinken, kann das Gerät keine Neueinstellen eines Alternativfrequenz finden. • Wenn der Name eines gespeicherten Senders Senders anfängt zu blinken, nachdem Sie den Sender bei aktivierter AF-Funktion eingestellt haben, steht keine Alternativfrequenz zur Verfügung.
Local-Link-Funktion Abbrechen der gerade (nur Großbritannien) empfangenen Verkehrsdurchsage Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie Drücken Sie (TA) oder (SOURCE). andere Lokalsender auswählen, auch wenn Wenn Sie den automatischen Empfang von diese zuvor nicht unter einer Zahlentaste Verkehrsdurchsagen beenden möchten, gespeichert wurden. schalten Sie die Funktion aus.
Speichern unterschiedlicher Speichern von RDS-Sendern Einstellungen für jeden voreingestellten Sender mit AF- und TA-Daten Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich, Beim Speichern von RDS-Sendern werden die und stellen Sie den gewünschten Sender AF- und TA-Daten der Sender und deren ein. Frequenz gespeichert, so daß Sie nicht jedesmal die AF- oder die TA-Funktion Drücken Sie (AF) und/oder (TA), um einschalten müssen, wenn Sie einen solchen...
Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sie Suchen eines Senders nach einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“ im Display aufleuchtet. Programmtyp Sie können den gewünschten Sender suchen, indem Sie einen der unten aufgelisteten Programmtypen auswählen. Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“ Programmtypen Anzeige im erscheint, wenn der im Augenblick...
Automatisches Einstellen Weitere Funktionen der Uhr Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT - Sie können dieses Gerät auch mit einem Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach Joystick bedienen. die Uhrzeit automatisch einstellen. Drücken Sie während des Radioempfangs (MENU), und drücken Sie anschließend Anbringen der Aufkleber eine Seite von (PRST/DISC) oder (PRST) so oft, bis „CT”...
Wenn Sie den Regler drehen und dann Der Joystick loslassen, können Sie: •den Anfang von Titeln auf der Kassette ansteuern. Zum Spulen der Kassette Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten drehen und halten Sie den Regler und darauf drücken und/oder an den Reglern lassen ihn los.
Drücken Sie Einstellen der (SOUND), um die Lautstärke und den Raumklangmodus Klangeigenschaften einzustellen. Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader einstellen. Drücken Sie (DSPL), um die Der Pegel für Bässe und Höhen wird getrennt Anzeige zu wechseln. für die einzelnen Tonquellen gespeichert. Während die ATA-Funktion eingeschaltet ist, Wählen Sie die einzustellende können Sie die Anzeige im Display (TAPE y...
Drücken Sie (MENU). Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen Drücken Sie eine Seite von (PRST/DISC) oder (PRST) so oft, bis die gewünschte Option erscheint. Sie können folgende Optionen einstellen: •CLOCK (Uhr) (Seite 9). Mit jedem Tastendruck auf die Seite (–) von •CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 19).
Wenn zusätzliche Geräte Betonen der Bässe angeschlossen sind — D-Bass CD/MD-Gerät (nur Sie können die Bässe klarer und kräftiger wiedergeben lassen. Mit der D-bass-Funktion XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R) können Sie die tiefen und die hohen Frequenzen mit einer Kurve verstärken, die Mit diesem Gerät können Sie externe CD/MD- steiler ist als bei konventionellen Geräte steuern.
Wenn Sie die CD nicht benannt haben oder auf Automatisches Verschieben des der MD kein Name aufgezeichnet wurde, Namens einer CD/MD — Auto Scroll erscheinen „DISC“ und „NO NAME“ im Display. Wenn bei einer CD mit CD-TEXT oder einer Wenn Sie eine CD mit CD TEXT abspielen, erscheint der Name des Interpreten nach dem MD der Name der CD/MD, eines Interpreten CD-Namen im Display (nur bei CD TEXT mit dem...
Ansteuern eines bestimmten Titels Wiederholtes — AMS (Automatischer Musiksensor) Wiedergeben von Titeln Drücken Sie während der Wiedergabe für jeden Titel, den Sie auslassen — Repeat Play möchten, kurz eine Seite von (SEEK/AMS). Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: •REP-1 – zum Wiederholen eines Titels. •REP-2 –...
Stromanschluß und tauschen die Sicherung am Gerät aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Rückseite der Frontplatte Sicherung (10 A) Hinweise • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse den Motor aus, und...
Ausbauen des Geräts Drücken Sie mit einem kleinen Flachschraubenzieher auf die Federlasche an der Innenseite der Frontplatte, und ziehen Sie die Frontplatte nach vorne. Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der linken Seite vor. Sie können die Frontplatte abnehmen. Drücken Sie mit einem dünnen Schraubenzieher auf die Klammer an der linken Seite des Geräts, und ziehen Sie...
