Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon , Tel. +41 848 11 33 11
KLIMAGERÄT B0012
LIMATISEUR B0012
CLIMATISSATORE B0012
PORTABLE AIR CONDITIONER B0012
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
V191005

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce B0012

  • Seite 1 KLIMAGERÄT B0012 LIMATISEUR B0012 CLIMATISSATORE B0012 PORTABLE AIR CONDITIONER B0012 CH-Import & Distribution exklusiv durch: GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION Jumbo-Markt AG MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon , Tel. +41 848 11 33 11 V191005...
  • Seite 2: Erläuterung Der Symbole

    02 | 03 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE WARNHINWEIS Um das Risiko von Brand, Stromschlag oder Verletzungen bei Verwendung Ihrer Klimaanlage zu verringern, befolgen Sie diese grundlegenden Sicherheitshinweise: Entspricht den Europäischen Normen. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter ab 8 Jahren sowie ●...
  • Seite 3: Bezeichnung Der Einzelteile

    04 | 05 Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr vor dem Zerlegen oder Das Gerät muss vor Frost geschützt werden. Restliches Kondens- ● ● Installieren des Gitters der Luftzufuhr abgetrennt ist. wasser kann einfrieren und zu Schäden führen. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es entsorgt Vermeiden Sie die Ansaugung von warmer Aussenluft.
  • Seite 4: Installation

    06 | 07 INSTALLATION FERNBEDIENUNG Montagezubehör ZUR INSTALLATION DER BATTERIEN Ziehen Sie die Lade zum Öffnen auf. Stellen Sie POWER DEHUM. sicher, dass die Position MODE stimmt. DOWN SPEED TIMER SLEEP Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie Luftaustrittsrohr Anschluss des Luftaustritts rohrs eine Knopfzelle ein (CR2032, 3 V).
  • Seite 5 08 | 09 BEDIENFELD STANDBY Nach dem erneuten Drücken der Taste , ertönt ein “Di” Tonsignal und das Gerät stoppt den Betrieb. AUTOMATISCHER MODUS 1. Sobald der -Betrieb ausgewählt ist, wird der Innentemperatur-Sensor automatisch betrieben, um den geeigneten Betriebsmodus mit oder auszuwählen.
  • Seite 6: Schutzeinrichtung

    10 | 11 SCHUTZEINRICHTUNG SCHLAFMODUS 1. Der Betrieb ist effektiv, wenn das Gerät sich im Modus befindet. Betriebszustand: 2. Drücken Sie die Taste im Modus , dann wird das Gerätim Schlafmodus betrieben Die Schutzeinrichtung kann auslösen und den Betrieb des Geräts in den unten aufgefüh- und das nach oben gerichtete Zentrifugalgebläse schaltet sich automatisch auf rten Fällen beenden: niedrige Drehzahl.
  • Seite 7: Wartung Des Luftfilters

    12 | 13 WARTUNG DES LUFTFILTERS TECHNISCHE DATEN Es ist notwendig, den Luftfilter nach dem Betrieb von ca. 100 Stunden zu reinigen. Reinigen Sie es wie folgt: Modell YGP35-1170ZP • Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie den Luftfilter •...
  • Seite 8: Fehlerbehebung

    14 | 15 FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie vor der Kontaktaufnahme des Kundendienst zur Reparatur die Modell B0012 Maschine wie folgt: Die folgenden Fälle sind eventuell nicht immer Fehlfunktionen, bitte prüfen Sie die nachfolgenden Vorschläge, bevor Sie um Wartung bitten. Fehlfunktionen Ursachen...
  • Seite 9 Vorname Nachname ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren Kundendienst ein. Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an. Strasse/Hausnummer Telefon Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen...
  • Seite 10 18 | 19 NOTIZEN...
  • Seite 11: Technische Zeichnung

