Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Manual instruction
Mode d'emploi
Upute za upotrebu
Gebruikshandleiding
Instruções de uso
Οδηγίες Χρήσης
Navodilo za uporabo
Istruzioni per l'uso
CPD 430

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für UNITED OFFICE CPD 430

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d’emploi Upute za upotrebu Gebruikshandleiding Instruções de uso Οδηγίες Χρήσης Navodilo za uporabo Istruzioni per l‘uso CPD 430...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise/Sicherheitshinweise

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser druckende Tischrechner dient ausschließlich zur Abwicklung von Rechenaufgaben in Räumen. Andere Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß. Allgemeine Hinweise/Sicherheitshinweise Ihr Rechner ist ein hochentwickeltes Gerät. Versuchen Sie bitte nie- mals, ihn zu reparieren. Sollten Reparaturarbeiten erforderlich sein, bringen Sie den Rechner bitte zum nächsten autorisierten Kunden- dienst bzw.
  • Seite 3 Entsorgung Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen der Gemeinde. Fragen Sie ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh- rend der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden.
  • Seite 4: Tastaturbeschreibung

    Tastaturbeschreibung Wenn man eine Kalkulation durchführt, muss man die- se Taste einmal drücken, um den zuletzt eingegebenen Wert zu löschen. Nochmaliges Betätigen dieser Taste löscht alle eingegebenen Werte, Speicherinhalt bleibt erhalten. Diese Taste wird auch für die Löschung von Überlauffehlern benutzt. Zifferntasten.
  • Seite 5 Schalter für Dezimalstellen / Kommawahlschalter A 0 2 3 F Einstellung der gewünschten Nachkommastellen. A 0 2 3 F Einstellung mit immer 2 Nachkommastellen. A 0 2 3 F Automatisches Fließkomma (bis max. 12 Stellen werden gerundet und angezeigt). Rundungsschalter ↑...
  • Seite 6: Fehlersituation Oder Kapazitätsüberschreitung

    Fehlersituation oder Kapazitätsüberschreitung Wird wie in den 3 folgenden beschriebenen, möglichen Fällen “E” an- gezeigt, sind weitere Rechenvorgänge/Operationen unmöglich. Drü- cken Sie dann auf die CE/C Taste, und Sie können wieder arbeiten. 1. Überschreitet das Rechnergebnis 12 Dezimalstellen, wird der Fehler “E”...
  • Seite 7 Auswechseln der Farbrolle Wenn der Druck blass wird, muss die Farbrolle ersetzt werden! 1. Den Rechner ausschalten. 2. Öffnen Sie die obere Abdeckung durch zurückschieben. (Bild 1) 3. Entfernen Sie die alte Farbrolle, ziehen Sie diese hoch. (Bild 2) 4. Setzen Sie die neue Farbrolle ein und drücken Sie sie vor- sichtig, bis sie einrastet.
  • Seite 8: Garantie

    Garantie Bitte unbedingt aufbewahren! Lieber Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Taschenrechner entschieden haben. Sollte sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: - Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 36 Monate. - Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf.
  • Seite 9: Intended Use

    Intended use This printing calculator should be used exclusively for business indoors. Any other use is considered unintended use. General information/Safety notes Your calculator is a highly sophisticated piece of equipment. Never try to repair it yourself. If repairs are necessary, give the calculator to an authorized service center or your sales outlet.
  • Seite 10 Disposal Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazar- dous substances can leak into the groundwater and get into the food chain or poison the flora and fauna for years to come.
  • Seite 11 Keyboards Describe When performing a calculation, press once to clear the last entered value. Press again to clear all entered values, except memory. This key is also used for clearing the overflow error. Digit keys. Function keys. – ÷ Sign change key. +/ - Scroll Right key (moves the number displayed to the right, deleting the last digit on the right-hand side).
  • Seite 12 Decimal Point Selector Switch A 0 2 3 F Designating the decimal point position (A 0 2 3 F) for calculated results. A 0 2 3 F Addition and subtraction functions are performed with an automatic 2-digit decimal place. A 0 2 3 F All effective numbers up to 12 digits are printed or dis played.
  • Seite 13: Specifications

