Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Congratulations! You have just purchased a high-quality Laurastar ironing system that combines
Swiss design and technology. Please read this instruction manual and the safety instructions care-
fully before using your appliance for the first time and retain this instruction manual for future use.
Find all our tutorial videos and suggestions on www.laurastar.com
WARNING: Your Laurastar
TM
product generates heat and steam. Various parts of the
appliance may become very hot during operation and can cause burns.
NOTE : This appliance generates heat and can cause burns. Those parts which get very hot
are marked with this symbol.
Overview and features
1.
Ironing board
2.
Iron
Steam Hose
3.
4.
Special Laurastar cover
Safety storage box
5.
Folding iron-rest
6.
7.
Adjustable height handles
Steam hose holder
8.
Steam buttons
9.
10.
Vacuum/blower button
Water reservoir
11.
12.
Small and large water reservoir lid
13.
Filter compartment and anti-scale filter
Drain tray
14.
15.
Steam generator
16.
Main ON/OFF button with indicator light
Laurastar SenSteam button (option)
17.
18.
Pulsed steam button (option)
Fan speed button (4 speeds)
19.
Empty water indicator light
20.
21.
Steam generator cap
Drain cap
22.
Power plug and Electric cable
23.
24.
Fan
Fan plug
25.
26.
Wheels
27.
Protective soleplate
Protective soleplate hook
28.
Table of Contents
Safety instructions
Laurastar Smart App
Installation and storage
Start up
Ironing
Filling
Maintenance
Customer service
Problems and solutions
Laurastar App: Q & A
Technical information
Guarantee / Limited Warranty
for the United States and Canada 16
Warning: Failure to comply with this
instruction manual and the safety
instructions may result in serious injury
or damage to property. The manufacturer
accepts no responsibility for such injury
or damage in the event that these safety
instructions are not followed. Keep this
instruction manual for reference by
any and all persons who may use the
appliance.
- 5 -
LAURASTAR SMART APP
1
DOWNLOAD
the Laurastar App
If you have it already, make sure that the App is
up to date.
2
LAUNCH
the App
Launch the Laurastar App and follow the
instructions on your smartphone or tablet.
3
3
CONNECT
6
your smartphone to your Laurastar
6
Insert the power plug of your Laurastar into the wall
8
socket. Activate Bluetooth on your smartphone
or tablet.
9
11
A
12
13
14
15
15
On your Laurastar, push the
button
(19), keep it pressed and push the
main ON/OFF button
Release the 2 buttons. All the user interface
LEDs will flash during 20 seconds.
This process can be repeated if the time
available is not sufficient. Once the
connection established, it is not necessary
to reconnect the same smartphone or tablet.
Installation and storage
B
Installing your ironing system
• Remove the appliance from the box and position it vertically on the
ground in a closed position.
• Hold the table with one hand on the iron rest side (6). Hold the middle
of the table (1) with the other hand and pivot it to a horizontal position
(maximum height).
A
B
• Unfold the iron-rest to the open position.
• Fit the ironing board cover (4), securing it from the side of the iron rest
to the tip of the ironing board, then adjust. The cover supplied with this
product is specially designed to ensure uniform distribution of air over
the whole board in vacuum or blower mode. Use only a Laurastar
approved cover to ensure that its effectiveness is not impaired. The
cover is washable at 30°C (warm water); do not spin dry.
• Take the iron (2) out of its safety storage box (5) and place it on the
iron-rest (6).
• You can fold the iron-rest into the close position (6a) if you desire.
• Insert the steam hose holder (8) in one of the two holes beside the
C
iron-rest (6), fix the steam hose on the steam hose holder (3a). Insert
the protective soleplate hook (28) in the other hole.
• You can lower the table height by clamping the handles (7). There are
six levels. To lift the table, simply pull it up without using the handles.
• To move your Laurastar, simply raise the tip of the board and roll.
- 6 -
EN
EN
fan speed
(16).
FR
user interface
DE
LAURASTAR
NL
IT
ES
PT
C
TR
RU
CN
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LauraStar SMART I WHITE

  • Seite 1 To lift the table, simply pull it up without using the handles. appliance. • To move your Laurastar, simply raise the tip of the board and roll. - 5 - - 6 -...
  • Seite 2 • Dispose of the water. 3 minutes. Which water should be used? Your Laurastar has been designed for use with tap water. It is still User interface absolutely necessary to use the supplied anti-scale filter (13) in order • ON/OFF = the green indicator light flashes until the appliance is ready to benefit fully and longer from your Laurastar.
  • Seite 3 • To remove the protective soleplate, pull on the tab and remove the iron To switch back to regular mode, press the Laurastar SenSteam button (17) while it is still hot.
  • Seite 4 Suspend the item of clothing on a hanger or on the vertical support bracket To extend the life of your appliance, we recommend that you rinse (available on www.laurastar.com or at your approved Laurastar retailer). Moving the steam generator and clean your iron every month or after every the iron from top to bottom, lightly touch the fabric using short bursts of steam.
  • Seite 5: Problems And Solutions

    • Repeat the operation until the water coming out of the steam generator is • Switch on the appliance. • The appliance is switched off. free of residues. If no water comes out of the drain opening, call the Laurastar Customer Service department. Symptom...
  • Seite 6: Technical Information