    20 | 21 ERSATZTEILLISTE TECHNISCHE ZEICHNUNG BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Schaumstoff-Luftkanal (links) ÄUSSERER GEBLÄSEMOTOR ZWISCHENFÜHRUNG (LINKS) Aussenrohr (aufwärts) INTERZENTRIFUGALGEBLÄSE Aussenrohr (abwärts) MOTOR ZWISCHENGEBLÄSE ÄUSSERES ZENTRIFUGALGEBLÄSE ZWISCHENFÜHRUNG (RECHTS) Drahtgitter Schaumstoff-Luftkanal (rechts) Rechtes Bedienfeld Display-Platine Rücklaufgasleitung 1 OBBERE ABDECKUNG Rücklaufgasleitung 2 Rechtes Bedienfeld Y-Segment Hintere Abdeckung Prozessleitung Kaltluft-Einlassrohr...
  • Seite 12 22 | 23 ERSATZTEILLISTE BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Gummistopfen Wasserrad Klemme Elektrische Maschine Stromkabel/Stromstecker GEHÄUSE Kälterohr Universalrad Drei-Pass-Filter Sensorschalter-Halterung KAPILLARROHR Sensorschalter KONDENSATOR Abluftkanal Kompressorabdeckung Zwei-Gabel-Platte Überlastschutz Abluftrohr-Schnittstelle KOMPRESSOR Mutter Unterlegscheibe Schwingungsdämpferkissen SCHRAUBE DES KOMPRESSORS Motordeckel...
  • Seite 13: Description Des Symboles

    24 | 25 DESCRIPTION DES SYMBOLES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de bles- sure lors de l'utilisation de votre climatiseur, respectez ces précautions de base : Conforme aux réglementations européennes applicables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ●...
  • Seite 14: Identification Des Composants

    26 | 27 Ne pas utiliser des solvants chimiques (par exemple le L'appareil doit être protégé contre le gel, l'eau de conden- ● ● benzène, l'alcool glazer) pour nettoyer la surface de l'unité sation résiduelle peut geler et causer des dommages. afin d'éviter de rayer, d'endommager la surface.
  • Seite 15: Choisissez Le Meilleur Emplacement

    28 | 29 L'INSTALLATION TÉLÉCOMMANDE Accessoires d’installation COMMENT FAIRE POUR INSTALLER LES PILES Faites glisser le couvercle pour ouvrir. POWER DEHUM. l l i à MODE direction soit correcte. DOWN SPEED TIMER SLEEP Conduite de purge d'air Adaptateur de purge par la fenêtre Ouvrez le compartiment des piles à...
  • Seite 16: Panneau De Commande

    30 | 31 PANNEAU DE COMMANDE VEILLE Après avoir appuyé à nouveau sur le bouton , l'appareil émet un son « deep » et s’arrête. MODE AUTOMATIC (AUTOMATIQUE) 1. Une fois le fonctionnement sélectionné, le capteur de température intérieure fonctionne automatiquement pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité avec 2.
  • Seite 17: Entretien

    32 | 33 PROTECTION MODE SLEEP (VEILLE) 1. La fonction est affiche lorsque l'unité est dans le mode Etat de fonctionnement 2. Appuyez sur le bouton dans le mode et puis l'appareil fonctionne dans le mode Le dispositif de protection peut se déclencher et arrêter l'appareil dans les cas énumérés veille et le ventilateur supérieur tourne automatiquement à...
  • Seite 18: Entretien Du Filtre À Air

    34 | 35 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Il est nécessaire de nettoyer le filtre à air après l'avoir utilisé pendant environ 100 heures. Nettoyez comme suit : Modèle YGP35-1170ZP • Arrêtez l'appareil et retirez le filtre à air. •...
  • Seite 19: Dépannage

    36 | 37 DÉPANNAGE Avant de demander la réparation, vérifiez l'appareil comme suit : Les cas suivants ne sont pas toujours des dysfonctionnements. Veuillez lire les Défaillances Causes Solutions suggestions ci-dessous avant d'appeler un technicien. 1. Branchez-le ; Défaillance d'alimentation : L'appareil ne 2.
  • Seite 20: Certificat De Garantie

    Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Prénom Nom de famille Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce. Rue/N ° Téléphone Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à...
  • Seite 21 40 | 41 NOTIZEN...
  • Seite 22: Vue Éclatée