    Overflow function In the following cases, “E” will be displayed and the keyboard is electronically locked, the further operation is impossible. Press CE/C to clear the overflow. Overflow Error Condition: 1. When the calculated result exceeds 12 digits. 2. Dividing by “0”. 3.
  • Seite 14 Replacing the ink roller 1. Turn the power switch off. 2. Remove the printer cover. (Figure 1) 3. Lift the ink roll out from the roll holder. (Figure 2) 4. Install a new ink roll into position. (Figure 3) 5. Replace the printer cover. (Figure 4) Installing printing paper 1.
  • Seite 15 Guarantee It is essential to retain this guarantee! Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment. Should a technical problem arise with regard to the equipment, please observe the following points: − The period of guarantee for the equipment is 36 months. −...
  • Seite 16: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Ce calculateur de table à imprimante sert exclusivement à la solution de devoirs de calcul dans des locaux. Il n‘est pas prévu pour d‘autres utilisations. Remarques générales/remarques de protection Votre calculateur est un appareil hautement développé. N‘essayez jamais de le réparer. S‘il fallait des travaux de réparation, apportez votre calculateur auprès du centre clients le plus proche ou auprès du vendeur.
  • Seite 17 Élimination N‘éliminez pas les appareils électriques en les jetant dans les ordures ménagères. Utilisez à cet effet les centres de collecte de la commune. Demandez à votre municipalité où se trouvent les centres de collecte. En cas d‘élimination non contrôlée des appareils, il est possible que pendant l‘érosion des substances dangereuses parviennent dans la nappe phréatique et ainsi dans la chaîne alimentaire ou empoisonnent la flore et la faune pendant des...
  • Seite 18: Description Du Clavier

    Description du clavier Quand vous exécutez une opération, appuyez une seule fois sur cette touche pour effacer la dernière valeur introduite. Appuyez de nouveau pour effacer toutes les valeurs introduites, à l’exception de la mémoire. Cette touche est aussi utilisée pour nettoyer toute erreur par excès.
  • Seite 19 Interrupteur de Sélection de la Virgule A 0 2 3 F Désigne l’emplacement de la virgule (A 0 2 3 F) pour les résultats calculés. A 0 2 3 F Les fonctions d‘addition et de soustraction sont exécutées avec 2 chiffres décimaux placés automatiquement A 0 2 3 F Tous les nombres entiers contenant jusqu‘à...
  • Seite 20: Caracteristiques Techniques