    How many smartphones or tablets can It is possible to connect an unlimited Your Laurastar automatically loads the to the user and that the user has asserted against Laurastar I connect to my Laurastar? number of different smartphones or settings of the closest smartphone or vendor.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    • L’appareil doit être connecté UNIQUE- Laurastar warrants its product to be free from defects in mate- AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE AVERTISSEMENT ! rials and workmanship under normal customer use as described LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
  • Seite 8 Félicitations ! Vous venez d'acquérir un système de repassage Laurastar de qualité alliant design et technologie le linge. Pour éviter tout risque d’incendie, solvants, d'huile ou d'essence ! suisse. Nous vous prions de bien vouloir lire attentivement ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité...
  • Seite 9 • Pour déplacer votre Laurastar, soulevez la pointe de la table et roulez. • NOTE : Si votre appareil est rangé en position horizontale, vous devez vider le réservoir d'eau (11).
  • Seite 10: Interface Utilisateur

    = Option vapeur pulsée. Si votre appareil est équipé de l'option recule Vapeur pulsée (18), le témoin lumineux blanc signale que la fonction Pour passer en mode manuel appuyez à nouveau sur le bouton Laurastar Vapeur LauraStar Auto Steam Picto 01/09/16 est ON.
  • Seite 11: Défroissage Vertical

    Suspendez le vêtement sur un cintre ou au moyen du support de défroissage Textile Velours vertical (disponible sur www.laurastar.com ou chez votre revendeur agréé Laurastar). En faisant un mouvement de haut en bas, touchez légèrement Intérieur et le tissu tout en donnant de petits jets de vapeur. Remarque : presque tous ü...
  • Seite 12: Service Clients

    Note : vous pouvez mettre les éléments plastiques du réservoir d'eau (11) Service Clients au lave-vaisselle. Pour contacter Laurastar, rendez-vous sur le menu Service Clients de notre site : www.laurastar.com Vous y trouverez d’autres adresses d’importateurs et partenaires de service officiels, ainsi que la liste complète des accessoires Laurastar.
  • Seite 13: Problèmes Et Solutions

    Problèmes et solutions App Laurastar : questions et réponses Avant d’appeler le Service Clients Laurastar, vérifiez les points suivants : Question Réponse Infos complémentaires Symptôme Cause probable Remède Comment garder en mémoire les Tous les réglages effectués avec l’App sont Si plusieurs smartphones / tablettes ont réglages effectués avec l’App ?
  • Seite 14 Garantie limitée Laurastar pour les Etats-Unis & le Canada par la marque, le nom commercial ou le logo Laurastar qui y est présentés qu’après l’échéance du délai de garantie, l’utilisateur apposé. La garantie ne s’applique pas aux produits, accessoires n’aura aucun droit ni aucune prétention en vertu de la présente...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Instandsetzung des Geräts ausschließ- müll entsorgen! Erkundigen Sie sich bei gen führen. Beim Zurücklegen des Dampf- gelangen. Kinder beaufsichtigen, da- lich an den autorisierten Laurastar-Kun- den kommunalen oder örtlichen Behörden bügeleisens auf die Bügeleisenablage ist mit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    Griffe zu benutzen. Haken für die Schutzsohle tung der Sicherheitshinweise zurück. • Zum Bewegen Ihres Laurastar Systems einfach die Spitze des Bügelbrettes Diese Bedienungsanleitung ist für anheben und rollen. jede Person, die das Gerät benutzt, aufzubewahren.
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    • EIN/AUS = die grüne Lampe blinkt so lange, bis das Gerät betriebsbereit ist. EIN/AUS • = Option Laurastar SenSteam. Falls Ihr Gerät mit der Option Laurastar HINWEIS: Niemals Zusätze (z. B. parfümiertes SenSteam (17) ausgestattet ist, zeigt die weiße Lampe an, dass diese Wasser) oder mit chemischen Mitteln ver- Funktion eingeschaltet ist.
  • Seite 18: Bügeln

    • Warten Sie ca. 2 Minuten, bis die Sohle die richtige Temperatur erreicht hat. oder sich nach hinten bewegt. • Zum Abnehmen der Schutzsohle an der Lasche ziehen und das Bügeleisen Drücken Sie erneut auf den Schalter Laurastar SenSteam (17), um in den regulären noch heiß herausnehmen. Modus zurückzugelangen.
  • Seite 19: Füllen

    Leerstandleuchte (20) blinkt. Wenn die Sohle verunreinigt ist, verwenden Sie die Reinigungsmatte gemäß LAURASTAR den Anweisungen. Sie ist unter www.laurastar.com oder bei Ihrem autorisierten Bei Ertönen des Signaltons schaltet der Dampf ab, und der Wassertank (11) muss Laurastar-Händler erhältlich. neu gefüllt werden.
  • Seite 20: Kundendienst

    Probleme und Lösungen Ausspülen des Dampferzeugers (nur bei kaltem Bügeleisen) Damit Ihr Gerät lange reibungslos funktioniert und keine Kalkablagerungen entstehen, Bevor Sie den Laurastar-Kundendienst kontaktieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: müssen Sie den Dampferzeuger (15) regelmäßig durchspülen. Problem Mögliche Ursache Maßnahme...
  • Seite 21: Laurastar App: Fragen Und Antworten

    Sie Ihr Smartphone / Tablet das am nächsten liegt, nationalen Gesetzgebung, die den Verkauf von Verbrauchsgütern des Geräts vom Wohnsitz des Benutzers bis zu Laurastar sowie der Laurastar einschalten. wenn die Bluetooth Funktion aktiviert ist.
  • Seite 22: Eingeschränkte Garantie Von Laurastar

    Produkt über einen offiziellen Vertriebs- GEBRUIK TE NEMEN. • Schroef de stoomgeneratordop en ledi- kanal in der Republik Korea, der direkt oder indirekt von Laurastar 1. Der Kunde muss geeignete Nachweise wie die offizielle • Dit toestel is alleen bestemd voor huis- gingsdop voorzichtig los –...
  • Seite 23: Algemeen Overzicht En Eigenschappen

