Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
S
CURVED LINES
MILANO S
Libretto Istruzioni
Instruction Booklet
Bedienungsanleitung
Livert D'Instructions
Libro De Instructiones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanremo MILANO S

  • Seite 1 CURVED LINES MILANO S Libretto Istruzioni Instruction Booklet Bedienungsanleitung Livert D’Instructions Libro De Instructiones...
  • Seite 3 Congratulazioni per aver acquistato un prodotto SANREMO: ogni nostro articolo è frutto di un’ attenta ricer- ca, in costante collaborazione con gli amanti del caffè di tutto il mondo. Ecco perché è per noi estremamente importante la tua opinione: grazie alla tua esperienza e collaborazione sapremo migliorare ogni giorno di più, per ottenere sempre il meglio in ogni creazione SANREMO.
  • Seite 5 Istruzioni per il modello Instruction for model Gebrauchsanweisung für das Notice pour le modèle Instrucciones para el modelo MILANO S Italiano Pagina English Page Deutsch Seite Francais Page Espagnol Pàgina...
  • Seite 7: Caratteristiche Tecniche

    Modello – MILANO S SED Modello elettronico gestito da microprocessore a dosatura programmabile tramite pulsantiera apposita a led luminosi ed interruttore per erogazione manuale continua.
  • Seite 8: Installazione

    In caso di danneggiamento al cavo di alimentazione rivolgersi ad un Centro Assistenza SANREMO, poiché per la sua sostituzione è necessario un apposito utensile. La macchina deve essere impiegata in ambienti a temperature comprese tra 5°C e 35°C.
  • Seite 9 ITALIANO MILANO S l’operazione inversa; prima i cavi di fase e dopo il cavo di massa. Si raccomanda il collegamento della macchina ad un’efficiente presa di terra e secondo la normativa vigente. N.B. VERIFICARE CHE I DATI DI TARGA SIANO CONFORMI ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE.
  • Seite 10: Collegamento Idraulico

    ITALIANO MILANO S Collegamento idraulico Le macchine devono essere alimentate solo con acqua fredda. Se la pressione di rete è superiore ai 6 bar diventa indispensabile l’installazione di un riduttore di pressione da regolare in uscita ad un massimo di 6 bar.
  • Seite 11: Erogazione Vapore

    ITALIANO MILANO S Installazione e lavaggio iniziale Attivare l’apparecchio per bevande calde e portarlo fino alla condizione nominale di funzionamento lasciandolo staticamente nella condizione di “pronto per il funzionamento” per 4 h (condizioni nominali di temperatura e pressione caldaia: 120°C – 1 Bar). Successivamente alle 4 h, eseguire erogazioni dai gruppi e dalla doccia acqua-tè...
  • Seite 12 ITALIANO MILANO S c) L ’elettronica MILANO S ha anche la possibilità di riprodurre l’effetto di preinfusione bagnando per 0.6 secondi il caffè e bloccando successivamente l’infusione per 1.2 secondi. Questo optional si può applicare solo per le dosi singole.
  • Seite 13: Garanzia

    ITALIANO MILANO S GARANZIA Ogni macchina acquistata (conservare scontrino fiscale, fattura, bolla di consegna) è coperta dalla garanzia di legge: questa prevede la sostituzione gratuita delle parti con difetti di fabbricazione purché accertati dal servizio di assistenza o dal produttore, e sempre che la macchina non sia stata impropriamente utilizzata o manomessa da persone non autorizzate o comunque usando componenti o tecniche non corrette.
  • Seite 14 ITALIANO MILANO S Collegamento della macchina nella vesione con optional scaldatazze e pompa esterna Nel caso di danneggiamento ai cavi rivolgersi ad un centro assistenza, poiché per la LEGENDA sostituzione e’ necessario un D - INTERRUTTORE GENERALE apposito utensile. O - SPENTO...
  • Seite 15 ITALIANO MILANO S Avvertenze per un corretto utilizzo delle pompe rotative 1) CORRETTO ALLINEAMENTO TRA POMPA E MOTORE A volte la rumorosità del gruppo è causata proprio da un’allineamento imperfetto, infatti quando l’accoppiamento tra i due componenti è rigido, non sempre il rotore della pompa e quello del motore si trovano in asse.
  • Seite 16 ITALIANO MILANO S 4) CAVITAZIONE Questa situazione si manifesta quando il flusso d’acqua di alimentazione non è adeguato rispetto alle caratteristiche della pompa: filtri intasati, diametro delle tubazioni insufficienti o più utenze sulla stessa linea, rappresentano le cause più frequenti. L ’apertura dell’elettrovalvola di sicurezza quando prevista (generalmente posizionata prima della pompa e dei filtri), deve avvenire, sempre per evitare cavitazione, in anticipo rispetto all’accensione della pompa.
  • Seite 17 ITALIANO MILANO S Mod. MILANO S 2GR A - Manopola rubinetto vapore I - Manometro pressione caldaia L - Interruttore scalda tazze B - Erogatore acqua C - Interruttore generale M1 - Erogazione di una dose corta 0 - Spento di caffè...
  • Seite 18: Specifications

