Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
CENTRIFUGA
I
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
JUICE EXTRACTOR
GB
INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL
CENTRIFUGEUSE
F
MANUEL D'UTILISATION
OBST UND GEMÜSE ZENTRIFUGE
D
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
LICUADORA
E
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
ES500
START
ES700
ES500S
START
ES900

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ceado ES500

  • Seite 1 CENTRIFUGA MANUALE D’USO E MANUTENZIONE JUICE EXTRACTOR INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL CENTRIFUGEUSE MANUEL D'UTILISATION OBST UND GEMÜSE ZENTRIFUGE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG LICUADORA MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ES500 ES500S START START ES700 ES900...
  • Seite 2: Juice Extractor

    CENTRIFUGA Questo apparecchio è una centrifuga professionale per la preparazione di succhi di frutta e di verdura con eliminazione automatica delle scorie. Come tutti gli elettrodomestici deve essere utilizzato con particolare prudenza per evitare lesioni alle persone e danni all'apparecchio. Leggere perciò...
  • Seite 3: Obst Und Gemüse Zentrifuge

    OBST UND GEMÜSE ZENTRIFUGE Dieses Gerät ist eine Profizentrifuge mit automatischem Tresterauswurf und dient zur Zubereitung von Frucht- und Gemüsesäften. Wie alle anderen Hausgeräte muss man bei der Verwendung des Gerätes besonders vorsichtig sein, um Körperverletzungen zu vermeiden und das Gerät nicht zu beschädigen. Daher muss man die vorliegenden Anweisungen vor der Inbetriebnahme gründlich lesen und die Sicherheitsvorschriften befolgen.
  • Seite 4 CENTRIFUGA Componenti principali (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3) Base Ritentore di polpa Vasca Disco dentato Beccuccio Pulsante START Voluta Pulsante STOP Maniglia di chiusura Albero motore Pestello Girante Tubo di alimentazione Modello ES900 Vaso portascorie Cestello Raccordo di scarico Fig.
  • Seite 5 Modello ES500 con tubo di alimentazione ø 77 mm Modello ES500S con tubo di alimentazione ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Fig. 3 Fig. 4 Modello ES900 con doppio tubo di alimentazione ø 77 mm e ø 50 mm Fig.
  • Seite 6 3. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate. 4. Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenza, a meno che abbiano ricevuto istruzioni relativamente all’uso dell’apparecchio e siano controllati da una persona responsabile per la loro sicurezza.
  • Seite 7: Conservare Queste Istruzioni

    DENTATO IN ROTAZIONE. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Prodotti del nostro sito web www.ceado.com. INSTALLAZIONE Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate. Prima di inziare ad usare l'apparecchio lavare ed asciugare accuratamente tutte le parti rimovibili a contatto con gli alimenti.
  • Seite 8 (per smontare i vari componenti vedere Fig. 9, Fig. 10 e Fig. 11). Suggerimento (solo per i modelli ES500, ES500S e ES700): per ridurre al minimo le operazioni di pulizia suggeriamo di posizionare un sacchetto di plastica biodegradabile all’interno del vaso portascorie ripiegando l’orlo del sacchetto sopra e all’esterno del vaso portascorie...
  • Seite 9 Modello ES900 90° Fig. A...
  • Seite 10 (microinterruttore di sicurezza e freno motore). In fase di riposo lasciare la maniglia di chiusura agganciata alla voluta. Solo per i modelli ES500, ES500S e ES700: Durante la fase di lavorazione, a motore spento, controllare il livello di riempimento del vaso portascorie.
  • Seite 11: Pulizia E Manutenzione