    Gefeliciteerd! U hebt een kwalitatief hoogstaand Laurastar strijksysteem gekocht dat design en Zwitserse technologie combineert. Wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig Leg de hete strijkzool op de hittebe- stallatie te voorkomen, is het raadzaam door te lezen alvorens het toestel voor het eerst in gebruik te nemen, en deze gebruiksaanwijzing voor toekom- stendige steun.
  • Seite 24 • OPMERKING: Als u uw systeem horizontaal opbergt, dient u het gebruiken. waterreservoir (11) leeg te maken. • Om uw Laurastar te verplaatsen, hoeft u alleen maar de punt van de strijkplank op te tillen en de strijkplank te verrijden. - 51 -...
  • Seite 25 AAN/UIT • = Optie Laurastar SenSteam. Als uw toestel is uitgerust met de optie LAURASTAR SENSTEAM (17) (alleen bij sommige modellen) Laurastar SenSteam (17), geeft het witte verklikkerlichtje aan dat de functie AAN staat.
  • Seite 26 Verticaal ontkreuken Textiel Velours Hang het kledingstuk op een kleerhanger of aan het verticale haakje (verkrijgbaar op www.laurastar.com of bij een erkende dealer van Laurastar). Ga met het strijkijzer lichtjes van boven naar onder over de stof met korte Binnenkant Bovenkant stoomstoten.
  • Seite 27 MAXIMALE niveau bereiken. Zet het reservoir dan terug op zijn plek bovenop de stoomtank (15). Neem contact op met Laurastar via het menu klantendienst of op onze website: Opmerking: U kunt de plastic onderdelen van het waterreservoir (11) in de www.laurastar.com...
  • Seite 28: Problemen En Oplossingen

    Problemen en oplossingen Laurastar App: vragen en antwoorden Lees de volgende punten alvorens contact op te nemen met de Klantendienst van Laurastar: Vraag Antwoord Supplementaire info Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hoe kunt u de instellingen ingevoerd Alle instellingen die u via de App heeft ge-...
  • Seite 29 Deze huidige beperkte garantie dekt evenmin trum wordt gebracht voor werkzaamheden die buiten deze huidige is Laurastar vrij om te bepalen op welke wijze zij het defect het Uitsluitend voor Frankrijk geldende clausule: schade veroorzaakt door het niet naleven van de aangegeven beperkte garantie vallen, of na de periode van één jaar van de...
  • Seite 30: Norme Di Sicurezza

    • Note riguardanti l’ambiente e le mo- abbiano seguito una formazione specifica. rante l’utilizzo dell’apparecchio, tenere le dalità di smaltimento: vamente a un Servizio Clienti Laurastar mani e il corpo lontano dalla piastra del autorizzato. NON gettare l’apparecchio usato fra i Tenere lontano dalla portata dei ferro e dal getto di vapore –...
  • Seite 31 Congratulazioni! Avete appena acquistato un sistema da stiro Laurastar di alta qualità, che unisce design e tecnologia svizzera. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni d’uso e le norme di sicurezza prima di mettere LAURASTAR SMART APP in funzione l’apparecchio per la prima volta. Conservare le norme di sicurezza per poterle consultare in futuro.
  • Seite 32: Messa In Funzione

    Che acqua usare? Interfaccia per l’utilizzatore Il sistema Laurastar è progettato per funzionare con l’acqua del rubinetto. • ON/OFF = la spia luminosa verde lampeggia fino a quando il prodotto è È tuttavia indispensabile l’utilizzo del filtro anticalcare (13) in dotazione, per LAURASTAR pronto per essere utilizzato.
  • Seite 33: Modalità Aspirazione

    (27) e abbassare il ferro per fissarlo nella soletta. LAURASTAR SENSTEAM (17) • Attendere circa 2 minuti affinché la soletta raggiunga la temperatura Laurastar SenSteam (17) permette di ottenere una diffusione del vapore auto- adeguata. matica senza premere il pulsante vapore (9). Il vapore esce automaticamente quando il ferro avanza e si arresta quando il ferro si ferma o retrocede.
  • Seite 34 Pulizia del ferro (2) Spia luminosa di esaurimento acqua (20) e segnale acustico Se la piastra del ferro è sporca, utilizzare il tappetino di pulizia Laurastar La mancanza d’acqua nel serbatoio è segnalata da un indicatore acustico e attenendosi alle istruzioni. È possibile ordinare questo accessorio su LAURASTAR dalla spia luminosa di esaurimento acqua (20) lampeggiante.
  • Seite 35: Problemi E Soluzioni

    Risciacquo del generatore di vapore (da eseguire unicamente quando l’apparecchio è freddo) Prima di chiamare il Servizio Clienti Laurastar, vogliate per favore controllare i punti seguenti: Per prolungare l’efficacia dell’apparecchio ed evitare residui di calcare, è indispensabile sciacquare regolarmente il generatore di vapore (15).
  • Seite 36 Laurastar durante il periodo di garanzia. impostazioni dell’ultimo smartphone/ se differente dall’ultimo utilizzato Laurastar si fa carico della totale eliminazione di tali difetti nei Il periodo di garanzia è di un anno a decorrere dalla data di tablet utilizzato.
  • Seite 37: Instrucciones De Seguridad

