Seite 2
Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un radiocassette stéréo Sony. Cet appareil vous permet d’exploiter de nombreuses fonctions par l’intermédiaire d’un satellite de commande proposé en option.
Table des matières Prise en main Informations supplémentaires Réinitialisation de l’appareil ......4 Précautions ............9 Retrait de la façade ..........4 Entretien ............. 10 Réglage de l’horloge ........... 5 Retrait de l’autoradio ........10 Etiquettes du satellite de commande ..... 11 Nomenclature des touches ......
Pose de la façade Fixez la partie A de la façade sur la partie B Prise en main de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez jusqu’au déclic. Réinitialisation de l’appareil Avant la mise en service de l’appareil ou après le remplacement de la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil.
Réglage de l’horloge Lecteur de cassettes L’horloge fonctionne sur 24 heures. Par exemple, réglez l’heure sur 10:08 Appuyez sur (OFF) ou (DSPL) pendant Ecouter une cassette que l’appareil fonctionne. Introduisez la cassette. Appuyez sur (DSPL) pendant deux secondes. Les chiffres des heures clignotent. 1 Réglez l’heure.
Localiser le début d’une plage — AMS (Détecteur Automatique de Radio Musique) Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la fois. En cours de lecture, appuyez brièvement Mémorisation sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS). SEEK automatique des stations Pour localiser une Pour localiser une —...
Modification de l’affichage Mémorisation de stations Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), l’affichage permute entre la fréquence et particulières l’horloge. Six stations peuvent être mémorisées dans Si vous ne parvenez pas à accorder chaque gamme d’ondes (FM1, FM2, FM3, PO une station préréglée et GO) dans l’ordre que vous voulez.
D-BASS analogique D-BASS 3 Autres fonctions D-BASS 2 D-BASS 1 Réglage du son Fréquence (Hz) Réglage de la courbe des graves Choisissez le paramètre que vous voulez Tournez la molette D-BASS pour régler le régler en appuyant plusieurs fois sur niveau des graves (1, 2 ou 3).
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans le présent mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Pour préserver la qualité sonore • Les cassettes déformées et les étiquettes qui Si les porte-gobelets se trouvent à...
Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir (fournie) été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Fusible (10 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Etiquettes du satellite de commande Cet appareil peut être télécommandé avec le satellite de commande en option(RM-X4S). Des étiquettes d’identification de touche sont fournies avec le satellite de commande. Apposez les étiquettes correspondant aux fonctions de l’appareil principal raccordé et à la position de montage du satellite de commande.
Spécifications Section lecteur de cassette Généralités Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Réglages de tonalité Graves: ±8 dB à 100 Hz Pleurage et scintillement 0,08 % (Val. eff. pond.) Aiguës: ±8 dB à 10 kHz Réponse en fréquence 30 – 18.000 Hz Alimentation Batterie de voiture 12 V Rapport signal/bruit...
• Mémorisez la fréquence correcte. Impossible de faire une • L’émission est trop faible. présélection. Accord automatique impossible. L’émission est trop faible. nFaites l’accord manuellement. Si les solutions mentionnées ci-dessus n’aident pas à résoudre le problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Index Activation automatique de la radio (ATA) 6 Radio ATT 8 Recherche des présélections 7 Avance rapide 5 Réinitialisation Avertisseur 4 Rembobinage 5 B, C BAL (gauche-droite) 8 Satellite de commande 11 BAS (grave) 8 Syntonisation automatique Syntonisation manuelle 7 D, E T, U, V, W, X, Y, Z D-BASS (D-BASS) 8...
Willkommen! Danke, daß Sie sich für das Autokassettenradio von Sony entschieden haben. Das Gerät bietet zahlreiche Funktionen und kann mit einem gesondert erhältlichen Joystick bedient werden.
Seite 17
Inhalt Vorbereitungen Weitere Informationen Zurücksetzen des Geräts ........4 Sicherheitsmaßnahmen ........9 Abnehmen der Frontplatte ........ 4 Wartung .............. 10 Einstellen der Uhr ..........5 Ausbauen des Geräts ........10 Aufkleber für den Joystick ....... 11 Lage und Funktion der Bedienelemente ..12 Kassettendeck Technische Daten ..........