    Fig. 7 PULIZIA E MANUTENZIONE Suggerimento (solo per i modelli ES500, ES500S e ES700): per ridurre al minimo le operazioni di pulizia suggeriamo di posizionare un sacchetto di plastica biodegradabile all’interno del vaso portascorie ripiegando l’orlo del sacchetto sopra e all’esterno del vaso portascorie (vedi Fig.
  • Seite 12 Per smontare questi componenti, sganciare la maniglia di chiusura e togliere nell’ordine il pestello, la voluta, il cestello, il ritentore di polpa e la vasca (Fig. 9, Fig. 10). Montare nell’ordine inverso facendo attenzione di: posizionare il beccuccio di convogliamento del succo nell'apposita rientranza della base, posizionare correttamente il ritentore di polpa, posizionare il cestello nella vasca, verificando il corretto posizionamento del trascinatore del cestello sulla girante e posizionare la voluta sulla vasca.
  • Seite 13 Per la pulizia periodica completa si possono smontare gli elementi del cestello svitando il trascinatore (Fig. 11). Per smontare gli elementi del cestello, tenere fermo con una mano il cestello e svitare il trascinatore. Spingere in seguito la vite del cestello estraendola. Lavare tutto in acqua tiepida e detersivo per piatti, rimuovendo eventuali residui solidi con la spazzola.
  • Seite 14 ES500 ES700 ES900 Fig. 10 Fig. 9...
  • Seite 15: Guasti E Rimedi

    LA TECNICA PIÙ CORRETTA Quando si centrifugano diverse varietà di ingredienti di diversa consistenza, è bene cominciare a centrifugare quelli più soffici e Vite Disco quindi passare a quelli più sodi. dentato Quando si centrifugano erbette o insalata in foglia è opportuno formare un nucleo compatto impaccando più...
  • Seite 16 Problema Soluzione Controllare che il tubo di alimentazione sia vuoto. • Controllare che la spina sia inserita. • Controllare che l’interruttore di protezione a muro sia • acceso. L ’apparecchio non si Controllare che la maniglia di chiusura sia agganciata •...
  • Seite 17: Condizioni Di Garanzia

    SMALTIMENTO Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea ed in quelli con sistema di raccolta differenziata in conformità con la direttiva europea 2012/19/UE e successivi aggiornamenti) Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità...
  • Seite 18 JUICE EXTRACTOR Main parts (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3) Motor housing Pulp retainer Bowl Grating disc Spout START button Juicer cover STOP button Locking arm Motor shaft Food pusher Drive disc Feed chute Model ES900 Pulp container Basket Discharge connection Fig.
  • Seite 19 Model ES500 with feed chute ø 77 mm Model ES500S with feed chute ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Fig. 3 Fig. 4 Model ES900 Fig. 5 SAFETY RECOMMENDATIONS GENERAL INSTRUCTIONS 1. Read the following instructions carefully before using the appliance.
  • Seite 20 3. This appliance is intended for professional use, and should therefore be used by adults and qualified personel only. 4. This appliace is not meant for use by persons (including children) with reduced mental, sensorial or physical abilities or without experience and knowledge, unless they have been duly instructed on the use of such appliance and are supervised by a person responsible for their safety.
  • Seite 21: Installation

    THE FOOD PUSHER TO PUSH THE FRUIT TOWARDS THE ROTATING GRATING DISC. SAVE THESE INSTRUCTIONS! The EC declaration of conformity for this appliance is available in the Products section of our website www.ceado.com. INSTALLATION Comply with the safety recommendations indicated above and hereafter when installing the appliance.
  • Seite 22 To disassemble the various parts see Fig. 9, Fig. 10 and Fig. 11. Suggestions (only for ES500, ES500S and ES700 models): to reduce the cleaning procedures to a minimum we suggest placing a biodegradable plastic bag inside the pulp container and folding the top of the bag over the edge of the pulp container (see Fig.
  • Seite 23 Model ES900 90° Fig. A...
  • Seite 24 When the appliance is not in use leave the locking arm hooked to the juicer cover. Only for ES500, ES500S and ES700 models: When using the appliance control the level of pulp in the pulp container (with the motor turned off).
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    Fig. 7 CLEANING AND MAINTENANCE Suggestions (only for ES500, ES500S and ES700 models): to reduce the cleaning procedures to a minimum we suggest placing a biodegradable plastic bag inside the pulp container, folding the top of the bag over the edge of the pulp container (see Fig. 6). By using this method, once you have finished using the appliance, you can put the waste directly in a composting or waste bin.
  • Seite 26 To disassemble these components, unhook the locking arm and remove in this order; food pusher, juicer cover, basket, pulp retainer, and bowl (Fig. 9, Fig. 10). Reassemble in the reverse order taking care to place the juice spout in the appropriate slot of the motor housing, place the pulp retainer correctly, place the basket in the bowl, making sure that the basket’s clutch disc is correctly inserted on the drive disc and position the juicer cover on the bowl.
  • Seite 27 For a periodic deep-cleaning you can disassemble the parts of the basket by unscrewing the clutch disc (Fig. 11). To disassemble the parts of the basket, hold the basket still with one hand and unscrew the clutch disc. Pull the screw out of the basket. Wash all of the parts in warm water with dish soap, removing any residues with the brush.
  • Seite 28 ES500 ES700 ES900 Fig. 10 Fig. 9...
  • Seite 29: Troubleshooting