    ¡PELIGRO! Laurastar garantisce il prodotto da qualsiasi difetto del mate- QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, COMPRESA, SENZA vapor caliente. riale e della manodopera in condizioni di utilizzo normale così...
  • Seite 38 • Limpie el exterior del dispositivo con una ¡Felicidades! Acaba de adquirir un sistema de planchado Laurastar de gran calidad que aúna diseño y tecno- tente al fuego. No apoye NUNCA la plancha bayeta húmeda.
  • Seite 39 (11). posiciones posibles). Para subir la altura de la tabla, solo debe levantarla sin usar las asas. • Para mover el Laurastar, levante la punta de la tabla y tire de ella. - 81 - - 82 -...
  • Seite 40 LAURASTAR LAURASTAR SENSTEAM (17) (solo algunos modelos) • ON/OFF = el testigo verde luminoso parpadea hasta que el dispositivo Laurastar SenSteam (17) le permite disfrutar de una difusión de vapor ON/OFF esté listo para su uso. automática sin necesidad de accionar el botón de vapor (9). El vapor •...
  • Seite 41 Alisado vertical Cuelgue la prenda en una percha o mediante el soporte de alisado vertical Textil Terciopelo (disponible en www.laurastar.com o en su distribuidor de Laurastar más cercano). Realice movimientos de arriba abajo, tocando ligeramente el Interior Dobla- tejido mientras lanza pequeños chorros de vapor. Nota: casi todos los ü...
  • Seite 42: Servicio De Atención Al Cliente

    Nota: puede lavar los elementos plásticos del depósito de agua (11) en el Servicio de Atención al Cliente lavavajillas. Para ponerse en contacto con Laurastar, diríjase al menú de Atención al Cliente de nuestra web: www.laurastar.com En ella encontrará direcciones de importadores y establecimientos asociados que ofrecen servicio oficial, así...
  • Seite 43: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Aplicación Laurastar: preguntas y respuestas Antes de llamar al Servicio de Atención al Cliente Laurastar, verifique los siguientes apartados: Pregunta Respuesta Información complementaria Síntoma Causa probable Solución ¿Cómo se guardan en la memoria Todas las configuraciones efectuadas con...
  • Seite 44 Laurastar. La garantía no se aplica a los productos, garantía, el usuario no tendrá ningún derecho a reclamar en virtud accesorios o piezas de recambio no pertenecientes a Laurastar.
  • Seite 45: Indicações De Segurança

    à NÃO beba a água filtrada. Man- Serviço de Apoio ao Cliente Laurastar. terra. Recomendamos os interruptores FI. SEMPRE o aparelho arrefecer durante, pelo ter fora do alcance das crianças.
  • Seite 46 Parabéns! Acaba de adquirir um sistema de engomar Laurastar de alta qualidade, que alia design e tecnologia APLICAÇÃO LAURASTAR SMART suíça. Leia atentamente o presente manual de instruções, bem como as indicações de segurança, antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e conserve o manual de instruções para futura utilização. Pode visualizar todos os TRANSFERIR nossos vídeos do manual de instruções e conselhos em www.laurastar.com...
  • Seite 47: Colocação Em Funcionamento

    • Se a água não correr, mergulhe o cartucho anticalcário em água fria Que água utilizar? durante três minutos. O seu Laurastar foi concebido para funcionar com água da torneira. No entanto, é indispensável utilizar o filtro anticalcário (13) fornecido para Interface de utilizador...
  • Seite 48 LAURASTAR SENSTEAM (17) (apenas em certos modelos) • Coloque a ponta do ferro (2) na parte da frente da base de proteção (27) O Laurastar SenSteam (17) permite-lhe obter uma difusão de vapor automática e baixe o ferro para o fixar na base.
  • Seite 49: Manutenção

    Limpe as aberturas de saída de vapor com o acessório de limpeza sempre que estejam entupidas ou com calcário. Pode adquiri-lo em www.laurastar.com ou num revendedor autorizado Laurastar. Para encher o reservatório de água (11) •...
  • Seite 50: Problemas E Soluções

    Serviço de Apoio ao Cliente de compra. Ligue para o Serviço de Apoio ao Cliente e siga as instruções que lhe forem dadas. Para contactar a Laurastar, consulte o menu do Serviço de Apoio ao Cliente no nosso site: www.laurastar.com No nosso site encontrará...
  • Seite 51: Informações Técnicas

    Aplicação são registadas automaticamen- tablets, o seu Laurastar carregará as configu- de consumo, incluindo os direitos previstos na Diretiva 2011/83/UE confere ao utilizador e que este último reclame à Laurastar durante te no seu Laurastar e carregadas rações do smartphone/tablet mais próximo, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de outubro de 2011, o período de garantia.
  • Seite 52 • Nie wolno zanurzać żadnej części urządzenia w wodzie spuszczeniem wody ZAWSZE pozostawić urządzenie A Laurastar garante o seu produto contra todos os defeitos de QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM material e de mão de obra nas condições de utilização normais LIMITAÇÃO, A GARANTIA IMPLÍCITA DE QUALIDADE...
  • Seite 53 Problemy i ich rozwiązania być wykonywana wyłącznie przez autoryzowany Główny przycisk ON/OFF z lampką sygnalizacyjną NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ punkt serwisowy Laurastar. Aplikacja Laurastar: Pytania i odpowiedzi 120 Przycisk Laurastar SenSteam (opcja) INSTRUKCJĘ • Nieprawidłowy montaż może spowodować ryzyko Przycisk pary pulsacyjnej (opcja) Dane techniczne Przycisk prędkości wentylatora (4 prędkości)
  • Seite 54 W celu zachowania skuteczności należy używać tylko oryginalnego pokrowca • Wyłączyć urządzenie, naciskając główny przycisk ON/OFF (16). Laurastar. Pokrowiec może być prany w 30°C (w letniej wodzie) bez wirowania. • Wyjąć wtyczkę sieciową (23) i owinąć przewód zasilania wokół nóżek deski. Jeśli model •...
  • Seite 55 • ON/OFF = zielona lampka miga do chwili, gdy urządzenie jest gotowe do pracy. LAURASTAR SENSTEAM (17) (tylko w wybranych modelach) • = opcja Laurastar SenSteam Jeśli urządzenie jest wyposażone w opcję SenSteam (17), LAURASTAR biała lampka sygnalizuje, że funkcja jest aktywna.
  • Seite 56 Rozwiesić ubranie na wieszaku lub na pomocniku do prasowania w pionie (dostępnym na stronie Rodzaj odzieży Aksamit www.laurastar.com lub u autoryzowanego dystrybutora produktów Laurastar). Wykonując ruch z góry do dołu, dotykać delikatnie tkaniny, uwalniając jednocześnie parę krótkimi seriami. Uwaga: Wewnętrzna prawie wszystkie tkaniny rozprasowują...
  • Seite 57: Konserwacja