    Instructions are part of the product. Please keep this document. This booklet refers to the following models: Model – MILANO S SED Electronic model controlled by microprocessor with dispensing programmable through special pushbutton panel with indicator lights and switch for continual manual dispensing.
  • Seite 19: Installation

    To ensure safe use the appliance must be in a level position. If the power cable is damaged, have it replaced by a SANREMO After-Sales Service Centre, since a special tool is required for this purpose.
  • Seite 20 ENGLISH MILANO S INSTALLING THE POWER SUPPLY CABLE...
  • Seite 21: Water Connection

    ENGLISH MILANO S Water connection Only cold water must be supplied to the appliances. If the mains water pressure exceeds 6 bar, a pressure reducer must be installed to regulate the outlet pressure to a maximum of 6 bar. Connect the drain hose to the tray, avoiding sharp bends and keeping a sufficient slope for regular flow of the drain water.
  • Seite 22 4 minutes and in any case after 4 litres of water. The MILANO S electronics also offers the possibility of reproducing the pre-brewing effect by wetting the coffee for 0.6 seconds and then stopping the subsequent brewing from starting for 1.2 seconds.
  • Seite 23: Warranty

    For any other causes, contact a qualified SANREMO After-Sales Service Centre. BEFORE CARRYING OUT ANY WORK INSIDE THE APPLIANCE OR REMOVING ANY PART OF THE HOUSING, ALWAYS DISCONNECT FROM THE ELECTRICITY SUPPLY.
  • Seite 24: Information For Users

    ENGLISH MILANO S INFORMATION FOR USERS In accordance with article 13 of legislative decree no. 151 “Implementation of directives 2002/95/ EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment and the disposal of waste”.
  • Seite 25 ENGLISH MILANO S Machine connection optional cup heater and outside pump Report to the service centre in case of cable damage as special equipment is required to make LEGEND repairs. D - MAIN SWITCH O - OFF 1 - PUMP AND AUTOMATION SWITCH-ON...
  • Seite 26: Dry Operation

    ENGLISH MILANO S Warning for correct use of rotary pumps 1- PROPER ALIGNMENT OF PUMP AND MOTOR On occasion the noise of a motor-pump assembly is caused by a poor alignment. When the coupling between motor and pump is rigid, the pump rotor and the motor rotor may be out of axis.
  • Seite 27 ENGLISH MILANO S must happen before the pump start up. This will avoid cavitation. For the same reason closing of the safety valve must be delayed after the pump shut down. The most noticeable effect is an increase of noise. If cavitation continues the impact is the same as of dry operation.
  • Seite 28 ENGLISH MILANO S Mod.MILANO S 2GR PARTS G - Boiler level indicator A - Steam tap knob H - Pump pressure gauge B - Water tap knob I – Boiler pressure gauge C - On/off switch L – Cup wormer switch 0 –...
  • Seite 30: Technische Daten