    RECOMMENDATIONS FOR PROPER When you make juice from different types of ingredients with different consistencies it is a Screw Grating good idea to start with the softer ingredients and disc then subsequently use the harder ingredients. When you make juice from herbs or lettuce you should press them together to form compact balls, or mix them together with other ingredients to obtain a better result.
  • Seite 30 Problem Solution Make sure the feed chute is empty. • Make sure it is plugged in. • Make sure the safety circuit breaker is closed. • Make sure the locking arm is correctly hooked onto the • The appliance does not turn juicer cover.
  • Seite 31: Warranty

    DISPOSAL Correct disposal of this product (waste electrical and electronic equipment) (Applicable in the European Union and other countries with separate collection systems in conformity with European Directive 2012/19/EU and subsequent updates) This product has been made from high-quality parts and materials, which can be re-used and recycled.
  • Seite 32 CENTRIFUGEUSE Composants principaux (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3) Socle-moteur Anneau de rétention de la pulpe Cuve Râpe Bouton poussoir START Couvercle Bouton poussoir STOP Poignée de serrage Axe moteur Poussoir Disque d’entraînement Goulotte d’introduction Modèle ES900 Conteneur à pulpe Panier Raccord de déchargement Fig.
  • Seite 33 Modèle ES500 avec goulotte d'introduction ø 77 mm Modèle ES500S avec goulotte d'introduction ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Fig. 3 Fig. 4 Modèle ES900 Fig. 5 NORMES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 1. Lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation de l'appareil.
  • Seite 34 3. Cet appareil est destiné à l'usage professionnel, il ne doit donc être utilisé que par des personnes adultes et qualifiées. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou encore par des personnes n’ayant aucune expérience et aucune connaissance, à...
  • Seite 35: Installation

    ° GARDER CES INSTRUCTIONS La déclaration de conformité CE de cet appareil est disponible dans la section Produits de notre site web www.ceado.com. INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, observer scrupuleusement les Normes de sécurité indiquées ci-dessus. Avant de commencer à utiliser l'appareil, laver et sécher soigneusement toutes les parties amovibles en contact avec les aliments.
  • Seite 36 (pour démonter les différents composants (voir Fig. 9, Fig. 10 et Fig. 11). Conseil (seulement pour les modèles ES500, ES500S et ES700) : Pour réduire au minimum les opérations de nettoyage, on conseille de positionner un sachet en plastique biodégradable à...
  • Seite 37 Modèle ES900 90° Fig. A...
  • Seite 38 (minirupteur de sécurité et frein moteur). En phase de repos, laisser la poignée de serrage accroché au couvercle. Seulement pour les modèles ES500, ES500S et ES700: Pendant la phase de travail, quand le moteur est éteint, contrôler le niveau de remplissage du conteneur à...
  • Seite 39: Nettoyage Et Entretien