    Aby skontaktować się z firmą Laurastar, należy kliknąć zakładkę Obsługa klienta na naszej stronie: www.laurastar.com Znajdują się tam inne adresy oficjalnych importerów i partnerów serwisowych, jak również pełna lista akcesoriów Laurastar. WAŻNE: przed skontaktowaniem się z działem obsługi klienta prosimy o zapoznanie się z rozdziałem „Problemy i ich rozwiązania”.
  • Seite 58: Problemy I Ich Rozwiązania

    Laurastar rozpoznaje najbliżej Brzęczenie podczas uwalniania pary z żelazka. Drganie urządzenia. Dla nowego urządzenia jest to normalny dźwięk, Laurastar i będą dostępne każdorazowo po włączeniu położony smartfon/tablet, o ile funkcja Bluetooth który zanika w trakcie użytkowania. urządzenia. jest włączona.
  • Seite 59 Laurastar naprawi aspektów sprzedaży i gwarancji dotyczących towarów konsumpcyjnych, jak również ją firmie Laurastar. W innym wypadku traci prawo do roszczeń przysługujących mu z KTÓRYCH WARTOŚĆ PRZEKRACZA CENĘ ZAKUPU PRODUKTU LUB ZA lub bezpłatnie wymieni według swojego wyboru każde wadliwe urządzenie w...
  • Seite 60: Правила Техники Безопасности

    ИНСТРУКЦИЮ бора могут выполнять только официальные пред- стенной розетке с заземлением. Рекомендуется кроме случаев, когда они находятся под присмо- ставители отдела обслуживания клиентов Laurastar. использовать устройства защитного отключения тром лица, ответственного за их безопасность. • Неправильная обратная сборка может повлечь...
  • Seite 61 Поздравляем! Вы приобрели высококачественную гладильную систему Laurastar, сочетающую в себе швейцарские дизайн и техно- LAURASTAR SMART логию. Пожалуйста, внимательно прочтите настоящую инструкцию по эксплуатации и правила техники безопасности перед включением Laurastar системы и сохраните этот документ для последующего использования. Видеоролики с рекомендациями и инструкцией по...
  • Seite 62: Включение

    • ВКЛ./ВЫКЛ. = световой индикатор мигает до момента готовности прибора к LAURASTAR эксплуатации. ВКЛ./ • = Опция Laurastar SenSteam. Если прибор оборудован опцией SenSteam ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещено использовать ВЫКЛ. (17), об активации этой функции свидетельствует белый световой индикатор. воду с различными добавками (например, •...
  • Seite 63: Глаженье

    вперед, и прекращается, когда он не двигается или передвигается назад горячий утюг. Чтобы перейти в ручной режим, снова нажмите на кнопку функции Laurastar SenSteam (17). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Защитная насадка для подошвы и утюг горячие! ИМПУЛЬСНАЯ ПОДАЧА (18) (только на некоторых моделях) Будьте...
  • Seite 64: Наполнение Водой

    При загрязнении подошвы утюга используйте коврик для чистки, следуя соответствующим Световой индикатор отсутствия воды (20) и звуковой сигнал инструкциям. Его можно приобрести на сайте www.laurastar.com или у официального дистрибьютора Laurastar. Когда в резервуаре заканчивается вода, раздается звуковой сигнал и начинает мигать...
  • Seite 65: Обслуживание Клиентов

    Чтобы связаться с компанией Laurastar, зайдите в меню «Поддержка» на нашем сайте: www.laurastar.com Здесь можно найти адреса других официальных импортеров и партнеров, а также полный список аксессуаров Laurastar. ВАЖНО: перед обращением в отдел обслуживания клиентов ознакомьтесь с содержанием раздела «Проблемы и их устранение».
  • Seite 66: Приложение Laurastar: Вопросы И Ответы

    Bluetooth. Настоящая гарантия распространяется только на изделия, произведенные ком- При обнаружении дефекта прибора пользователь обязан немедленно панией Laurastar или от ее имени, которые можно идентифицировать по марке, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Нажмите одновременно кнопку главного уведомить о нем компанию Laurastar. В противном случае пользователь...
  • Seite 67: Для Сша И Канады