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie in der Vorbereitungen Abbildung dargestellt an Teil B des Geräts an, und drücken Sie die Frontplatte an, bis sie mit einem Klicken einrastet. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Einstellen der Uhr Kassettendeck Die Uhr verfügt über eine 24-Stunden- Digitalanzeige. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Uhr Wiedergeben einer Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät (OFF) oder (DSPL). Kassette Drücken Sie (DSPL) zwei Sekunden lang. Legen Sie eine Kassette ein. Die Stundenziffern blinken.
Ansteuern des Anfangs von Titeln — Automatic Music Sensor (AMS - Radioempfang Automatischer Musiksensor) Sie können bis zu neun Titel auf einmal überspringen. Automatisches Speichern Drücken Sie während der Wiedergabe kurz auf eine Seite von (SEEK/AMS). von Sendern SEEK — Speicherbelegungsautomatik (BTM) Ansteuern Ansteuern vorhergehender Titel...
Speichern der Drücken Sie kurz auf eine Seite von (PRST), um der Reihe nach die gespeicherten Sender einzustellen (Preset Search-Funktion). gewünschten Sender Wechseln der Anzeige Bis zu 6 Sender können pro Frequenzbereich Mit jedem Tastendruck auf (DSPL) wechselt (UKW1, UKW2, UKW3, MW und LW) auf den die Anzeige zwischen Frequenz und Uhrzeit.
Analoge D-BASS-Funktion D-BASS 3 Weitere Funktionen D-BASS 2 D-BASS 1 Einstellen des Klangs Frequenz (Hz) Einstellen der Baßkurve Wählen Sie die gewünschte Klangoption, Stellen Sie mit dem Regler D-BASS den indem Sie die Taste (SEL) wiederholt Baßpegel (1, 2 oder 3) ein. drücken.
Probleme auftauchen, die in dieser Kassetten Probleme verursachen. Entfernen Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, Sie lose Aufkleber, oder tauschen Sie sie aus. wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. So vermeiden Sie eine Verringerung der Klangqualität Ist neben der Autostereoanlage ein Getränkehalter angebracht, so achten Sie...
Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (10 A) Vorsicht! Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit...
Aufkleber für den Joystick Dieses Gerät können Sie mit dem zusätzlich erhältlichen Joystick RM-X4S bedienen. Mit dem Joystick werden mehrere Aufkleber geliefert. Bringen Sie den Aufkleber an, dessen Tastenbezeichnungen dem Hauptgerät und der Montageposition des Joystick in Ihrem Auto entsprechen. Wenn Sie den Joystick montieren, bringen Sie bitte den Aufkleber an, der in der entsprechenden Abbildung unten zu sehen ist.
Der automatische Sendersuchlauf Das Sendesignal wird zu schwach empfangen. funktioniert nicht. n Speichern Sie den Sender manuell ab. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Index P, Q Automatische Tondämpfung (ATT) 8 Preset Search Funktion 7 Automatische Tuner-Aktivierung (ATA) 6 Automatische Sendersuche 7 Automatischer Musiksensor (AMS) 6 Radio B, C BAL (links-rechts) 8 Sicherung 10 BAS (Baß) 8 Speicherbelegungsautomatik (BTM) 6 D, E D-BASS-Funktion (D-BASS) 8 TRE (Höhen) 8 Display 6 F, G, H, I...
Seite 30
Welkom! Wij danken u voor uw aankoop van deze Sony stereo radiocassette. Dit toestel biedt tal van mogelijkheden dank zij het gebruik van een optionele bedieningssatelliet.
Seite 31
Inhoudsopgave Aan de slag Aanvullende informatie Het toestel instellen op de beginwaarden ..4 Voorzorgsmaatregelen ........9 Het voorpaneel verwijderen ......4 Onderhoud ............10 De klok instellen ..........5 Apparaat verwijderen ........10 De labels voor de bedieningssatelliet ..... 11 Plaats van de toetsen ........