    Fonction erreur Dans les cas suivants, le“ E“ sera affiché et le clavier est bloqué électroniquement, l‘opération suivante est impossible. pressez CE/C pour effacer l’erreur. Cas où il y a erreur: 1. Lorsque le résultat calculé dépasse 12 chiffres. 2. Division par“ 0.“ 3.
  • Seite 21 Remplacer le rouleau encreur 1. Mettre la calculatrice hors-tension. 2. EnleveR le couvercle de l’imprimante. (Figure 1) 3. Soulever le rouleau d’encre hors du support de rouleau. (Figure 2) 4. Installer un nouveau rouleau encreur. (Figure 3) 5. Remplacer le couvercle de l’imprimante. (Figure 4) Installation du papier d‘impression 1.
  • Seite 22 Garantie Conservez impérativement le bon de garantie ! Cher client, nous nous réjouissons que vous ayez porté votre choix sur cet appareil. Si, contre toute attente, vous deviez avoir un problème technique, veuillez tenir compte des points suivants : − La durée de garantie de votre appareil est de 36 mois. −...
  • Seite 23 Primjena sukladno namjeni Ovaj stolni kalkulator s ispisom služi isključivo za računanje u zatvore- nim prostorima. Drugačija primjena uređaja nije u skladu s njegovom namjenom. Opće napomene/sigurnosne napomene Vaš kalkulator je kvalitetan uređaj. Nikada ga nemojte pokušavati popraviti. Ako je potreban popravak uređaja, kalkulator predajte najbli- žem autoriziranom servisu ili prodavaču kod kojeg ste ga kupili.
  • Seite 24 Zbrinjavanje Električne uređaje nije dozvoljeno zbrinjavati s ostalim kućnim otpa- dom. Obratite se stanici za prikupljanje posebnog otpada. Gdje se nalaze mjesta za prikupljanje posebnoga otpada saznat ćete u lokalnoj upravi. U slučaju nekontroliranog zbrinjavanja električnih uređaja mogu prilikom nevremena opasne tvari dospjeti u podzemne vode, te tako u hranidbeni lanac ili mogu na dugi niz godina otrovati floru i faunu.
  • Seite 25 Opis tipkovnice Prilikom izračuna potrebno je jednom pritisnuti ovu tipku kako bi se izbrisala posljednja unesena vrijednost. Ponovnim pritiskom na ovu tipku brišu se sve unesene vrijednosti, a sadržaj spremnika ostaje sačuvan. Ova se tipka koristi i za brisanje pogrešnih unosa. Brojčane tipke.
  • Seite 26 Prekidač za decimalna mjesta / prekidač za decimalni zarez A 0 2 3 F Podešavanje željenog broja decimalnih mjesta. A 0 2 3 F Postavka s uvijek 2 decimalna mjesta. A 0 2 3 F Automatski plivajući zarez (zaokružuje se i prikazuje do maksimalno 12 mjesta).
  • Seite 27 Greška ili prekoračenje kapaciteta Ako se na zaslonu pojavi prikaz "E" opisan u 3 sljedeća slučaja, nije moguće vršiti daljnje računske operacije. U tom slučaju pritisnite tipku CE/C i moći ćete nastaviti raditi. 1. Ako rezultat izračuna premašuje 12 decimalnih mjesta, na zaslonu se prikazuje greška “E”.
  • Seite 28 Izmjena trake s bojom Kada otisak postane blijed, potrebno je zamijeniti traku s bojom! 1. Isključite kalkulator. 2. Otvorite gornji poklopac gurajući ga unazad. (Slika 1) 3. Skinite staru traku s bojom, povucite je prema gore. (Slika 2) 4. Umetnite novu traku s bojom i pažljivo je pritisnite dok ne klikne.
  • Seite 29 Garancija Obavezno sačuvajte! Poštovani korisniče, raduje nas što ste se odlučili za ovaj kalkulator. Ukoliko se, suprotno očekivanjima, na uređaju pojave tehnički problemi, obratite pozornost na sljedeće točke: - Jamstvo na vaš uređaj traje 36 mjeseci. - Obavezno sačuvajte račun i originalno pakiranje. - U slučaju problema, nazovite našu službu za korisnike: Međunarodna služba za korisnike 00800 100 22 100...