    Fig. 7 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Conseil (seulement pour les modèles ES500, ES500S et ES700) : Pour réduire au minimum les opérations de nettoyage, on conseille de positionner un sachet en plastique biodégradable à l'intérieur du conteneur à pulpe en repliant le bord du sachet sur et à l'extérieur du conteneur à pulpe (voir Fig.
  • Seite 40 Pour démonter ces composants, décrocher la poignée de serrage et enlever dans l'ordre le poussoir, le couvercle, le panier, l'anneau de rétention de la pulpe et la cuve (Fig. 9, Fig. 10). Monter dans l'ordre opposé en faisant attention de placer le bec dans son logement du socle- moteur.
  • Seite 41 Pour le nettoyage périodique complet démonter les éléments du panier en dévissant le joint entraîneur (Fig. 11). Pour démonter les éléments du panier, saisir avec une main le panier et dévisser le joint entraîneur. Ensuite, pousser la vis du panier en l'extrayant. Les laver dans de l'eau tiède avec du liquide vaisselle en enlevant les éventuels résidus solides avec la brosse.
  • Seite 42 ES500 ES700 ES900 Fig. 10 Fig. 9...
  • Seite 43: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES Quand on centrifuge différentes variétés d'ingrédients ayant des duretés différentes, il faut commencer à centrifuger les plus doux et ensuite les plus durs. Râpe Quand on centrifuge des herbes ou des salades en feuille, il est opportun de former un noyau compact en empaquetant plusieurs feuilles ou de mélanger les feuilles avec des ingrédients avec une chair plus dure pour avoir un résultat...
  • Seite 44 Problème Solution Contrôler si la goulotte d’introduction est vide. • Contrôler si la fiche est branchée. • Contrôler si l'interrupteur de protection du secteur est • allumé. Contrôler que la poignée de serrage est correctement • L'appareil ne s'allume pas. accroché...
  • Seite 45: Conditions De Garantie

    ÉLIMINATION Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays disposant de systèmes de collecte sélective en conformité avec la Directive européenne 2012/19/UE et mises à jour ultérieures) Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qualité et peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Seite 46 ZENTRIFUGE Hauptkomponenten (Abb. 1 - Abb. 2 - Abb. 3) Untersatz Fruchtfleisch-Filtersieb Kessel Reibe mit Zähnen Saftauslauf START Taste Deckel STOP Taste Anziehgriff Motorwelle Stößel Laufrad Einfüllstutzen Tresterbehälter Modell ES900 Zentrifugalkorb Auslaufanschluss Abb. 2 Abb. 1 Modell ES700 mit Doppeleinfüllstutzen ø 77 mm und ø 50 mm...
  • Seite 47 Modell ES500 mit Einfüllstutzen ø 77 mm Modell ES500S mit Einfüllstutzen ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Abb. 3 Abb. 4 Modell ES900 Abb. 5 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE HINWEISE 1. Die folgenden Anweisungen vor der Benutzung des Gerätes gründlich lesen.
  • Seite 48 3. Dieses Gerät ist für den Profi- Gebrauch bestimmt und darf daher nur von erwachsenen, qualifizierten Personen benutzt werden. 4. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, die in ihren körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten beeinträchtigt sind oder nicht über...
  • Seite 49 OBSTES IN RICHTUNG DER SICH DREHENDEN REIBE MIT ZÄHNEN. DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN! Die CE-Konformitätserklärung dieses Geräts steht im Abschnitt Produkte unserer Web-Site www.ceado.com zur Verfügung. INSTALLATION Vor der Installation des Gerätes muss man die zuvor genannten Sicherheitsvorschriften befolgen. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, müssen alle abnehmbaren Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, gewaschen und gut getrocknet werden.
  • Seite 50 Wasser spülen: Stößel, Deckel, Kessel, Tresterbehälter und Fruchtfleischsieb (zum Entfernen der Bauteile siehe Abb. 9, Abb. 10 und Abb. 11). Tipp (nur bei den Modellen ES500, ES500S und ES700): Um die Reinigungsarbeiten aufs Minimum zu reduzieren empfehlen wir, einen biologisch abbaubaren Plastikbeutel in den Tresterbehälter zu geben und den Beutelrand nach außen zu biegen (siehe Abb.
  • Seite 51 Modell ES900 90° Abb. A...
  • Seite 52 Sicherheitseinrichtungen (Sicherheitsmikroschalter und Motorbremse) abnutzen. Bei Betriebsstillstand muss der Anziehgriff am Deckel eingehakt. Nur bei den Modellen ES500, ES500S und ES700: Während der Verarbeitung bei ausgeschaltetem Motor muss der Füllstand des Tresterbehälters kontrolliert werden. Die Produktmenge, die vor Erreichen des max. Füllstandes des Behälters verarbeitet werden kann, ändert sich je nach Beschaffenheit des Produktes selbst.
  • Seite 53: Reinigung Und Wartung