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Kein Ton.
RDS-Funktionen Problem Ursache/Abhilfe Der Sendersuchlauf (SEEK) Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignale startet nach ein paar Sekunden sind zu schwach. Radioempfang. t Drücken Sie (AF) oder (TA) so oft, bis „AF-OFF” oder „TA-OFF” erscheint. Keine Verkehrsdurchsagen. •Aktivieren Sie „TA“. •Der Sender strahlt keine Verkehrsdurchsagen aus, obwohl es ein Verkehrsfunksender (TP) ist.
Seite 61
Wenn während der Wiedergabe einer CD oder MD ein Fehler auftritt, erscheint die Nummer der CD bzw. MD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Welkom ! Voorzorgsmaatregelen •Laat de speler voor gebruik afkoelen als het Dank u voor uw aankoop van deze Sony cassettespeler. Dit toestel biedt tal van interieur van de auto zeer warm is geworden nadat de auto in de zon heeft gestaan.
Seite 63
Cassettes langer dan 90 minuten Opmerkingen over Het gebruik van cassettes van meer dan 90 minuten wordt afgeraden, tenzij voor cassettes langdurige ononderbroken weergave. De band van dergelijke cassettes met lange speelduur is erg dun en wordt makkelijk uitgerekt. Door Zorg dragen voor cassettes •...
Seite 64
Inhoud Met uitbreidingsapparatuur De Speler CD/MD-apparatuur Plaats van de bedieningsorganen ......5 (alleen XR-C5300RX/C5300RV/ Aan de slag C5300R/C5200R) Instellingen wissen ..........7 Een CD of MD afspelen ........23 Het muziekstukken verwijderen ...... 7 Muziekstukken herhaald afspelen Het toestel aan-/uitschakelen ......8 —...
Plaats van de bedieningsorganen OPEN DSPL D-BASS MENU MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 1 MENU-knop qd Reset-knop (op de voorzijde van het 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 toestel achter het frontpaneel) 7 2 Volumeregelknop qf SEEK/AMS –/+ (cursor links/rechts) toetsen...
Seite 66
Los verkrijgbare afstandsbedieningskaart RM-X91 De betreffende toetsen op de afstandsbedieningskaart hebben dezelfde functie als die op het toestel. OPEN/CLOSE 1 OFF-knop 2 MENU-knop MENU DISC LIST 3 SOURCE-knop SEEK SEEK 4 SEEK/AMS (cursor </,) knop SOURCE 5 SOUND-knop SOUND DISC ENTER 6 DSPL/PTY-knop 7 ATT-knop...
Het frontpaneel bevestigen Plaats opening A in het frontpaneel op spil B, Aan de slag zoals aangegeven in de illustratie, en duw de linkerzijde dan vast. Instellingen wissen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, of na het vervangen van de accu van de auto, dient u de instellingen van het apparaat te wissen.
Het toestel aan-/ Gebruik van het menu uitschakelen Dit toestel wordt bediend door items uit een menu te kiezen. Het toestel aanschakelen Daartoe schakelt u eerst over naar de menustand en kiest u op/neer (+/– of Druk op (SOURCE) of breng een cassette in het (PRST/DISC) of (PRST)), of links/rechts (–/+ toestel.
Druk op (ENTER). De klok instellen De klok beschikt over een 24-uurs digitale aanduiding. De klok is nu ingeschakeld. Voorbeeld: de klok op 10:08 zetten Na de instelling van de klok verschijnt het Druk op (MENU) en vervolgens uitleesvenster voor normale weergave. herhaaldelijk op één van beide zijden van (PRST/DISC) of (PRST) tot “CLOCK”...
Snelspoelen van de cassette Hou tijdens de weergave één van beide Cassettespeler zijden van (SEEK/AMS) ingedrukt. Een cassette beluisteren Terug Snel-vooruit Druk op (OPEN) en plaats de cassette. De cassette wordt automatisch afgespeeld. Overschakelen van vooruitspoelen of terugspoelen naar weergave is mogelijk door het indrukken van (MODE) (o).
Muziekstukken herhaald afspelen Een cassette afspelen op — Repeat play verschillende manieren Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (1) (REP) tot “REP-ON” verschijnt in U kunt de cassette op verschillende manieren het uitleesvenster. afspelen: REP-ON y REP-OFF DSPL •REP (Repeat Play, herhaalde weergave) D-BA herhaalt het huidige muziekstuk.