  • Seite 30 Gebruik conform de voorschriften Deze printende tafelcomputer dient uitsluitend om computertaken in ruimtes af te wikkelen. Andere toepassingen gelden als niet conform de voorschriften. Algemene aanwijzingen/veiligheidsaanwijzingen Uw computer is een hoogontwikkeld apparaat. Probeer nooit om hem te repareren. Wanneer de computer gerepareerd moet worden moet u hem naar de kortst bijgelegen klantendienst en/of naar de verkoper brengen.
  • Seite 31 Opslag van afval Voer elektrische apparaten niet af via het huisvuil; gebruik de inzame- lingspunten van de gemeente. Informeer bij de gemeente naar de locaties van de inzamelingspun- ten. Als elektrische apparaten ongecontroleerd worden afgevoerd, kunnen gedurende de verwering gevaarlijke stoffen in het grondwater en daar- door in de voedselketen terechtkomen of kunnen flora en fauna voor jaren vergiftigd worden.
  • Seite 32 Beschrijving van het Toetsenbord Tijdens het uitvoeren van een berekening, druk de toets één keer in om de laatst ingebrachte waarde te verwijderen. Als u de toets opnieuw indrukt verwijdert u alle ingebrachte waarden, behalve de in het geheugen opgeslagen waarde. Deze toets wordt ook gebruikt om een overflow fout te verwijderen.
  • Seite 33 De Schakelaar voor het kiezen van het Decimaalpunt A 0 2 3 F Bepaalt de plaats van het decimaalpunt (A 0 2 3 F) voor de berekende uitkomsten. A 0 2 3 F Optel- en aftrekfuncties worden uitgevoerd met automatisch twee cijfers achter het decimaalpunt. A 0 2 3 F Alle werkzame getallen tot een totaal van 12 cijfers worden afgedrukt of weergegeven.
  • Seite 34 De surplus functie In de volgende gevallen zult u “E” op het scherm zien en het toetsen- bord is electronisch afgesloten, u kunt geen verdere berekeningen uitvoeren. Druk CE/C om het surplus te doen verdwijnen. Surplus Fout Situatie: 1. Als de berekende uitkomst groter is dan 12 cijfers. 2.
  • Seite 35 Het vervangen van de inktrol 1. Schakel het apparaat uit 2. Verwijder het printerdeksel (Afbeelding 1) 3. Til de inktrol uit de rolhouder (Afbeelding 2) 4. Breng een nieuwe inktrol aan (Afbeelding 3) 5. Sluit het printerdeksel (Afbeelding 4) Het installeren van afdrukpapier 1.
  • Seite 36 Garantie Beslist goed opbergen! Geachte klant, Het verheugt ons dat u voor dit apparaat hebt gekozen. Als het apparaat tegen de verwachting in een technisch probleem heeft, verzoeken wij u op de volgende punten te letten: − De garantieperiode voor het apparaat bedraagt 36 maanden. −...
  • Seite 37 Utilizaçao conforme as especificações Esta calculadora de mesa com impressora serve exclusivmente para fazer cálculos em espaços interiores. Outras utilizações não estão em conformidade com as especificações. Avisos/Avisos de segurança gerais A sua calculadora é um aparelho altamente desenvolvido. Por favor, não tente repará-la.
  • Seite 38 Eliminação Não elimine aparelhos eléctricos nos resíduos domésticos, utilize os locais de recolha municipiais. Consulte a sua administração municipal sobre as posições dos locais de recolha. Uma eliminação não controlada de aparelhos eléctricos pode deixar entrar substâncias nocivas na água subterrânea e, consequentemen- te, na cadeia alimentar durante a decomposição ou entoxicar a flora e fauna durante anos.
  • Seite 39: Descrição Do Teclado