    Abb. 7 REINIGUNG UND WARTUNG Tipp (nur bei den Modellen ES500, ES500S und ES700): Um die Reinigungsarbeiten aufs Minimum zu reduzieren empfehlen wir, einen biologisch abbaubaren Plastikbeutel in den Tresterbehälter zu geben und den Beutelrand nach außen zu biegen (siehe Abb. 6). Dieses System ermöglicht es, die Abfälle nach Beendigung der Arbeit direkt in die Behälter für Flüssigabfälle zu entsorgen.
  • Seite 54 Zur Entfernung der einzelnen Bauteile, muss der Anziehgriff ausgehakt und dann zuerst der Stößel, dann der Deckel, der Korb, das Fruchtfleischsieb und dann der Kessel entfernt werden (Abb. 9, Abb. 10). In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen und folgendes beachten: Den Saftauslauf in die Öffnung am Untersatz einsetzen, das Fruchtfleischsieb korrekt anlegen, den Korb im Kessel einsetzen.
  • Seite 55: Informationen Über Frucht- Und Gemüsesäfte

    Benützen Sie niemals Bleichlauge bzw. Reinigungsmittel mit Chlor. Zur periodischen Reinigung können die Korbteile entfernt werden, indem der Mitnehmer abgeschraubt wird (Abb. 11). Entfernen der Korbteile muss der Korb mit einer Hand festgehalten und der Mitnehmer abgeschraubt werden. Danach die Schraube durch Drücken entfernen. Alle Bauteile mit lauwarmen Wasser und Geschirr-Reinigungsmitteln waschen und die festen Reste mit der Bürste entfernen.
  • Seite 56 ES500 ES700 ES900 Abb. 10 Abb. 9...
  • Seite 57: Korrektes Zentrifugieren

    KORREKTES ZENTRIFUGIEREN Wenn mehrere Sorten mit verschiedener Beschaffenheit zentrifugiert werden, sollten zuerst die weicheren und erst danach die Schraube Reibe mit härteren zentrifugiert werden. Zähnen Werden Kräuter bzw. Blattsalat zentrifugiert, sollte eine kompakte Masse mit mehreren Blättern bzw. die Blätter mit den festeren Zutaten mit Fruchtfleisch vermischt werden, um ein besseres Ergebnis zu erzielen.
  • Seite 58 Problem Lösung Kontrollieren Sie, dass der Einfüllstutzen leer ist. • Kontrollieren, dass der Stecker eingesteckt wurde. • Kontrollieren, dass der Wandschutzschalter eingeschalten ist. • Kontrollieren, dass der Anziehgriff korrekt am Deckel • Das Gerät schaltet sich nicht eingehakt ist. ein. Wenn das Problem nach einer längeren, starken •...
  • Seite 59: Garantiebedingungen

    ENTSORGUNG Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und nachfolgenden Aktualisierungen, in Ländern der Europäischen Union und anderen Ländern mit einem getrennten Sammelsystem anzuwenden) Dieses Produkt wurde aus hochwertigen Materialien und Teilen hergestellt, die für das Recycling tauglich sind und wiederverwendet werden können.
  • Seite 60 LICUADORA Componentes principales (Fig. 1 - Fig. 2 - Fig. 3) Carrocería Retentor de pulpa Recipiente Disco dentado Pico vertedor Botón START Tapa Botón STOP Manilla de cierre Eje motor Empujador Rotor Tubo de entrada Modelo ES900 Contenedor de residuos Filtro Junta de descarga Fig.
  • Seite 61 Modelo ES500 con tubo de entrada de ø 77 mm Modelo ES500S con tubo de entrada de ø 50 mm ø 77 mm ø 50 mm START START Fig. 3 Fig. 4 Modelo ES900 Fig. 5 NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES 1.
  • Seite 62 3. Este aparato está destinado al uso profesional, por lo tanto puede ser utilizado sólo por personas adultas y cualificadas. 4. Este equipo no está diseñado para personas (incluso niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia y conocimientos, al no ser que hayan recibido instrucciones relativas al uso del dispositivos y estén controladas por una persona encargada de su seguridad.
  • Seite 63: Instalación