Druk op (ENTER). De stations worden in volgorde van hun Radio frequentie onder de voorkeuzetoetsen opgeslagen. Bij het opslaan van een instelling weerklinkt een pieptoon. Stations automatisch Opmerkingen • Stations met zwakke signalen worden niet opslaan opgeslagen. Indien slechts enkele stations —...
Bij slechte FM stereo-ontvangst Ontvangst van de — Stand mono opgeslagen stations Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op één van beide zijden van (PRST/DISC) of (PRST) Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de tot “MONO” verschijnt. tuner te kiezen. Druk op (+) van (SEEK/AMS) tot Druk herhaaldelijk op (MODE) om de “MONO-ON”...
De weergave in het uitleesvenster wijzigen Telkens als u op (DSPL/PTY) drukt, verandert het uitleesvenster als volgt: Stationsnaam* (Frequentie) y Programmatype * Wanneer u afstemt op een FM-zender die RDS Overzicht van de RDS- gegevens verstuurt, verschijnt de zendernaam. functie In de Motion Display mode, rollen alle items achtereenvolgens in het uitleesvenster.
De weergave in het uitleesvenster Automatisch opnieuw wijzigen Telkens wanneer u drukt op (AF), wordt de afstemmen op eenzelfde weergave als volgt gewijzigd: programma AF-ON y AF-OFF — Alternatieve Frequenties (AF) Opmerkingen • Als “NO AF” en de stationsnaam afwisselend in De AF-functie (alternatieve frequenties) kiest het uitleesvenster knipperen, betekent dit dat er uit een netwerk automatisch het station met...
Lokale verbindingsfunctie Het huidige verkeersbericht (Uitsluitend voor Groot-Brittannië) annuleren Met de Local Link functie kunt u andere lokale Druk op (TA) of (SOURCE). zenders in de streek kiezen, ook al zijn die niet Als u alle verkeersberichten wilt annuleren, onder de cijfertoetsen opgeslagen. schakelt u de functie uit door op (TA) te drukken totdat “TA-OFF”...
Voor elk voorkeuzestation een De RDS-stations instellen andere instelling opgeven met de AF- en TA- Selecteer een FM-band en stem af op het gewenste station. gegevens Druk op (AF) en/of (TA) om “AF-ON” Wanneer u de RDS-stations instelt, worden en/of “TA-ON” te kiezen. voor elk station de gegevens en de frequentie opgeslagen, zodat u de functie AF of TA niet steeds hoeft in te schakelen wanneer u afstemt...
Druk op (DSPL/PTY) tijdens FM- Een station zoeken aan de ontvangst totdat “PTY” in het uitleesvenster wordt weergegeven. hand van het programmatype U kunt het gewenste station zoeken door een De aanduiding voor het huidige van de volgende programmatypen te selecteren. programmatype wordt weergegeven als het station de PTY-gegevens uitzendt.
De klok automatisch Andere functies instellen Met de CT-gegevens (Clock Time, kloktijd) van U kunt dit toestel ook bedienen met de de RDS-uitzending wordt de klok automatisch bedieningssatelliet. ingesteld. Druk tijdens radio-ontvangst op (MENU) en vervolgens herhaaldelijk op één van Etiketten aanbrengen op beide zijden van (PRST/DISC) of (PRST) tot “CT”...
Draai aan de regelaar en laat hem los Werken met de •Het begin van muziekstukken op de bedieningssatelliet cassette te zoeken. Hou het bedieningselement gedraaid en laat het los om snel vooruit te spoelen. Druk op U bestuurt de bedieningssatelliet door op de (MODE) om de weergave te starten tijdens toetsen te drukken en/of aan de het snel vooruit spoelen.
Druk op (SOUND) als De geluidskenmerken u het volume en het surround-menu wilt aanpassen wijzigen. U kunt de hoge en lage tonen, de balans en de Druk op (DSPL) om de weergegeven fader instellen. items te veranderen. U kunt de lage en hoge tonen voor elke bron afzonderlijk regelen.
Druk op (MENU). De instellingen voor het geluid en het Druk op één van beide zijden van (PRST/DISC) of (PRST) tot het gewenste uitleesvenster wijzigen item verschijnt. De volgende instellingen kunnen worden Bij elke druk op (–) van (PRST/DISC) of (PRST) verandert het item als volgt: verricht: •CLOCK (Klok) (pagina 9).
Met uitbreidingsapparatuur Voor een krachtiger bass- CD/MD-apparatuur geluid (alleen XR-C5300RX/C5300RV/ — D-bass C5300R/C5200R) U kan het bass-geluid helderder en krachtiger maken. De D-bass functie versterkt het laag- en hoogfrequente signaal met een steilere curve Met dit toestel kan externe CD/MD- dan conventionele bass-versterking.
