Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use .................... 3 Besondere Gefahren / Specific hazards ......................3 Hinweis für den Benutzer des FXP/FXP-S-Greifers / Instructions for users of the gripper FXP/FXP-S ....4 Installation und Anschlüsse / Installation and connections ................ 5 Befestigung am Handling System / Mounting on the handling system ............... 6 Einbau Manometer / Installing the gauge ......................
Informationen Umgang information about working with the FXP/FXP-S Flächengreifer FXP / FXP-S. Bitte lesen Sie die area gripper. Please read through the operating Betriebsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese instructions carefully and retain them for use at a later stage.
Seite 4
J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW Johannes-Schmalz-Str. 1 D - 72293 Glatten Operating Instructions FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 30.30.01.01016 Status 01.2020 / Index 6 www.schmalz.com...
1.4 Besondere Gefahren / Specific hazards Da die Last durch Unterdruck an den FXP/FXP-S-Greifer Because the load is held to the gripper FXP/FXP-S by a gehalten wird, fällt sie herab sobald der Unterdruck vacuum, it is dropped as soon as the vacuum stops. This can zusammenbricht.
Status 01.2020 / Index 6 www.schmalz.com schmalz@schmalz.de 1.5 Hinweis für den Benutzer des FXP/FXP-S-Greifers / Instructions for users of the gripper FXP/FXP-S Als Benutzer müssen Sie vor Inbetriebnahme des FXP/ FXP- You must have been trained before starting operations with S-Greifer eingewiesen worden sein.
J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW Johannes-Schmalz-Str. 1 D - 72293 Glatten Operating Instructions FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 30.30.01.01016 Status 01.2020 / Index 6 www.schmalz.com...
Seite 9
FXP pneumatic circuit with external control valves Für den FXP-Greifer mit externer Ansteuerung des Ejektors For the gripper FXP with an externally controlled ejector, the control valve set “Suction on/off” can be used as an option. kann optional der Steuerventil-Satz Saugen Ein/Aus verwendet werden.
Seite 10
FXP-S pneumatic circuit with integrated control valves Der FXP-S-Greifer (siehe Abb. 2-2 und Abb. 2.4-2) ist mit The FXP-S gripper (see Fig. 2-2 and Fig. 2.4-2) is equipped with two integrated control valves with the functions “Suction zwei integrierten Steuerventilen ausgerüstet, mit der ON/OFF”...
(3) (Fig. 2-1). Der Schlauchanschluss für den Abblasimpuls (3) beim FXP- For the gripper FXP, the hose for the blow-off pulse (3) must Greifer muss an der „mittigen“ 1/8“-IG Gewindebohrungen be connected on the “middle” 1/8" female tapped holes (3).
Bei Nichtgebrauch des Abblasimpulses ist der Anschluss im If the blow-off pulse is not used, the connection in the end Enddeckel des FXP-Greifers mit dem mitgelieferten Stopfen cover of the gripper FXP must be sealed with the included (3) zu verschließen! plug (3).
30.30.01.01016 Status 01.2020 / Index 6 www.schmalz.com schmalz@schmalz.de Elektrischer Anschluss und LED-Anzeige FXP-S / Electrical connection and LED indicator for FXP-S 2.6.1 Elektrischer Anschluss FXP-S / Electrical connection for FXP-S For FXP-S, the ejector’s electrical connection is established Der elektrische Anschluss des Ejektors im FXP-S erfolgt über einen 4-poligen M12-Stecker.
Status 01.2020 / Index 6 www.schmalz.com schmalz@schmalz.de Funktionsbeschreibung / Function description 3.1 Funktionsbeschreibung – Komponenten / Description of functions – Components Variantenübersicht / Version overview FXP / FXP-S mit Dichtplatte / FXP/FXP-S with sealing plate Ventiltechnik / Länge des Saugreihenanzahl Lochraster Valve...
Seite 15
Insert element (for optimizing the flow) Schalldämmgehäuse Silencer housing Stecker für Anschluss Steuerkabel nur beim FXP-S Plug for connecting control cable, only for FXP-S Ventilfolie Valve film Dichtplatte (optional mit integrierter Filtersiebmatte) Sealing plate (with integrated filter screen mat as an option)
Beim FXP-S-Greifer gibt es nur einen Druckluftanschluss For a gripper FXP-S, there is only one compressed air (1/4“) für den Ejektor und Abblasimpuls. Durch die zwei connection (1/4") for the ejector and the blow-off pulse. The...
Seite 17
12 & 13 Suction pad connection strip with plug-in suction pads Die Hauptanwendung des FXP und FXP-S mit Saugern ist The FXP and FXP-S with suction pads are primarily used for das Ansaugen von nicht eigenstabilen Teilen gripping parts that are not rigid.
Generally, no other maintenance is necessary. Heavy contamination can cause malfunctions. We recommend Weitere Wartungsarbeiten sind in der Regel nicht erforder- overhaul by J. Schmalz GmbH in this case. lich. Bei starker Verschmutzung kann es zu Betriebs- störungen kommen, wir empfehlen dann eine Überholung The replaceable sealing plates are described in the “Spare...
Holzspäne und Staubablagerungen entfernen. Nicht mit Druckluft abblasen. Der harte Druckluftstrahl zerstört die Struktur des Schaums Verbindungen und Schrauben, etc. überprüfen und nachziehen Druckleitungen und Anschlüsse auf Leckage prüfen Hinweis: Aufhängung, Druckschläuche, Druckfilter sind kein Bestandteil des Gerätes FXP. Page -22-...
Seite 25
Check and adjust connections, screws, etc. Check hose lines and connections for leakage Note: Suspension, compressed air hoses and pressure filters are not part of the FXP device. Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer We reserve the right to make technical changes. No vorbehalten! responsibility is taken for printing or other types of errors.
Seite 26
J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW Johannes-Schmalz-Str. 1 D - 72293 Glatten Operating Instructions FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 30.30.01.01016 Status 01.2020 / Index 6 www.schmalz.com...
Seite 27
J. Schmalz GmbH Bedienungsanleitung FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW Johannes-Schmalz-Str. 1 D - 72293 Glatten Operating Instructions FXP(-S)-SVK / FXP(-S)-SW Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 30.30.01.01016 Status 01.2020 / Index 6 www.schmalz.com...
Seite 28
Tel +49 (0) 7443 / 2403 - 0 Fax +49 (0) 7443 / 2403 - 259 30.30.01.01016 Status 01.2020 / Index 6 www.schmalz.com schmalz@schmalz.de Schmalz weltweit – Kompetenz vor Ort mit eigenen Niederlassungen Schmalz Worldwide – on-site expertise from our subsidiaries Canada Italy South Korea Tel.