    LA FRUTA HACIA EL DISCO DENTADO EN ROTACIÓN. ¡CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES! La declaración de conformidad CE de este equipo se encuentra a disposición en la sección Productos de nuestro sitio web www.ceado.com. INSTALACIÓN Antes de instalar el aparato respetar escrupulosamente las Normas de Seguridad anteriormente indicadas.
  • Seite 64 (para desmontar los componentes véase Fig. 9, Fig. 10 y Fig. 11). Sugerencia (sólo para los modelos ES500, ES500S y ES700): para reducir al mínimo las operaciones de limpieza, aconsejamos que se coloque una bolsita de plástico biodegradable dentro del contenedor de residuos doblando el borde de la misma hacia la parte exterior de dicho contenedor (véase Fig.
  • Seite 65 Modelo ES900 90° Fig. A...
  • Seite 66 (microinterruptor de seguridad y freno motor). Durante la fase de descanso, dejar la manilla de cierre enganchada en la tapa. Sólo para los modelos ES500, ES500S y ES700: Durante la fase de elaboración, con motor apagado, controlar el nivel de relleno del contenedor de residuos.
  • Seite 67: Limpieza Y Mantenimiento

    Fig. 7 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Sugerencia (sólo para los modelos ES500, ES500S y ES700): para reducir al mínimo las operaciones de limpieza, aconsejamos que se coloque una bolsita de plástico biodegradable dentro del contenedor de residuos doblando el borde de la bolsita hacia la parte externa de dicho contenedor (véase Fig.
  • Seite 68 Para desmontar estos componentes, desenganchar la manilla de cierre y sacar los componentes en el siguiente orden: el empujador, la tapa, el filtro, el retentor de pulpa y el recipiente (Fig. 9, Fig. 10). Montar en el orden contrario prestando atención que: se posicionen el pico vertedor del zumo en la correspondiente sede de la carrocería, se posicione correctamente el retentor de pulpa, el filtro en el recipiente, verificando el correcto posicionamiento del arrastrador del filtro en el rotor y colocar la tapa en el recipiente.
  • Seite 69 Para la limpieza periódica completa se pueden desmontar los elementos del filtro desenroscando el arrastrador (Fig. 11). Para desmontar los elementos del filtro, sujetar con una mano el filtro y desenroscar el arrastrador. Después, empujar el tornillo del filtro extrayéndolo. Lavar todo con agua tibia y detergente para platos, eliminando eventuales residuos sólidos con el cepillo.
  • Seite 70 ES500 ES700 ES900 Fig. 10 Fig. 9...
  • Seite 71: Averías Y Soluciones

    LA TÉCNICA MÀS CORRECTA Cuando se licuan diversas variedades de ingredientes de varias consistencias, se aconseja comenzar a licuar los más blandos y Tornillo Disco después introducir los más sólidos. dentado Cuando se licuan hierbas o ensaladas de hoja se aconseja formar un núcleo compacto uniendo varias hojas o mezclar las hojas a los ingredientes de pulpa más dura para obtener un mejor resultado.
  • Seite 72 Problema Solución Controlar que el tubo de entrada esté vacío. • Controlar que se haya conectado el enchufe. • Controlar que el interruptor de protección de pared esté • encendido. Controlar que la manilla de cierre esté enganchada • El aparato no se enciende. correctamente en la tapa.
  • Seite 73: Condiciones De Garantía

    ELIMINACIÓN Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países con sistemas de recogida selectiva de residuos en conformidad con la directiva europea 2012/19/UE y actualizaciones posteriores) Este producto está elaborado con materiales y piezas de gran calidad apropiados para su reciclaje y reutilización.
  • Seite 74 Ceado S.r.l. Tel.: (00-39) 041 50 30 767 Fax: (00-39) 041 50 38 413 E-mail: info@ceado.com www.ceado.com Cod. 80412 - 01/2020...

Diese Anleitung auch für:

Es500sEs700Es900

Inhaltsverzeichnis