Seite 84
Als u de CD geen naam hebt gegeven of als er De titel van een CD of MD geen naam op de MD is opgenomen, automatisch verschuiven verschijnen “DISC” en “NO NAME” in het — Auto Scroll uitleesvenster. Bij het afspelen van een CD TEXT disc verschijnt Als de disc-, artiesten- of muziekstuknaam op een de artiestennaam achter de disc-naam in het CD TEXT disc of MD langer is dan 8 tekens en de...
Een bepaald muziekstuk zoeken Muziekstukken herhaald — Automatic Music Sensor (AMS) afspelen Druk tijdens de weergave even op één — Repeat play van beide zijden van (SEEK/AMS) voor U hebt de keuze uit: elk muziekstuk dat u wilt overslaan. •REP-1 – om een muziekstuk te herhalen. •REP-2 –...
Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Apparaat zelf Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- leverancier. Achterkant van het frontpaneel . Zekering (10 A) Opmerkingen •...
Verwijderen van het gehele apparaat Druk het clipje binnen in het frontpaneel met een dunne schroevendraaier in en wrik het voorpaneel los. Herhaal stap 1 aan de linkerkant. Het frontpaneel is verwijderd. Druk met een dunne schroevedraaier het clipje aan de linkerkant van het apparaat in en trek vervolgens aan de linkerkant van het apparaat totdat het loslaat.
Problemen oplossen De onderstaande checklist kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Controleer eerst de procedures voor aansluiting en gebruik alvorens de onderstaande checklist te overlopen. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing • Schakel de ATT-functie uit. Geen geluid.
Seite 90
RDS-functies Oorzaak/Oplossing Probleem SEEK (zoeken) begint na enkele Het station is niet-TP of het signaal is te zwak. seconden weergave. t Druk op (AF) of (TA) tot “AF-OFF” of “TA-OFF” verschijnt. • Schakel “TA” in. Geen verkeersinformatie. • Ondanks TP zendt het station geen verkeersinformatie uit. t Stem af op een andere zender.
Seite 91
Als er een fout optreedt tijdens het afspelen van een CD of MD, wordt het nummer van de CD of MD niet in het uitleesvenster weergegeven. Het nummer van de disc die de fout veroorzaakt wordt weergegeven in het uitleesvenster. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-leverancier als deze oplossingen niet werken.
Seite 92
Benvenuti ! Precauzioni Grazie per aver acquistato questo lettore Sony •Se l’auto è rimasta parcheggiata alla luce Cassette Player. Questo apparecchio dispone diretta del sole, con conseguente aumento di una varietà di funzioni che è possibile della temperatura nell’abitacolo, aspettare utilizzare tramite il seguente accessorio di che l’apparecchio si raffreddi prima di...
Seite 93
Cassette di oltre 90 minuti Conservazione della Si sconsiglia l’uso di cassette di oltre 90 minuti di durata, salvo per le riproduzioni senza cassetta interruzione. I nastri di questo tipo di cassette sono molto sottili e soggetti a tendersi. Le frequenti interruzioni durante la riproduzione Pulizia della cassetta di questi nastri potrebbero causare...
Seite 94
Indice Informazioni su questo Collegamento di apparecchi apparecchio opzionali Posizione dei comandi ..........5 Apparecchio CD/MD (solo XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ Operazioni preliminari C5200R) Azzeramento dell’apparecchio ......7 Riproduzione di CD o MD ......23 Estrazione del pannello frontale ....... 7 Riproduzione ripetuta dei brani Accensione/spegnimento dell’apparecchio ...
Posizione dei comandi OPEN DSPL D-BASS MENU MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF Fare riferimento alle pagine indicate per ulteriori dettagli. 1 Tasto MENU qf Tasti SEEK/AMS –/+ (cursore verso 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 sinistra/verso destra) 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 25 2 Manopola del volume Ricerca 13, 15...
Seite 96
Telecomando a scheda RM-X91 opzionale Tasti del telecomando a scheda con funzioni uguali ai rispettivi tasti sull’apparecchio. OPEN/CLOSE 1 Tasto OFF 2 Tasto MENU MENU DISC LIST 3 Tasto SOURCE SEEK SEEK 4 Tasto SEEK/AMS (cursore </,) SOURCE 5 Tasto SOUND 6 Tasto DSPL/PTY SOUND DISC...