    DEUTSCH MILANO S VORWORT Diese Gebrauchsanweisungen enthalten nützliche Angaben und Tipps zum besten Gebrauch und zur Instandhaltung von Ihrer Kaffeemaschine. Vor dem ersten Gebrauch ist dieses Heft ausführlich zu lesen und zu verstehen. Nur durch Einhal- tung der in diesem Heft enthaltenen Hinweise können eine korrekte Funktion und eine längsmög- lichste Lebensdauer Ihrer Maschine...
  • Seite 31: Elektrischer Anschluss

    Für eine sichere Benutzung muss die Maschine waagerecht aufgestellt warden. Bei Beschädigungen des Speisekabels wenden Sie sich bitte an den SANREMO Kundendienst, da für den Austausch des Kabels ein Spezialwerkzeug benötigt wird. Die Maschine muss in Räumen mit einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C betrieben werden.
  • Seite 32 DEUTSCH MILANO S der umgekehrten Reihenfolge vorzunehmen. Die Maschine ist an einer effizienten Erdung nach den einschlägigen Normen anzuschließen. N.B.: SICHERSTELLEN, DASS DIE TYPENSCHILDDATEN MIT DEN DATEN DER STROMLEITUNG ÜBEREINSTIMMEN. INSTALLING THE POWER SUPPLY CABLE...
  • Seite 33 DEUTSCH MILANO S Wasseranschluss Die Maschinen sind ausschließlich mit kaltem Wasser zu speisen. Liegt der Druck des Wassernetzes über 6 bar, muss ein Druckminderer eingebaut werden, der im Ausgang auf höchstens 6 bar einzustellen ist. Den Abfluss-Schlauch an die Wanne anschließen und dabei enge Kurven vermeiden und versuchen, eine für den Abfluss des Abwassers ausreichende...
  • Seite 34: Programmierung Der Dosen

    (B) gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bitte lassen Sie größte Vorsicht walten, um Verbrühungen zu vermeiden. Kaffeeabgabe Mod. MILANO S Den Filterträger (E) in seinen Sitz (F) einsetzen, indem er gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird. Auf der Tastatur (M) das Symbol auswählen, das der Art der gewünschten Abgabe entspricht: M1=Abgabe eines kurzen/normalen...
  • Seite 35: Ausfall Der Maschine

    Wassers nach 4 Minuten und nicht später als nach Abgabe von 4 Litern Wasser stoppt. Die Elektronik MILANO S hat auch die Möglichkeit, einen Vorbrüheffekt zu erzielen, indem der Kaffee für 0,6 Sekunden befeuchtet und anschließend die Brühung für 1,2 Sekunden blockiert wird. Diese Zusatzfunktion kann nur für die Einzeldosen angewendet werden.
  • Seite 36 DEUTSCH MILANO S GARANTIE Jede gekaufte Maschine (bewahren Sie den Kassenzettel, die Rechnung und den Lieferschein auf) hat die gesetzliche Garantie: Diese sieht den kostenlosen Austausch von Teilen mit Produktionsfehlern vor. Ein Produktionsfehler muss vom Kundendienst oder vom Hersteller festgestellt und bestätigt werden.
  • Seite 37 DEUTSCH MILANO S Machine connection optional cup heater and outside pump Bei Beschädigungen ist ABKÜRZUNGEN eine Kundendienststelle zu verständigen, denn D - HAUPTSCHALTER zum Austausch sind O - AUS Sonderwerkzeuge notwendig. 1 - PUMPE UND AUTOMATISMEN EIN 2 - PUMPE, AUTOMATISMEN UND ELETROHEIZUNG EIN Q - EIN/AUS.-SCHALTER FÜR TASSENERWÄRMVORRICHTUNG.
  • Seite 38: Korrekte Ausrichtung Zwischen Pumpe Und Motor