    гарантия применяется только в отношении первоначального покупателя и не ЗА УЩЕРБ, СТОИМОСТЬ КОТОРОГО ПРЕВЫШАЕТ ПОКУПНУЮ ЦЕНУ может передаваться другому лицу. Компания Laurastar обязуется бесплатно и на 水或任何其它液体中。 • 请 放 置 在 儿 童 无 法 触 及 的 地...
  • Seite 68 гарантия применяется только в отношении первоначального покупателя и не ЗА УЩЕРБ, СТОИМОСТЬ КОТОРОГО ПРЕВЫШАЕТ ПОКУПНУЮ ЦЕНУ может передаваться другому лицу. Компания Laurastar обязуется бесплатно и на 水或任何其它液体中。 • 请 放 置 在 儿 童 无 法 触 及 的 地...
  • Seite 69 安装和整理 收纳格 • 当 本设备掉落并损坏、存在肉眼 启动 折叠熨斗架 可见的损坏或蒸汽管或电线出现 高度调节手柄 破损时,请勿使用。本设备的维 熨烫 蒸汽管支架 修只能 由Laurastar 授权 的专 业 注水 蒸汽按钮 客服人员进行。 吸风/鼓风机按钮 10. 维护 • 安 装 不 当 可 能 会 导 致 在 使 用 时 水箱 11. 漏电。...
  • Seite 70 设备的准备 建议在首次使用前清洗蒸汽发生器(15): 同时按下 产品上的 LAURASTAR SMART Laurastar 应用程序 鼓风机速度按钮 ( ) • 检查电源插头(23)是否从墙面插座上断开。 和主开关按钮 ( ) 。 下载 • 将熨烫板(1)固定在最高档位置,然后取下水箱(11)。 放开两个按钮。 应用程序 Laurastar 用户界面上所有 灯闪烁 秒。 • 将排水盒(14)放置在排水盒盖(22)下方。 • 先拧下蒸汽发生器(21)的盖子,然后拧下排水盒盖(22)。 用户界面 如果您已经下载,请检查确认应用程序 LAURASTAR 已更新至最新版本。 • 取下水箱的大、小盖(12)。取出滤料盒和滤料(13)。 • 用水龙头向水箱中注入热水,直至水位达到MAX标线。 打开 应用程序 • 将水箱(11)上的漏斗形大盖子(12)放在发生器(15)上方,然 后将水箱放在上面。 如果时间不够,该操作可重复进行。 打开 应用程序, Laurastar 一旦连接成功,就不再需要重复连接...
  • Seite 71 机调节按钮(19)调节风速(4档速度)。 用户界面 LAURASTAR • 开关按钮 = 设备准备好前,绿色指示灯为闪烁状态。 LAURASTAR SENSTEAM (17)(仅限特定型号) 开关 • = Laurastar SenSteam选项。如果您的设备配有 启用Laurastar SenSteam (17)功能后,设备将自动喷出蒸 SenSteam (17)选项,白色指示灯亮起表示该功能已启用。 汽,无需手动按下蒸汽按钮(9)。熨斗向前移动时蒸汽将自动 • = 脉冲蒸汽选项。如果您的设备配有脉冲蒸汽(18)选项, 喷出,熨斗停止不动或后退时蒸汽停止 。 SenSteam 白色指示灯亮起表示该功能已启用。鼓风机速度按钮(19) = 如要切换到手动模式,再次按下Laurastar SenSteam按钮 LauraStar Auto Steam Picto 01/09/16 4档速度可选。选择速度后,对应的白色指示灯亮起。 (17)即可。 蒸汽脉冲 • 缺水指示灯(20) = 水滴形状的红色指示灯亮起表示水箱(11) 速度 LauraStar Auto Picto 01/09/16 中没有水。 脉冲(18)(仅限特定型号) 鼓风机 按下脉冲蒸汽按钮(18),启动脉冲功能。然后按下蒸汽按 水 钮(9),获得持续的小股蒸汽流。 再次按下脉冲蒸汽按 钮(18),可关闭脉冲蒸汽。 启动设备...
  • Seite 72 垂直熨烫 将衣物挂在衣架或挂烫架上(可通过www.laurastar.com或当 织物 天鹅绒 地Laurastar授权零售商购买)。一边喷射小股蒸汽,一边从上 到下轻轻接触衣物。注意:大部分织物都可以轻松熨平,但 内侧和 羊毛、亚麻和一些丝绸面料除外。 裙腰和 鼓风 背面 褶裥 衬里, ü ü ü 如果面料很难熨平,请将其置于熨烫板上,并按照正常的流 裙褶 袖子 程进行熨烫。 扣子和 裤脚和 扣子和 吸风 裙褶 ü 警告:切勿水平或垂直熨烫穿在身上的衣物。切勿向人 领子 裤线 领子 或动物方向垂直喷射蒸汽。 注水 缺水指示灯(20)和声音提示 声音提示和缺水指示灯(20)闪烁均表示水箱缺水。 LAURASTAR 保护底板(27) 提示音响时,蒸汽将停止,向水箱(11)注水后,方可继续使 对于一些对轧光敏感的深色织物、丝绸等娇贵面料以及容易 用。...
  • Seite 73 注意!切勿使用除垢产品或其它化学制剂,只能用清水冲洗! • 将熨烫板(1)固定在最高档位置,然后取下水箱(11)。将排 水盒(14)放置在排水盒盖(22)下方。 清洁熨斗(2) • 先拧下蒸汽发生器(21)的盖子,然后拧下排水盒盖(22)。 如果熨斗底板脏污,可以按照说明使用底板清洁垫。底板清 洁垫可通过www.laurastar.com或当地Laurastar授权零售 • 取下水箱的大、小盖(12)。取出滤料盒和滤料(13)。 商购买。 • 用水龙头向水箱中注入热水,直到水位达到MAX标线。 顽固污渍可以使用清洗餐具的海绵处理。进行此操作后,用 • 将水箱(11)上的漏斗形大盖子(12)放在发生器(15)上方,然 潮湿的抹布清除底板下方的铝氧化物。 后将水箱放在上面。然后让水排空。 如果蒸汽出口发生堵塞或出现水垢,则需要立即使用清洁工 • 重复上述步骤,直到从蒸汽发生器中流出的水不包含任何 具进行清除。