Applicazione del pannello frontale Allineare il foro A del pannello frontale con il Operazioni preliminari mandrino B dell’apparecchio come indicato nell’illustrazione, quindi spingere il lato sinistro in avanti. Azzeramento dell’apparecchio Se si utilizza l’apparecchio per la prima volta o si è sostituita la batteria dell’auto, è necessario azzerare l’apparecchio.
Accensione/spegnimento Utilizzo del menu dell’apparecchio Questo apparecchio funziona selezionando voci da un menu. Accensione dell’apparecchio Per selezionare, entrare nel modo menu, quindi scegliere verso l’alto/verso il basso Premere (SOURCE) o inserire un cassetta (+/– di (PRST/DISC) o (PRST)) oppure nell’apparecchio. scegliere verso sinistra/verso destra –/+ di Per ulteriori informazioni sul funzionamento, (SEEK/AMS)).
Premere (ENTER). Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale L’orologio viene attivato. dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Quando l’impostazione dell’orologio è Ad esempio: per impostare l’orologio su 10:08 completata, il display torna al modo di riproduzione normale. Premere (MENU), quindi premere più volte uno dei lati di (PRST/DISC) o di Suggerimenti (PRST) finché...
Scorrimento rapido del nastro Durante la riproduzione, premere e Lettore di cassette tenere premuto uno dei lati di (SEEK/AMS). Ascolto di un nastro Avanzamento Riavvolgimento rapido Premere (OPEN) ed inserire la cassetta. La riproduzione inizia automaticamente. Per avviare la riproduzione durante l’avanzamento rapido o il riavvolgimento, premere (MODE) (o).
Riproduzione ripetuta dei brani Riproduzione della — Riproduzione ripetuta cassetta in vari modi Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) fino a visualizzare “REP- ON”. Una cassetta può essere riprodotta in vari modi: REP-ON y REP-OFF DSPL • REP (riproduzione ripetuta) ripete il brano MODE corrente.
Premere (ENTER). L’apparecchio memorizza stazioni Radio seguendo l’ordine di frequenza sui tasti numerici. Quando l’impostazione viene memorizzata, viene emesso un segnale acustico. Memorizzazione Note • L’apparecchio non memorizza stazioni con automatica delle stazioni segnali deboli. Se si ricevono solo poche stazioni, alcuni tasti numerici manterranno la loro impostazione precedente.
Se la ricezione in FM stereo non è Ricezione delle stazioni soddisfacente — Modo monofonico memorizzate Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno dei lati di (PRST/DISC) o di (PRST) finché Premere (SOURCE) più volte per non appare “MONO”.
Modifica delle voci visualizzate Ad ogni pressione di (DSPL/PTY), la voce cambia nella maniera seguente: Nome della stazione* y Tipo di programma (Frequenza) * Quando ci si sintonizza in una stazione FM che Presentazione della trasmette dati RDS, appare il nome della stazione.
Modifica delle voci visualizzate Risintonizzazione automatica Ogni volta che (AF) viene premuto, la voce cambia come segue: dello stesso programma AF-ON y AF-OFF — Funzione AF (frequenza alternativa) Note La funzione AF (frequenza alternativa) consente • Quando “NO AF” e il nome della stazione lampeggiano alternandosi, significa che la selezione e la risintonizzazione automatica l’apparecchio non riesce a trovare una stazione...
Funzione di collegamento locale Per annullare l’ascolto del (soltanto Regno Unito) notiziario corrente sul traffico La funzione di collegamento locale consente di Premere (TA) o (SOURCE). selezionare altre stazioni locali nella stessa Per annullare l’ascolto di tutti i notiziari sul area, anche se queste non sono memorizzate traffico, disattivare la funzione premendo sui tasti numerici.
Preselezione di impostazioni diverse Preimpostazione delle per ciascuna stazione preimpostata stazioni RDS con i dati AF Selezionare una banda FM e sintonizzarsi sulla stazione desiderata. e TA Premere (AF) e/o (TA) per selezionare Nella preimpostazione di stazioni RDS, “AF-ON” e/o “TA-ON”. l’apparecchio memorizza i dati di ciascuna stazione insieme alla relativa frequenza, in modo che non sia necessario attivare la...
Premere (DSPL/PTY) durante la ricezione Ricerca di una stazione in FM fino a visualizzare “PTY”. base al tipo di programma È possibile individuare la stazione desiderata selezionando uno dei tipi di programma Se la stazione trasmette i dati PTY, viene indicati sotto.
Impostazione automatica Altre funzioni dell’orologio I dati CT (ora orologio) della trasmissione RDS È inoltre possibile controllare questo impostano automaticamente l’ora. apparecchio con il telecomando a rotazione. Durante la ricezione radio, premere (MENU), quindi premere più volte uno dei lati di (PRST/DISC) o di (PRST) finché Apposizione dell’etichetta non appare “CT”.