    42 | 43 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE VUE ÉCLATÉE DESCRIPTION DESCRIPTION Mousse du conduit intérieur (gauche) MOTEUR DU VENTILATEUR CONDUITE INTERNE (GAUCHE) EXTERNE VENTILATEUR CENTRIFUGE INTERNE Conduit extérieur (haut) MOTEUR DU VENTILATEUR INTERNE Conduit extérieur (bas) CONDUITE INTERNE (DROITE) VENTILATEUR CENTRIFUGE EXTERNE Mousse du conduit intérieur (droit) Treillis métallique...
  • Seite 23 44 | 45 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE DESCRIPTION DESCRIPTION Couvercle du boîtier du circuit Coussinet anti-vibrations électronique BOULON DU COMPRESSEUR Bouchon en caoutchouc Couvercle du moteur Borne Roue à eau Cordon d'alimentation / Fiche Équipement électrique électrique CHÂSSIS Tuyau d'air froid Roue universelle Filtre à...
  • Seite 24: Descrizione Dei Simboli

    46 | 47 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI AVVERTENZA Per ridurre il rischio d’incendi, scosse elettriche o infortuni durante l’utilizzo del condizionatore, osservare le seguenti precauzioni di base: Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto. Questo dispositivo può essere usato dai bambini dagli 8 ●...
  • Seite 25 48 | 49 grafare, danneggiare la superficie. densazione residua può congelarsi e causare danni. Assicurati di staccare la corrente prima di smontare o Evitare l’immissione di aria calda esterna. ● ● installare la griglia della presa d’aria. Proteggere da o evitare i raggi solari provenienti dalle ●...
  • Seite 26 50 | 51 TELECOMANDO DELL’INSTALLAZIONE Installazione degli accessori COME INSTALLARE LE BATTERIE Far scivolare il coperchio per aprire. POWER DEHUM. Assicurati che la direzione MODE sia corretta. DOWN SPEED TIMER SLEEP Canale di scarico dell’aria Adattatore del canale Finestra Apri il comparto delle batterie sul retro del telecomando ed inserisci una batteria a bottone (CR2032 3V).
  • Seite 27: Pannello Di Controllo

    52 | 53 PANNELLO DI CONTROLLO STANDBY Dopo aver premuto nuovamente il tasto , l’unità emetterà un “bip” e smetterà di funzionare. MODALITÀ AUTOMATICA 1. Appena l’Operazione viene selezionata, il sensore di temperatura interna funziona automaticamenteper selezionare la modalità operativa desiderata con 2.
  • Seite 28: Manutenzione

    54 | 55 PROTEZIONE MODALITÀ SLEEP 1. L’operazio ne è efettiva quando l’unità è in modalità Condizioni Operative 2. Premi il tasto in modalità , quindi l’unità funzionerà in modalità sleep e la Il congegno protettivo potrebbe far saltare e arrestare il dispositivo nei. ventola superiore passerà...
  • Seite 29: Specifiche Tecniche

    56 | 57 SPECIFICHE TECNICHE MANUTENZIONE FILTRO DELL’ARIA È necessario pulire il filtro dell’aria dopo circa 100 ore di utilizzo. Pulire nel modo seguente: Modello YGP35-1170ZP • Arresta il dispositivo e rimuovi il filtro dell’aria. Capacità Rafreddamento (Btu/h)/ W 12.000 Btu/h / 3500 W •...
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    58 | 59 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere la riparazione, controlla la macchina come segue: Le situazioni di seguito illustrate non costituiscono necessariamente anomalie di Guasti Cause Soluzioni funzionamento, prima di contattare il servizio d’assistenza. 1. Inserisci la spina; Guastoall’alimentatore: 2.
  • Seite 31: Certificato Di Garanzia

    Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno Nome Cognome per la qualità include anche l'assistenza. Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce. Via/Num. Telefono Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del prodotto, l'utente potrà...
  • Seite 32 62 | 63 NOTA...
  • Seite 33: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    64 | 65 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO SCHEMI TECNICO DESCRIPTION DESCRIPTION Condotto dell’aria in materiale Tubo espanso (sin.) MOTORE DELLA VENTOLA ESTERNA CONDOTTO INTERNO (SINISTRO) Condotto esterno (su) VENTOLA INTERNA Condotto esterno (giù) MOTORE DELLA VENTOLA INTERNA VENTOLA ESTERNA CONDOTTO INTERNO(DESTRO) Rete metallica Condotto dell'aria in materiale...
  • Seite 34 66 | 67 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO DESCRIPTION DESCRIPTION Cavo di alimentazione/spina BULLONI DEL COMPRESSOR Condotta fredda Copertura motore Filtro crossover tre vie Ruota getto d’acqua TUBO CAPILLARE Motore getto d’acqua CONDENSATORE TELAIO Copertura del compressore Ruota universale Protezione contro i sovraccarichi Supporto sensore 18 COMPRESSORE Sensore...
  • Seite 35: Description Of The Symbols

    68 | 69 WARNING DESCRIPTION OF THE SYMBOLS To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: This appliance can be used by children aged from 8 years ● In accordance with European directives applicable to this and above and persons with reduced physical, sensory or product.
  • Seite 36: Identification Of Parts

    70 | 71 Shield against or avoid solar radiation entering through windows. IDENTIFICATION OF PARTS ● Shut down unneeded heat sources such as lamps, printers, ●   copiers etc. Before starting to use the device it must be allowed to stand ●...
  • Seite 37: Remote Control

    72 | 73 INSTALLATION REMOTE CONTROL Installation accessories HOW TO INSTALL BATTERIES Slide the cover to open. Be sure the direction POWER DEHUM. is correct. MODE DOWN SPEED TIMER SLEEP Air exhaust duct Window exhaust adapter Open the battery box on the back of remote control, and install One button battery (CR2032 3V).
  • Seite 38: Control Panel

    74 | 75 CONTROL PANEL STANDBY After pressing the button again, the unit will emit a “di” and stop working. AUTOMATIC MODE 1. Once the Operation is selected, the indoor temperature sensor operates automatically to select the desired operation mode with 2.
  • Seite 39: Remote Controller

    76 | 77 PROTECTION SLEEP MODE 1. The operation is effective when the unit is under mode. Operating conditionV 2. Press the button in mode, then the unit will work under sleep mode and the The protective device may trip and stop the appliance in the cases listed below: indoor centrifugal fan will turn to low speed automatically.
  • Seite 40: Air Filter Maintenance

    78 | 79 AIR FILTER MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATIONS It is necessary to clean the air filter after using it for about 100 hours. Clean as follows: Model YGP35-1170ZP • Stop the appliance and remove the air filter. • Clean and reinstall the air filter. •...
  • Seite 41: Troubleshooting

    80 | 81 TROUBLESHOOTING Before claiming repair, check the machine as follows: The following cases may not always be a malfunction, please check suggestions below before asking for service. Failures Causes Solutions Trouble Analysis 1. Plug in; Power supply failure: Does not run Machine fails to 2.
  • Seite 42: Warranty Certificate

    Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel.
  • Seite 43 84 | 85 NOTE...
  • Seite 44: Technical Drawing

    86 | 87 SPARE PARTS LIST TECHNICAL DRAWING DESCRIPTION DESCRIPTION Inner Duct Foam (Left) Outer Duct(Down) Inner DUCT(Left) Outer Centrifugal Fan Inner Centrifugal Fan Wire Mesh Inner Fan Motor Right Panel Inner Duct (Right) Return Gas Pipe 1 Inner Duct Foam (Right) Return Gas Pipe 2 Display Circuit Board Y-section...
  • Seite 45 88 | 89 SPARE PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION Capillary Watering Wheel Condenser Electric Machinery Cover of Compressor Chassis Over Loading Protect Universal Wheel Compressor Sensor Switch Holder Sensor Switch Washer Exhaust Duct Anti-Vibrate Cushion Two Fork Plate Bolt of Compressor Air Exhaust Pipe Interface Motor Cover...

Diese Anleitung auch für:

Ygp35-1170zp

Inhaltsverzeichnis