    Descrição do teclado Durante a realização de um cálculo deve pressionar esta tecla uma vez para apagar o valor introduzido. Pressionando mais uma vez esta tecla, no entanto, é mantido o conteúdo da memória. Apagará todos os valores introduzidos. Esta tecla é também utilizada para apagar os erros de transposição.
  • Seite 40 Botão das casa decimais / Botão de selecção da posição da vírgula A 0 2 3 F Configuração das casas decimais desejadas. A 0 2 3 F Configuração com sempre 2 casas decimais. A 0 2 3 F Vírgula flutuante automática (ate, no máx., 12 casas são arredondados e apresentadas).
  • Seite 41 Situação de erro ou capacidade excedida Caso seja indicado "E" como nos seguintes 3 casos descritos e possí- veis, não podem ser realizados outros cálculos /outras operações. Então, pressione a tecla CE/C e pode continuar fazer cálculos. 1. Caso o resultado excede as 12 casas decimais, é indicado o erro “E”...
  • Seite 42 Substituição do rolo de cor Caso a impressão esteja a ficar mais pálida, deve substituir o rolo de cor! 1. Desligar a calculadora. 2. Abra a cobertura superior empurrando-a para trás. (Imagem 1) 3. Retira o velho rolo de cor, levantando-o. (Imagem 2) 4.
  • Seite 43 Garantia Por favor guardar! Estimado cliente, com agrado notamos a sua opção para este aparelho. Caso, contra as expectativas, ocorra um problema técnico no seu aparelho, tenha em atenção os seguintes pontos: − O período de garantia é de 36 meses. −...
  • Seite 44 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Αυτός ο επιτραπέζιος υπολογιστής με δυνατότητα εκτύπωσης σε χαρτί χρησιμεύει αποκλειστικά για τη διεκπεραίωση υπολογισμών σε κλειστούς χώρους. Άλλες χρήσεις θεωρούνται ως μη σύμφωνες με τον προορισμό. Γενικές υποδείξεις/υποδείξεις ασφαλείας Ο υπολογιστής σας είναι μία συσκευή υψηλής τεχνολογίας. Παρακαλώ μην...
  • Seite 45 Αποκομιδή Μην πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα, χρησιμοποιήστε τα σημεία συλλογής του δήμου σας. Ρωτήστε το δήμο σας για τις τοποθεσίες των σημείων συλλογής. Όταν η αποκομιδή των ηλεκτρικών συσκευών γίνεται ανεξέλεγκτα, μπορεί κατά τη αλλοίωση τους να φτάσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια...
  • Seite 46 Περιγραφή πληκτρολογίου Όταν διενεργείτε έναν υπολογισμό πρέπει να πατήσετε αυτό το πλήκτρο μία φορά, για να διαγραφεί η τελευταία πληκτολογημένη τιμή. Διαδοχικό πάτημα αυτού του πλήκτρου διαγράφει όλες τις πληκτρολογημένες τιμές, το περιεχόμενο της μνήμης διατηρείται. Το πλήκτρο χρησιμοποιείται και για τη διαγραφή...
  • Seite 47 Διακόπτης για δεκαδικά ψηφία / διακόπτης επιλογής κόμματος A 0 2 3 F Ρύθμιση των ζητούμενων θέσεων μετά το κόμμα. A 0 2 3 F Μόνιμη ρύθμιση 2 θέσεων μετά το κόμμα. Αυτόματα προσαρμοζόμενο κόμμα (μέχρι μέγ. 12 ψηφία A 0 2 3 F στρογγυλεύονται...
  • Seite 48 Εσφαλμένη κατάσταση ή υπέρβαση χωρητικότητας Όταν στις 3 παρακάτω περιγραφόμενες πιθανές περιπτώσεις εμφανιστεί το “E”, δεν είναι εφικτή η τέλεση και άλλων διαδικασιών υπολογισμού/ενεργειών. Πατήστε τότε το πλήκτρο CE/C και θα μπορείτε πάλι να εργαστείτε. 1. Όταν το αποτέλεσμα του υπόλογισμού ξεπεράσει τα 12 δεκαδικά...
  • Seite 49 Αλλαγή του έγχρωμου ρολού Όταν η εκτύπωση ξεθωριάσει πρέπει να αντικατασταθεί το έγχρωμο ρολό! 1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή. 2. Ανοίξτε το πάνω κάλυμμα με σπρώξιμο προς τα πίσω. (εικόνα 1) 3. Απομακρύνετε το παλιό έγχρωμο ρολό, τραβήξτε αυτό προς τα πάνω. (εικόνα...
  • Seite 50 Åããýçóç Garantie Ðáñáêáëïýìå öõëÜîôå ïðùóäÞðïôå! Bitte unbedingt aufbewahren! Åããýçóç Ðáñáêáëïýìå öõëÜîôå ïðùóäÞðïôå! ÁãáðçôÝ ðåëÜôç, ×yáéñüìáóôå ðïõ åðéëÝîáôå áõôÞ ôç óõóêåõÞ. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ðñïêýøåé ôå÷íéêü ðñüâëçìá ìå ôçí åí ëüãù óõóêåõÞ, ðáñáêáëïýìå ëÜâåôå õðüøç ôá ðáñáêÜôù óçìåßá: − Ï ÷ñüíïò åããõïäïóßáò ãéá ôç óõóêåõÞ áíÝñ÷åôáé óå 36 ìÞíåò.
  • Seite 51 Uporaba v skladu z namenom Ta namizni kalkulator s tiskalnikom služi izključno obravnavanju računskih nalog v prostorih. Ostale uporabe ne veljajo v skladu z namenom. Splošni napotki/varnostna opozorila Vaš kalkulator je visoko razvita naprava. Prosimo, nikoli ga ne poskušajte popraviti. Če so potrebna popravila, prosimo, nesite kalku- lator do najbližje pooblaščene servisne službe oz.
  • Seite 52 Odstranjevanje Električne naprave ne odstranite v domači smetnjak, uporabljajte zbiralna mesta v vaši občini. Vprašajte vašo občinsko upravo, kje se nahajajo ta zbiralna mesta. Če se električne naprave nekontrolirano odstranjujejo, lahko med raz- padanjem, nevarne snovi pridejo v podtalnico in s tem v prehrambeno verigo, ali pa je za leta zastrupljena flora in favna.
  • Seite 53 Opis tipkovnice Če izvajate izračun, je potrebno enkrat pritisniti to tipko, da se izbriše zadnja vnesena vrednost. Ponovni pritisk te tipke izbriše vse vnesene vrednosti, shranjena vsebina ostane ohranjena. Ta tipka se uporablja tudi za izbris napake prekoračitve. Številčne tipke. Funkcijske tipke.
  • Seite 54 Stikalo za decimalna mesta/Stikalo za nastavitev decimalne vejice A 0 2 3 F Nastavitev želenih decimalnih mest. A 0 2 3 F Nastavitev z vedno 2 decimalnima mestoma. A 0 2 3 F Avtomatska plavajoča vejica (do maks. zaokroženih in prikazanih 12 mest).
  • Seite 55 Napake ali prekoračitev zmogljivosti Če se kot v 3 naslednjih opisanih, možnih primerih prikaže “E”, niso možni nadaljnji računski postopki/operacije. Potem pritisnite tipko CE/C in spet lahko delate. 1. Če računski rezultat prekorači 12 decimalnih mest, se na zaslonu prikaže napaka “E”. 2.
  • Seite 56 Menjava ink koluta Če je tisk bled, je potrebno ink kolut zamenjati! 1. Izklopite kalkulator. 2. Odprite zgornji pokrov s potiskom nazaj. (Slika 1) 3. Odstranite stari ink kolut, potegnite ga navzgor. (Slika 2) 4. Vstavite novi ink kolut in ga previdno pritisnite, dokler se ne zaskoči.
  • Seite 57: Garancijski List

    Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Weg zum Wasserwerk 10 45525 Hattingen Service-Center Hattingen Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Hotline International 00800 100 22 100 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Olympia, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjklji- vosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 58 Impiego conforme agli usi previsti Questa calcolatrice da tavolo con funzione stampa serve esclusivamente a svolgere compiti di calcolo in ambienti interni. Altri utilizzi sono considerati non conformi. Indicazioni in generale/Indicazioni di sicurezza La presente calcolatrice è un dispositivo d'alta tecnologia. Non tentare mai di compiere interventi di riparazione autonomi.
  • Seite 59 Smaltimento Evitare lo smaltimento di apparecchi elettrici con i normali rifiuti domestici, consegnando invece l'apparecchio presso appositi punti di raccolta istituiti a livello comunale. Si consiglia di rivolgersi alla propria amministrazione comunale per informarsi sui punti di raccolta da utilizzare. Smaltimento incontrollato e successiva corrosione da intemperie di apparecchiature elettriche possono causare la dispersione di sostanze pericolose nelle falde acquifere con successiva entrata nella...
  • Seite 60: Descrizione Della Tastiera

    Descrizione della tastiera Una volta eseguito un calcolo, premere una volta ques- to tasto in modo da cancellare l'ultimo valore inserito. Premendo il tasto ancora una volta, tutti i valori immessi sono cancellati mentre il contenuto della memoria è conservato. Il tasto è altresì utilizzabile per la cancellare gli errori di overflow.
  • Seite 61 Selettore della posizione decimale / Selettore del punto decimale A 0 2 3 F Impostazione della posizione del punto decimale richiesto. A 0 2 3 F Impostazione con due 2 cifre decimali. A 0 2 3 F Risultati con virgola fluttuante automatica (sono visualizzate e arrotondate max.
  • Seite 62: Specifiche Tecniche