Ruotare il comando e rilasciarlo per: Utilizzo del telecomando a •Localizzare l’inizio dei brani sul nastro. Ruotare e trattenere il comando, quindi rotazione rilasciarlo per avvolgere rapidamente il nastro. Per avviare la riproduzione durante l’avvolgimento rapido del nastro, Il telecomando a rotazione funziona tramite premere (MODE).
Regolazione delle Premere (SOUND) per regolare il volume e il caratteristiche dell’audio suono. È possibile regolare bassi, acuti, bilanciamento Premere (DSPL) per due secondi per e attenuatore. I livelli dei bassi e degli acuti cambiare gli elementi visualizzati. possono essere memorizzati indipendentemente per ciascuna sorgente.
Premere (MENU). Modifica delle impostazioni dell’audio e Premere più volte uno dei lati di (PRST/DISC) o di (PRST) finché non del display appare la voce desiderata. È possibile impostare le seguenti voci: Ad ogni pressione del lato (–) di (PRST/DISC) o di (PRST), la voce cambia •CLOCK (ora) (pagina 9).
Collegamento di apparecchi opzionali Riproduzione dei bassi più Apparecchio CD/MD potente — D-bass (solo XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ È possibile ascoltare dei bassi chiari e potenti. C5200R) La funzione D-bass aumenta il segnale a bassa frequenza e il segnale ad alta frequenza con una curva più...
Seite 114
Se non è stato assegnato un nome al disco o se il Scorrimento automatico del nome nome del disco non è preregistrato sull’MD, di un disco — Scorrimento automatico vengono visualizzate le indicazioni “DISC” e Se il nome del disco, dell’artista o del brano su “NO NAME”.
Ricerca di un brano specifico Riproduzione ripetuta dei — AMS (sensore musicale automatico) brani Durante la riproduzione, premere per un — Riproduzione ripetuta attimo uno dei lati di (SEEK/AMS) per È possibile selezionare: ogni brano che si desidera saltare. • REP-1 – per ripetere un brano. •...
In questo caso Apparecchio principale contattare il più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Retro del pannello anteriore Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima...
Smontaggio dell’apparecchio Premere la graffetta all’interno del pannello frontale mediante un cacciavite sottile e staccare il pannello facendo leva. Ripetere il passo 1 sul lato sinistro. Il pannello frontale viene così staccato. Usare un cacciavite sottile per spingere all’interno il morsetto sul lato sinistro dell’apparecchio, quindi tirare verso l’esterno il lato sinistro fino a che il fermo non lascia la struttura.
Cambia MD (6 dischi) esterna MDX-65 Frequenza intermedia 10,7 MHz/450 kHz Altri cambia CD/MD con Sensibilità MW: 30 µV il sistema Sony-BUS LW: 40 µV Selettore della sorgente XA-C30 Amplificatore di potenza Solo XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/ Uscite Uscite dei diffusori (connettori a tenuta)
Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi nell’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare la lista di verifica riportata qui sotto, controllare le procedure relative ai collegamenti ed al funzionamento dell’apparecchio.
Seite 120
Problema Causa/Soluzione SEEK si avvia dopo alcuni La stazione non è TP o il segnale è debole. secondi di ascolto. t Premere più volte (AF) o (TA) finché non appare “AF-OFF” o “TA-OFF”. Nessun notiziario sul traffico. •Attivare “TA”. •La stazione non trasmette alcun notiziario sul traffico pur essendo una stazione TP.
Seite 121
Quando si verifica un errore durante la riproduzione di un CD o di un MD, il numero dell’CD o del MD non appare nel display. Il display visualizza il numero del disco che determina l’errore. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Seite 122
• • • • Μπορείτε επίσης να συνδέσετε ένα CD changer, MD changer, CD player, ή ένα MD player. Οι δίσκοι CD TEXT είναι CD ήχου που περιέχουν πληροφορίες πως το νοµα του δίσκου, το νοµα του καλλιτέχνη και τα ον...
Seite 125
OPEN DSPL D-BASS MENU MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER SHUF (OFF) (OFF)
Seite 126
Προαιρετικ Ασύρµατο τηλεχειριστήριο κάρτας RM-X91 OPEN/CLOSE MENU DISC LIST SEEK SEEK < , SOURCE SOUND DISC ENTER DSPL MODE (OFF) (SOURCE) • • • •...