Aanbrengen van het voorpaneel Breng deel A van het voorpaneel aan op deel Aan de slag B van het apparaat en druk tot het vastklikt. Het toestel instellen op de beginwaarden Alvorens het toestel voor de eerste maal te gebruiken, of na het verwisselen van de auto- accu, moet het op de beginwaarden worden ingesteld.
De klok instellen Cassettespeler De ingebouwde klok is een digitale 24-uursklok. Voorbeeld: de klok instellen op 10:08 uur Een cassette beluisteren Druk op (OFF) of (DSPL) terwijl het toestel werkt. Breng de cassette in. Druk twee seconden op (DSPL). Het getal voor de uren knippert. 1 Stel de uren in.
Het begin van een muziekstuk zoeken Radio — AMS (Automatic Music Sensor) U kunt tot negen muziekstukken ineens overslaan. Druk tijdens de weergave kort op een van Zenders automatisch beide uiteinden van (SEEK/AMS). vastleggen in het SEEK geheugen Achteruit overslaan Vooruit overslaan —...
De inhoud van het leesvenster Alleen de gewenste wijzigen Telkens wanneer u op (DSPL) drukt, wordt zenders vastleggen overgegaan van frequentie-aanduiding naar tijdsaanduiding of omgekeerd. Per afstemband (FM1, FM2, FM3, MG en LG) kunnen maximaal zes zenders in elke Als u niet kan afstemmen op een gewenste volgorde worden opgeslagen onder vastgelegde zender de geheugentoetsen.
Analoge D-BASS D-BASS 3 Overige functies D-BASS 2 D-BASS 1 Kenmerken van het geluid Frequentie (Hz) De bass-curve aanpassen instellen Draai aan de D-BASS knop om het bass- niveau te regelen (1, 2 of 3). Kies het kenmerk dat u wilt instellen “D-BASS”...
Raadpleeg bij problemen of voor informatie die in deze handleiding niet aan bod komt de • Verbogen cassettes en losse etiketten kunnen dichtstbijzijnde Sony-leverancier. problemen veroorzaken bij het plaatsen of uitnemen van cassettes. Verwijder of vervang Een hoge geluidskwaliteit losse etiketten.
Verwijdersleutel (bijgeleverd) vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-leverancier. Zekering (10 A) Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat. Het gebruik van een te zware zekering kan leiden tot beschadiging van de speler.
De labels voor de bedieningssatelliet U kunt dit apparaat bedienen met de los verkrijgbare draaiknop-bedieningssatelliet (RM-X4S). Bij deze bedieningssatelliet worden enkele labels geleverd. Kies welk van deze labels u aanbrengt aan de hand van de funkties van het aangesloten hoofdtoestel en de montagepositie van de bedieningssatelliet.
Automatische afstemming is Het signaal van de zender is te zwak. niet mogelijk n Gebruik handmatige afstemming. Als de storing aan de hand van de bovenstaande aanwijzigingen niet kan worden opgelost, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Index P, Q Automatic Music Sensor (AMS) 6 Preset search functie 7 Automatische afstemming 7 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 Radio BAL (links/rechts-balans) 8 BAS (lage tonen) 8 Snel achteruit spoelen 5 Bedieningssatelliet 11 Snel vooruit spoelen 5 BTM-functie 6 T, U TRE (hoge tonen) 8 Cassette afspelen 5...
Seite 44
Benvenuti! Grazie per avere acquistato questo autostereo Sony. Questo apparecchio offre una varietà di funzioni tramite l’uso di un telecomando a rotazione.
Seite 45
Indice Operazioni preliminari Altre informazioni Inizializzazione dell’apparecchio ..... 4 Precauzioni ............9 Rimozione del pannello anteriore ....4 Manutenzione ............ 10 Regolazione dell’orologio ........5 Rimozione dell’apparecchio ......10 Etichette del telecomando a rotazione ... 11 Posizione dei tasti ..........12 Lettore di cassette Caratteristiche tecniche ........