    DEUTSCH MILANO S Hinweis zum korrekten Gebrauch der Kapselpumpen 1) KORREKTE AUSRICHTUNG ZWISCHEN PUMPE UND MOTOR Gelegentlich kann ein geräuschvoller Betrieb des Aggregats durch eine nicht perfekte Ausrichtung verursacht werden. Wenn nämlich die Kupplung zwischen den beiden Bauteilen starr ist, liegen der Rotor der Pumpe und der des Motors nicht immer auf einer Achsenlinie.
  • Seite 39 DEUTSCH MILANO S des Wasserstands auszurüsten. 4) HOHLSOGBILDUNG Diese Situation entsteht, wenn der Wasserfluss für die Eigenschaften der Pumpe nicht ausreichend ist: Filter verstopft, Durchmesser der Leitungen nicht ausreichend oder mehrere Abnehmer an der gleichen Leitung stellen die häufigsten Ursachen dar. Um eine Hohlsogbildung zu vermeiden, muss das Öffnen des Sicherheits-Magnetventils, wenn vorgesehen (für gewöhnlich vor der...
  • Seite 40 DEUTSCH MILANO S nicht korrekten Modulation des Bypasses verursachen. Um diesem Problem vorzubeugen wird empfohlen, Pumpen zu verwenden, deren Förderleistung für den Wasserkreis der Maschine geeignet ist. In manchen Fällen kann es von Nutzen sein, regelmäßig eine Behandlung zur Entfernung der...
  • Seite 41 DEUTSCH MILANO S Mod. MILANO S 2GR LEGENDE A – Drehknopf Dampfhahn H – Manometer Pumpendruck B – Wasserabgabe I – Manometer Kesseldruck C – Hauptschalter L – Schalter für Tassenwärmer 0 – Ausgeschaltet M1 – Abgabe einer kurzen Dosis Kaffee 1 –...
  • Seite 42: Avant-Propos

    être conservée jusqu’à ce que celle-ci ne soit plus utilisable. Le livret se réfère aux modèles suivants: Modèle – MILANO S Modèle électronique, géré par microprocesseur, à dosage programmable à l’aide d’un clavier à touches doté de led lumineux et d’interrupteur pour la distribution manuelle continue.
  • Seite 43: Raccordement Électrique

    La machine n’est pas conçue pour être installée à l’extérieur L’appareil, pour fonctionner en toute sécurité, doit être en position horizontale S’adresser à un Centre d’Assistance SANREMO pour remplacer le câble d’alimenta- tion car un outil spécial est alors nécessaire.
  • Seite 44 FRANCAIS MILANO S SCHÉMA DE MONTAGE DU CÂBLE D’ALIMENTATION...
  • Seite 45: Branchement Hydraulique

    FRANCAIS MILANO S Branchement hydraulique Les machines ne doivent être alimentées qu’à l’eau froide. L ’installation d’un réducteur de pression, devant être réglé en sortie à un maximum de 6 bar, est indispensable si la pression de réseau est supérieure à 6 bar.
  • Seite 46: Distribution Vapeur

    (B) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre . Faire très attention à ne pas se brûler. Distribution café Mod. MILANO S Introduire le porte-filtre (E) dans son siège (F) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Seite 47: Garantie

    FRANCAIS MILANO S Le système électronique MILANO S permet également de reproduire l’effet de pré-infu- sion en humectant pendant 0.6 secondes le café puis en bloquant ensuite l’infusion pendant 1.2 secondes. Cette option ne peut s’appliquer que pour les doses uniques.
  • Seite 48: Avis Aux Utilisateurs

    FRANCAIS MILANO S com- posants ou des techniques non appropriés. Les parties éventuellement défectueuses doivent être retournées au Fabricant. N. B. = Il est recommandé de ne jamais faire fonctionner la pompe de remplissage à sec (c’est-à- dire sans eau) pour éviter de la surchauffer et donc de l’abîmer, ce qui entraîne la déchéance de la garantie.
  • Seite 49 FRANCAIS MILANO S Branchement de la machine dans la version avec l’option chauffe-tasses et la pompe externe Si les câbles sont abîmés, s’adresser au service après-vente LÉGENDE le plus proche car il est nécessaire d’avoir un outil spécial pour les D - INTERRUPTEUR GÉNÉRAL...
  • Seite 50 FRANCAIS MILANO S Conseils pour une utilisation correcte des pompes rotatives 1) ALIGNEMENT CORRECT ENTRE POMPE ET MOTEUR Le groupe peut devenir bruyant en cas d’alignement incorrect. En effet, lorsque le couplage des deux composants est rigide, il peut advenir que le rotor de la pompe et celui du moteur soient désaxés.
  • Seite 51: Coups De Bélier