清洁工具可通过www.laurastar.com或当地 杂质。如果水无法从排水口流出,请致电Laurastar客服。 Laurastar授权零售商购买。 • 当水全部流出后,拧开两个盖子。将水倒掉。更换水箱中 的滤料,重新拧上盖子,再将水箱安放到发生器(15)上方。 更换软水滤料(13)。 当软水颗粒完全变成褐色,则需要进行更换滤料。 • 将水箱(11)取下。取下水箱的盖子。拆下软水滤料(13)。 • 将滤料(13)作为日常垃圾丢弃,冲洗容器。在水箱中安装新 的滤料。 • 用水龙头向水箱中注水。过滤后的水位需达到MAX标线。 然后将水箱安放在发生器(15)上。 注意:水箱(11)的塑料零件可以用洗碗机清洗。 客服 如需联系Laurastar,可访问我们网站上的“客户服务”页面:www.laurastar.com 您可以在该页面上找到其他进口商和官方服务合作伙伴的地址,以及Laurastar配件的 完整列表。 重要提示:在将问题发送给客服前,我们建议您先阅读“问题和解决方案”章节的内容。 - 147 - - 148 -...
  • Seite 74 问题和解决方案 Laurastar应用程序:问题和解答 在致电Laurastar客服之前,请检查以下各项: 问题 解答 补充信息 问题 可能原因 解决方法 如何保存通过应用程序进行的 通过应用程序进行的所有设置均 启动蓝牙功能后,如果曾连接过多 设置? 自动记录在您的Laurastar设备 台智能手机/平板电脑,Laurastar 熨斗喷射蒸汽时发出嗡嗡声。 设备震动。 新机发出这种声音是正常的。 在使用过程中会消失。 中,每次启动设备时均可恢复。 设备将识别距离最近的设备。 启动设备时发出噼啪声。 设备在未注水的情况下加热。 向水箱(11)注水。 我可以用几台智能手机/平板 连接的智能手机或平板电脑的 启动蓝牙功能后,如果上次使用 电脑连接Laurastar设备? 数量不受限制。启动时,将恢 的智能手机/平板电脑不是距离最 复上次使用的智能手机/平板 近的设备,则Laurastar将自动加 • 蒸汽发生器是空的。 • 向水箱(11)注水。 熨斗不喷蒸汽。压力下降。 电脑的设置。 载距离最近的设备的设置。 • 设备关闭。 • 点亮设备主开关按钮(16) • 电源插头(23)未连接。...
  • Seite 75 将产生一定的费用。 使用方式不符合设备随附的使用说明中的指示。“错 如您有其它疑问,可咨询客服。 在以下特殊情况下,保修无效: 误使用或过度使用”包括但不限于以下原因造成的 您可以访问www.laurastar.com获得其他进口商和 • 将设备用于商业用途而导致故障,即用户通过频繁使 损坏:设备或部件掉落在地面上,未清洗水箱,使用 官方服务合作伙伴的地址。 用设备而获得盈利 后未取下保护底板,使用了除清水以外的其它液体, 如果运回Laurastar授权服务中心的设备没有任何 使用后未将电源插头从墙面插座上拔下,使用了非 • 部件和配件的正常磨损 缺陷,运输和退回的费用由用户承担。 Laurastar提供的产品、配件和备件等。本有限保修不 • 经过无Laurastar授权的外部人士或维修人员的检修 包括因不遵守使用说明中的指示而造成的损坏。 6. Laurastar 售后服务 • 用户未遵守使用说明中的指示,特别是有关设备启 如果用户将保修条款之外或已超过保修期的Laurastar 动、使用和维护的警告 所有隐含保修,包括但不限于对适销性或针对特定用 设备委托给授权服务中心进行维修,则服务中心将其 途的适用性的隐含保修,仅限于本有限保修的期限。 • 使用不当。 视为“保修范围外的维修”,将产生一定费用。 对于超过产品购买价格的价值相关的损失以及由于客 “使用不当”尤其包括由以下原因造成的损坏: 户资质以及使用产品不当所造成的任何形式的直接或 法国专门适用条款: • 设备或部件掉落...
  • Seite 76 및 보관합니다. 경우, 즉시 다리미의 전원 플러그를 뽑고 제너레이터 캡 또는 배출 캡 분리 시 기기에서 제품을 사용하기 전에 본 설명서 전문을 광물질제거용 알갱이를 먹지 마십시오. 승인된 LAURASTAR 고객 서비스 센터로 읽어야 합니다. 물러서십시오. 알갱이는 일반 가정 폐기물로 처리할 문의하십시오.
  • Seite 77 스위스 디자인과 기술을 결합한 LAURASTAR의 고품질 다리미 시스템을 구입하신 것을 축하드립니다. 기기를 처음 사용 하시기 전에 본 사용 설명서와 안전 사항을 주의깊게 읽고, 향후 참고를 위해 보관해 주십시오. 다리미 사용 방법과 다림질 LAURASTAR SMART APP 팁에 대한 동영상을 www.laurastar.com에서 보실 수 있습니다.
  • Seite 78 다리미 시스템을 수직으로 세워서 보관합니다. 다음 사용 전까지 워터 리저버의 물을 시작할 수 있습니다. 비우지 않아도 됩니다. • 참조: LAURASTAR 시스템은 편리함과 안전을 위해 10분 동안 사용이 중단된 3-5 min. • 참조: 기기를 수평으로 보관하기 위해서는 워터 리저버(11)를 비워야 합니다.
  • Seite 79 다리미가 고정됩니다. 이동하면 스팀이 분사되지 않습니다. • 약 2분 정도 기다리면 적당한 온도에 맞추어 집니다. 수동 모드로 전환하려면 LAURASTAR SenSteam 버튼(17)을 다시 한 번 누릅니다. • 뒷쪽의 꼭지를 당기고 여전히 뜨거운 다리미를 분리하면 보호용 밑판이 분리됩니다. 펄스(18) (특정 모델만 해당) 펄스...
  • Seite 80 다리미(2) 청소 채우기 다리미 열판이 더러워진 경우, 본사 열판 청소 매트를 사용 설명서에 따라 사용합니다. 열판 청소 매트는 www.laurastar.com 또는 승인된 LAURASTAR 저수 표시등(20)과 소리에 의한 경보 소매업체에서 구매하실 수 있습니다. 경고음이 울리고 저수 표시등(20)이 깜박이며 워터 리저버에 물이 없다는 것을...