Applicazione del pannello anteriore Applicare la parte A del pannello anteriore Operazioni preliminari alla parte B dell’apparecchio come mostrato nell’illustrazione e premere fino a sentire uno scatto. Inizializzazione dell’apparecchio Prima di usare l’apparecchio per la prima volta o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, è necessario inizializzare l’apparecchio.
Regolazione dell’orologio Lettore di cassette L’orologio offre un’indicazione digitale nel formato di 24 ore. Per regolario sulle 10:08 Ascolto dei nastri Premere (OFF) o (DSPL) durante il funzionamento. Inserire la cassetta. Premere (DSPL) per due secondi. La cifra delle ore lampeggia. 1 Regolare la cifra dell’ora.
Localizzazione dell’inizio di un brano — Sensore musicale automatico Radio (AMS) È possibile saltare fino a nove brani per volta. Durante la riproduzione, premere Memorizzazione leggermente un lato di (SEEK/AMS). automatica delle stazioni SEEK Per individuare i Per individuare i —...
Sostituzione dell’elemento Memorizzazione solo delle visualizzato Ad ogni pressione di (DSPL), il display stazioni desiderate visualizza alternativamente la frequenza e l’orario. Nei tasti numerici di preselezione possono essere memorizzate fino a 6 stazioni su ogni Se non è possibile sintonizzare una banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW) nell’ordine stazione preselezionata che si preferisce.
D-BASS analogico D-BASS 3 Altre funzioni D-BASS 2 D-BASS 1 Regolazione delle Frequenza (Hz) Regolazione della curva dei bassi caratteristiche del suono Ruotare la manopola D-BASS per regolare il livello dei bassi (1, 2 o 3). Selezionare l’elemento che si desidera “D-BASS”...
Rimuovere o sostituire le etichette in cattive Sony. condizioni. Per mantenere un’alta qualità del suono Fare attenzione a non rovesciare succhi di frutta o altre bevande sull’autoradio.
Chiavetta di rilascio dall’interno dell’apparecchio. In questo caso (in dotazione) contattare il più vicino rivenditore Sony. Fusibile (10 A) Attenzione Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all’apparecchio, perché...
Etichette del telcomando a rotazione È possibile controllare questo apparecchio con un telecomando a rotazione opzionale (RM- X4S). Assieme al telecomando vengono fornite alcune etichette. Applicare l’etichetta corrispondente alle funzioni dell’apparecchio principale e alla posizione di montaggio del telecomando a rotazione. Quando si installa il telecomando, attaccarvi l’etichetta adeguata come nell’illustrazione sotto.
Posizione dei tasti MODE SOURCE SEEK DSPL D-BASS OFF 1 2 RELEASE PRST Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle pagine indicate. 1 Tasto di selezione del modo di controllo 0 Tasto di volume/bassi/acuti/sinistra- SEL 5, 8 destra/controllo anteriore-posteriore (+) (–) 5, 8 2 Tasto SOURCE (TAPE/TUNER) 5, 6, 7 !¡...
Caratteristiche tecniche Sezione lettore di cassette Generali Pista del nastro 4 piste, 2 canali stereo Comandi di tono Bassi ±8 dB a 100 Hz Wow e flutter 0,08 % (WRMS) Acuti ±8 dB a 10 kHz Risposta in frequenza 30 – 18.000 Hz Alimentazione Batteria d’auto da 12 V CC Rapporto segnale-rumore 58 dB...
La sintonia preselezionata non • La trasmissione è troppo debole. è possibile. La sintonia automatica non è La trasmissione è troppo debole. n Usare la sintonia manuale. possibile. Se il problema permane nonostante i rimedi suggeriti, rivolgersi ad un rivenditore Sony.
Indice analitico AMS (Automatic Music Sensor, sensore Sintonia manuale 7 musicale automatico) 6 Suoneria di avvertimento 4 ATA (Automatic Tuner Activation, attivazione automatica della radio) 6 T, U, V, W, X, Y, Z ATT (Attenuating the Sound, attenuazione rapida del suono) 8 Telecomando a rotazione 11 Avanzamento rapido 5 TRE (acuti) 8...