Seite 127
Σηµειώσεις • Προσέξτε να µη σας πέσει η πρ σοψη κατά την απ σπασή της απ τη συσκευή. • Εάν αποσπάσετε την πρ σοψη ενώ είναι ενεργοποιηµένη η συσκευή, η τροφοδοσία διακ πτεται αυτ µατα ώστε να µην πάθουν ζηµιά τα ηχεία. •...
Seite 128
(SOURCE) (PRST/DISC) (PRST) (SEEK/AMS) (PRST/DISC) (PRST) (OFF) (OFF) (SEEK/AMS) Σηµείωση Αν το αυτοκίνητ σας στο διακ πτη ανάφλεξης δεν έχει θέση ACC, µην παραλείψετε να απενεργοποιήσετε τη συσκευή πιέζοντας το (OFF) για δύο δευτερ λεπτα, για να αποφύγετε την κατανάλωση της µπαταρίας του αυτοκινήτου.
Seite 129
(ENTER) (MENU) (PRST/DISC) (PRST) Συµβουλές • Για την αυτ µατη ρύθµιση του ρολογιού, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την εύχρηστη λειτουργία CT (σελίδα 19). • Οταν η λειτουργία D.INFO είναι στο ΟΝ, η ώρα εµφανίζεται συνεχώς (σελίδα 22). (ENTER) (PRST/DISC) (PRST) (SEEK/AMS) (PRST/DISC) (PRST)
Seite 130
(SEEK/AMS) (OPEN) (MODE) (o) — (SEEK/AMS) (SOURCE) Σηµείωση Το AMS µπορεί να µη λειτουργεί ταν: — τα κενά µεταξύ των κοµµατιών είναι µικρ τερα απ τέσσερα δευτερ λεπτα — υπάρχει θ ρυβος µεταξύ των κοµµατιών — υπάρχουν µεγάλα τµήµατα χαµηλής έντασης ή...
Seite 131
• MODE -SEEK/AMS • ENTER SHUF • • Συµβουλή (MENU) Κατά την επαναλαµβαν µενη αναπαραγωγή, πιέστε (MODE). Η ένδειξη “REP” εξαφανίζεται απ την οθ νη και ακυρώνεται η λειτουργία επανάληψης. (PRST/DISC) (PRST) (PRST/DISC) (PRST) * M vo στα XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R/4300RX/4300RV/4300R (SEEK/AMS) (ENTER) Συµβουλή...
Seite 132
(ENTER) Σηµειώσεις • Η συσκευή δεν αποθηκεύει σταθµούς µε ασθενές σήµα. Εάν λαµβάνονται µ νο λίγοι σταθµοί, κάποια αριθµητικά πλήκτρα διατηρούν — την προηγούµενη ρύθµισή τους. • ταν εµφανίζεται ένας αριθµ ς στην οθ νη, η συσκευή ξεκινάει την αποθήκευση σταθµών απ...
Seite 133
— (MENU) (PRST/DISC) (PRST) (SOURCE) (SEEK/AMS) (MODE) (ENTER) Για να ακούσετε τους σταθµούς µε τη σειρά που είναι αποθηκευµένοι στη µνήµη, πιέστε και τα δύο άκρα του πλήκτρου (PRST/DISC) ή το (PRST) (Λειτουργία Αναζήτησης Προσυντονισµένων Σταθµών). Συµβουλή (SEEK/AMS) Η λειτουργία Οθ νης Κίνησης µπορεί να απενεργοποιηθεί...
Seite 134
(DSPL/PTY) * Οταν συντονίζετε σε ένα σταθµ FM που µεταδίδει δεδοµένα RDS, εµφανίζεται το νοµα του σταθµού. Στη λειτουργία Οθ νης Κίνησης, λα τα στοιχεία µετακινούνται στην οθ νη ένα-ένα µε τη σειρά. Συµβουλή Η λειτουργία Οθ νης Κίνησης µπορεί να απενεργοποιηθεί...
Seite 135
Σηµειώσεις • ταν στην οθ νη εναλλάσσονται η ένδειξη “NO AF” και το νοµα του σταθµού, αυτ υποδηλώνει τι η συσκευή δε βρίσκει εναλλακτικ σταθµ στο δίκτυο. • Εάν το νοµα του σταθµού αρχίζει να αναβοσβήνει αφού τον επιλέξετε µε τη —...
Seite 136
Σηµειώσεις • Εάν ο σταθµ ς που λαµβάνετε δεν εκπέµπει ανακοινώσεις για την κυκλοφορία, για πέντε δευτερ λεπτα αναβοσβήνει η ένδειξη “NO TP”. κατ πιν, η συσκευή αρχίζει την αναζήτηση εν ς σταθµού που εκπέµπει ανακοινώσεις για την κυκλοφορία • Εάν στην οθ νη εµφανιστούν οι ενδείξεις “EON”...