  • Seite 81 문제 해결 스팀 제너레이터 세척 (다리미 열기가 식은 후에만) 기기의 수명을 연장하고 석회 자국을 남기지 않기 위해 스팀 제터레이터(15)를 LAURASTAR 고객 서비스 센터에 문의하기 전에 다음 사항을 확인해 보시기 바랍니다. 반드시 정기적으로 세척해야 합니다. 증상 보편적인 원인 조치 경고: 물로만 세척하십시오. 물때 제거제 또는 기타 화학 제품을 사용하지...
  • Seite 82 제한 없이 연결할 수 있습니다. 기기 작동 시, 태블릿과 가장 최근에 사용한 스마트폰/태블 선택하여 LAURASTAR 고객 서비스 센터에 연락해야 합니다: 본 보증은 제품에 부착된 LAURASTAR 로고 또는 상표, 브랜드에 의해 확인 가장 최근에 사용한 스마트폰/태블릿의 설정 릿이 다르고 블루투스 기능이 활성화된 경우, •...
  • Seite 83 ‫إذا تم تسليم جهاز لو ر استار إىل مركز خدمة ما بعد البيع معتمد للقيام بأعمال خارجة عن‬ 않습니다. LAURASTAR 기기를 보증 기간 만료 이후 또는 본 제한 보증 규정 이외 ‫نطاق هذا الضمان المحدود أو بعد مرور سنة عل الضمان المحدود، ي ُ عت� ب ذلك بمثابة‬...
  • Seite 84 ‫الزر ّ ين سوي ا ً لمدة ع� ش ثوان ٍ . عندما تومض جميع‬ .www.laurastar.com ‫عندما يكون سبب اال إ عاقة يتمثل � ف ي استخدام الجهاز استخدام ا ً مهنيا أي مك ث ّ ف ا ً ويتلقى‬...
  • Seite 85 ‫الزر ّ ين سوي ا ً لمدة ع� ش ثوان ٍ . عندما تومض جميع‬ .www.laurastar.com ‫عندما يكون سبب اال إ عاقة يتمثل � ف ي استخدام الجهاز استخدام ا ً مهنيا أي مك ث ّ ف ا ً ويتلقى‬...
  • Seite 86 : ‫من أجل التصال بلوراستار، توجهي إل قائمة خدمة الزبائن عىل موقعنا ال إ لك� ت و� ف ي‬ www.laurastar.com .‫ستجدين هناك عناوين المستوردين و� ش كاء الصيانة الرسمي� ي ف ، فض ال ً عن الئحة كاملة لتوابع لو ر استار‬...
  • Seite 87 ‫ع ل ّقي الثوب عىل عال ّ قة أو عىل دعامة إ ز الة التجاعيد العمودية (المتوفرة عىل الموقع اال إ لك� ت و� ف ي‬ ‫ أو لدى بائع لو ر استار المعتمد). وبواسطة حركة من اال أ عىل إىل اال أ سفل، قومي بتمرير‬laurastar.com 10 ‫من...
  • Seite 88 ‫مالحظة: قبل البدء بالك ي ّ أو بعد وقفة طويلة، اضغطي عىل زر البخار (9) مرت� ي ف أو ثالث بعيد ا ً عن‬ .‫المالبس، وذلك من أجل إخ ر اج أي تك ث ّف من المكواة وتفادي بقع المياه عىل المالبس‬ ‫المخمل‬...
  • Seite 89 ‫. زر �عة المروحة (91) = خيار ب� ي ف 4 �عات. تش� ي اال إ شارة‬ON ‫البيضاء إىل أن الوظيفة مفع ّ لة‬ .‫الضوئية البيضاء إىل خيار ال�عة الذي تم اختياره‬ LauraStar Auto Steam Picto 01/09/16 LAURASTAR )‫مالحظة: ل تستخدمي أبد ا ً إضافات (مثل المياه المع ط ّرة‬...
  • Seite 90 ‫السالمة بانتباه قبل تشغيل الجهاز للمرة اال أ وىل واالحتفاظ به للرجوع إليه � ف ي المستقبل. يمكنك أيض ا ً مشاهدة جميع الفيديوهات عن طريقة الستعمال‬ LAURASTAR SMART www.laurastar.com ‫والنصائح عىل موقعنا ال إ لك� ت و� ف ي‬ .‫يولد الح ر ارة والبخار ويمكن أن تكون بعض أج ز ائه ساخنة للغاية وأن تتسبب بالحروق خالل تشغيله‬...
  • Seite 91 ‫يمكن أن يؤدي أي خطأ � ف ي إعادة تركيب الجهاز إىل صدمة‬ ‫إرشادات السالمة‬ .‫كهربائية عند استخدامه‬ .‫ال يجب تشغيل الجهاز دون ماء‬ .‫وضعيه بعيد ا ً عن متناول اال أ طفال‬ .‫اقر� أ ي كت ي ّ ب التعليمات بكامله قبل استخدام الجهاز‬ ‫نظفي...

Inhaltsverzeichnis