    FRANCAIS MILANO S ligne, peuvent concourir à l’apparition de ce phénomène. L ’ouverture de l’électrovanne de sécurité, si elle a été installée (placée généralement avant la pompe et les filtres), doit se déclencher avant le démarrage de la pompe, ceci pour éviter les cavitations.
  • Seite 52 FRANCAIS MILANO S Mod. MILANO S 2GR LÉGENDE I – Manomètre pression chaudière A – Bouton robinet vapeur L – Interrupteur pour distribution manuelle B – Distributeur eau continue C – Interrupteur général M1 – Distribution d’une dose courte de café...
  • Seite 54: Caracteristicas Tecnicas

    El manual se refiere a los siguientes modelos: Modelo – MILANO S Modelo electrónico controlado por microprocesador con dosificación programable mediante botonera específica con leds luminosos e interruptor para suministro manual continuo.
  • Seite 55: Conexión Eléctrica

    En caso de que se estropee el cable de alimentación, es preciso dirigirse a un Cen- tro de Asistencia SANREMO, ya que, para su sustitución, se necesita una herra- mienta específica. La máquina ha de utilizarse en locales con temperaturas comprendidas entre 5°C y 35°C.
  • Seite 56 ESPAGNOL MILANO S ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN...
  • Seite 57: Conexión Hidráulica

    ESPAGNOL MILANO S Conexión hidráulica Las máquinas deben alimentarse únicamente con agua fría. Si la presión de red es superior a los 6 bar, resulta indispensable la instalación de un reductor de presión, regulando la presión de salida a un máximo de 6 bar.
  • Seite 58 (B) en sentido contrario a las agujas del reloj. Se recuerda que es necesario prestar la máxima atención para evitar quemaduras. Suministro de café Mod. MILANO S Hay que insertar el portafiltro (E) en su alojamiento específico (F), girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Seite 59 El usuario deberá verificar que no sea debido a: Falta de alimentación eléctrica. Falta de agua en la red o dentro de la caldera. Si se debe a otras causas, diríjase a un Centro de Asistencia SANREMO cualificado. ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACION EN LA MAQUINA O DE EXTRAER UNA PARTE DE LA CARROCERIA, ES NECESARIO CORTAR SIEMPRE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE.
  • Seite 60: Informaciones Para Los Usuarios

    ESPAGNOL MILANO S GARANTIA Toda máquina comprada (conserve ticket de compra, factura y resguardo de entrega) está ga- rantizada de conformidad con la Ley: esta garantía prevé la sustitución gratuita de las piezas que presenten defectos de fabricación con tal de que su existencia sea constatada por el servicio po- sventa o por el productor y siempre que la máquina no haya sido utilizada de manera inadecuada...
  • Seite 61 ESPAGNOL MILANO S Conexión de la máquina en versión con calientatazas opcional y bomba exterior En caso de daño a los cables, dirigirse en un centro de LEYENDA asistencia, porque para la D - INTERRUPTOR GENERAL sustitución es necesario una O - APAGADO herramienta apropiada.
  • Seite 62: Calidad Del Agua

    ESPAGNOL MILANO S Advertencias para un correcto uso de las bombas rotativas 1) CORRECTA ALINEACION ENTRE LA BOMBA Y EL MOTOR A veces, el ruido del grupo es causado precisamente por una alineación imperfecta; efectivamente, cuando el acoplamiento entre los dos componentes es rígido, no siempre el rotor de la bomba y el del motor se encuentran...
  • Seite 63 ESPAGNOL MILANO S 4) CAVITACION Esta situación se manifiesta cuando el flujo de agua de alimentación no es adecuado respecto a las características de la bomba: filtros atascados, diámetro de los conductos insuficiente o varios usuarios en la misma línea representan las causas más frecuentes.
  • Seite 64 ESPAGNOL MILANO S Mod. MILANO S 2GR LEYENDA H- Manómetro de presión de la bomba A - Llave del grifo del vapor I- Manómetro de presión de la caldera B - Suministrador de agua L - Interruptor para suministro manual...

Inhaltsverzeichnis