Seite 137
(AF) (TA) Συµβουλή Εάν θέλετε να αλλάξετε την προρυθµισµένη ρύθµιση AF και/ή TA, αφού συντονίσετε στον προρυθµισµένο σταθµ , µπορείτε να το κάνετε ενεργοποιώντας ή απενεργοποιώντας τη λειτουργία AF ή TA. (AF) (TA) (MENU) (PRST/DISC) (PRST) (SEEK/AMS) (ENTER)
Seite 138
(DSPL/PTY) (PRST/DISC) (PRST) (ENTER) Σηµείωση ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε αυτή τη λειτουργία σε µερικές χώρες που δεν εκπέµπονται δεδοµένα PTY (Programme Type selection = Επιλογή Τύπου Προγράµµατος).
Seite 139
(MENU) (PRST/DISC) (PRST) (SEEK/AMS) S O U N D M O D E D S P L (ENTER) D S P L Σηµειώσεις M O D E • Η λειτουργία CT πιθαν να µην ισχύει ακ µη S O U N D και...
Seite 140
(MODE) (SOURCE) (MODE) (SOURCE) (MODE) * Εάν ο αντίστοιχος προαιρετικ ς εξοπλισµ ς (ATT) δεν είναι συνδεδεµένος, η αντίστοιχη ένδειξη δεν εµφανίζεται (µ νο στα XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R). (OFF) Σηµείωση Προσοχή κατά την εγκατάσταση σε αυτοκίνητο χωρίς θέση ACC (βοηθητική) στο διακ πτη ανάφλεξης...
Seite 141
(SOUND) (DSPL) Συµβουλή Ενώ είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία ΑΤΑ, η ένδειξη (TAPE y TUNER) µπορεί να αλλάξει πιέζοντας (DSPL). (SOUND) (SOUND) (SEEK/AMS) (SOUND) Σηµείωση Κάντε τη ρύθµιση µέσα σε τρία δευτερ λεπτα απ την επιλογή της ένδειξης. (ATT) (SOUND) Συµβουλή Μπορείτε...
Seite 142
(MENU) (PRST/DISC) (PRST) • • (PRST/DISC) • (PRST) • ταν το ραδι φωνο είναι απενεργοποιηµένο, ή δεν παίζει κασέτα, CD, ή MD, αυτή η επιλογή δεν εµφανίζεται. M νο στα XR-C5300R/C5200R/4300R/4200R M νο στα XR-C5300RV/4300RV Εάν δεν παίζει ένα CD ή ένα MD, αυτ το •...
Seite 143
D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-3 D.BASS-1 D.BASS-2 D.BASS-1 (SOURCE) (MODE) (D-BASS) Σηµείωση (DSPL/PTY) Τα µπάσα µπορεί να παραµορφώνουν στην ίδια ένταση. Αν τα µπάσα παραµορφώνουν επιλέξτε µία λιγ τερο αποτελεσµατική καµπύλη µπάσων.
Seite 144
Εάν δεν έχετε ονοµάσει το δίσκο ή δεν έχει προεγγραφεί νοµα δίσκου στο MD, στην οθ νη εµφανίζονται οι ενδείξεις “DISC” και — “NO NAME”. Εάν παίξετε ένα δίσκο CD TEXT, το νοµα του καλλιτέχνη εµφανίζεται στην οθ νη µετά το νοµα...
Seite 145
(SEEK/AMS) (SEEK/AMS) (PRST/DISC) (PRST) * Η λειτουργία “SHUF-ALL” είναι διαθέσιµη µ νο ταν συνδέετε δύο ή περισσ τερες προαιρετικές συσκευές CD/MD.
Seite 146
(OPEN) Σηµειώσεις • Για λ γους ασφαλείας, πριν καθαρίσετε τις υποδοχές, σβήστε τον κινητήρα και βγάλτε το κλειδί απ το διακ πτη ανάφλεξης. • Ποτέ µην αγγίζετε τις υποδοχές µε τα δάχτυλά σας ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα.
Seite 148
× × × × µ µ M vo στα XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R/4300RX/4300RV/4300R M vo στα XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ × 4300RX/4300RV/4300R Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Seite 151
NO MAG NO DISC NG DISCS ERROR BLANK RESET NO READY HI TEMP Εάν συµβεί ένα σφάλµα κατά την αναπαραγωγή εν ς CD ή MD, ο αριθµ ς δίσκου του CD ή MD δεν εµφανίζεται στην οθ νη. Ο αριθµ ς του δίσκου που προκαλεί το σφάλµα εµφανίζεται στην οθ νη.