    Errori o superamento della capacità Nei 3 casi descritti qui di seguito, sul visualizzatore appare la lettera “E” e lo svolgimento di ulteriori operazioni di calcolo non è possibile. Premere in tal caso il tasto CE/C per riprendere l'esercizio normale. 1.
  • Seite 63 Sostituzione del nastro d'inchiostro Nel caso di stampa sbiadita, procedere alla sostituzione del nastro d'inchiostro! 1. Spegnere la calcolatrice. 2. Aprire il coperchio in alto spingendolo indietro. (figura 1) 3. Rimuovere il nastro d'inchiostro consumato sollevandolo. (figura 2) 4. Inserire il nuovo nastro d'inchiostro e spingere con cautela facendolo scattare in posizione.
  • Seite 64 Garanzia Conservare assolutamente! Gentili clienti, ci congratuliamo con Lei per la scelta della presente apparecchiatura. Nel caso di imprevisti problemi tecnici vi preghiamo di considerare quanto segue: − Il periodo di garanzia per il vostro apparecchio copre 36 mesi. − Conservare necessariamente lo scontrino di acquisto e la confezio- ne originale.
  • Seite 65: Operation

    Kalender und Zeiteinstellung • Calendar And Clock Setting • Calendrier et affichage de l‘Horloge • Podešavanje kalendara i točnog vremena • Impostare Calendario ed Orologio • Het Instellen van de Kalender en de Klok • Configuração do calendário e da hora • Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας • Nastavitev koledarja in časa •...
  • Seite 66 Einstellung Zeit Beispiel: 1:45 pm (13:45 Uhr) Time Setting Example: 1:45 pm Réglage de l’heure Exemple: 1:45 pm Podešavanje točnog vremena primjer: 1:45 pm (13:45 sati) Het instellen van de Tijd Als voorbeeld: 1:45 pm (namiddag) Configuração da hora Exemplo: 1:45 pm (13:45 h) Ρύθμιση...
  • Seite 67: Operation Display

    Rechenbeispiele: Schalter bitte wie folgt einstellen. Example: If switches below do not match the example, please set switches as shown. Exemple: Si les changements ci-dessous ne sont pas les mêmes que dans l’exemple, merci d’effectuer les changements comme indiqué. Primjeri izračuna: Prekidač podesite na sljedeći način. Voorbeeld: Als de schakelaars hieronder niet overeenkomen met die van het voorbe- eld, stel ze dan als volgt in.
  • Seite 68 Cost-Sell-Margin Calculation Calculation Operation Display Print Out SELL Calculating Cost 200. 200. ** SELL Selling Price: $ 200 Profit Margin: 12 % 12. M % MARGIN COST Cost = ? ($ 176) 176.00 176.00 C * COST Calculating Profit Margin 60.
  • Seite 69 Currency exchange calculation Calculation Operation Display Print Out Set Exchange Rate 1. C∆ CURRENCY RATE ITEM PRT Rate: 5 % CURRENCY RATE ITEM PRT 5. C∆ ◊ Exchange Rate is 5 120. The enter number 600.00 5. C∆ is 120 600.00 C◊...
  • Seite 70 Percentage Calculation CURRENCY RATE ITEM PRT Calculation Operation Display Print Out 20 + 20 x 52 % = 30.4 20. x 10.40 52. % 10.40 * 30.40 30.40 + % 20 - 20 x 52 % = 9.6 20. x 10.40 52.
  • Seite 71 Metric Conversion Calculation Operation Display 2.54 inch → centimeter 0.91 yard → meter 0.30 foot → meter 1.61 mile →kilometer 28.35 ounce → gram 0.45 pound → kilogram 4’046.80 acre → square meter 6.45 square inch → square centimeter 0.09 square foot →...
  • Seite 72: Konformitätserklärung

    Directive 2004/108/EEC and 2006/95/EEC OLYMPIA Business Systems Vertriebs GmbH ....................... Hersteller / Verantwortliche Person The manufacturer / responsible person CPD 430 erklärt, dass das Produkt: druckender Tischrechner mit Netzteil) declares that the product: bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen entspricht.
  • Seite 73 Notes...
  • Seite 74 Diese Bedienungsangsanleitung dient der Information. Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand. Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte. Die beschriebenen Ausstattungen und Optionen können je nach den länderspezifischen Anforderungen unterschiedlich sein. Die Olympia Europe GmbH behält sich inhaltiche und technische Änderungen vor. This instruction manual is purely informative.

Inhaltsverzeichnis