Seite 1
KLIMAGERÄT A0012 CLIMATISEUR A0012 CLIMATISSATORE A0012 PORTABLE AIR CONDITIONER A0012 CH-Import & Distribution exklusiv durch: GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I Jumbo-Markt AG, MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS V181018 Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon...
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE geistigen Fähigkeiten bzw. mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, wenn diese bezüglich der sicheren Verwendung des Gerätes beaufsichtigt werden oder unterwiesen worden sind und die möglichen Gefahren verstanden haben. Entspricht den Europäischen Normen. Kindern ist das Spielen mit dem Gerät untersagt. Reinigungs - und vom Benutzer durchzuführende Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Der Stecker muss vor der Reinigung, Wartung oder Befüllung des • Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, muss es für einige Geräts heraus gezogen werden. Zeit aufrecht stehen, so dass das Kühlmittel und Öl in den Kompressor strömen kann. Die benötigte Zeit beträgt 2 Stunden. Nichtbeachtung dieser Wartezeit führt zu irreparablen Schäden am Kompressor (d.h.
INSTALLATION INSTALLATION DES ABLUFTSCHLAUCHS UND ADAPTERS Montagezubehör 1. Erweitern Sie das Luftaustrittsrohr durch Herausziehen der beiden Enden des Rohrs. 2. Schrauben Sie das Luftaustrittsrohr an den Anschluss des Luftaustrittsrohrs. 3. Schliessen Sie den Anschluss des Luftaustrittsrohrs am Gerät an. POWER DEHUM.
1. Öffnen Sie die hintere Lade und nehmen Sie die Isolationsfolie von BEDIENFELD der Batterie. 2. Legen Sie die Batterien in den Schlitz mit der Anode und Kathode in der ordnungsgemässen Position. 3. Setzen Sie die hintere Lade wieder ein. Sleeping Speed Mode...
Seite 6
• Die Geräte-LED zeigt die Zieltemperatur für 5 Sekunden an und Kühlmodus wechselt dann wieder zur Raumtemperaturanzeige. • Wenn die Raumtemperatur höher ist als die eingestellte Einstellen der Lüfterdrehzahl Temperatur, startet der Kompressor. Drücken Sie die Taste , um eine gewünschte Lüfterdrehzahl •...
Seite 7
Schlafmodus Taste • Der Betrieb ist effektiv, wenn das Gerät sich im Modus befindet. Wenn Sie diese Taste drücken, wird das Gerät eingeschaltet, solange es mit Strom versorgt wird oder ausgeschaltet, wenn es • Drücken Sie die Taste im Modus , dann wird das Gerätim sich gerade in Betrieb befindet.
recycelt zwischen dem Kondensator und der Wasserplatte. Wenn SCHUTZEINRICHTUNG der Wasserspiegel auf das obere Niveau ansteigt, leuchtet der Betriebszustand: Schwimmer-Schalter und die Wasserlevel-Kontrollleuchte (E4) auf, Die Schutzeinrichtung kann auslösen und den Betrieb des Geräts in um an das Ablassen des Wassers zu erinnern. Bitte nehmen Sie den unten aufgeführten Fällen beenden: das Gerät vom Netz, bewegen das Gerät an einen geeigneten Ort, entfernen die Ablassstopfen und lassen das Wasser komplett ab.
TECHNISCHE DATEN WARTUNG DES LUFTFILTERS Modell YGP35-1170ZP Stunden zu reinigen. Reinigen Sie es wie folgt: Kühlleistung (Btu/h) / W 12.000 Btu/h / 3500 W • • Entfeuchtungskapazität (l/h) 1.9 l/h • Falls stark verschmutzt, reinigen Sie ihn mit einer Lösung aus Eingangsleistung 1300 W/5.8A etwas Reinigungsmittel und lauwarmem Wasser.
FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie vor der Kontaktaufnahme des Kundendienst zur Die folgenden Fälle sind eventuell nicht immer Fehlfunktionen, bitte prüfen Sie die Reparatur die Modell A0012 Maschine wie folgt: nachfolgenden Vorschläge, bevor Sie um Wartung bitten. Fehlfunktionen Ursachen Behebung Fehler Analyse Ausfall derStromversorgung: 1.
Seite 11
Zusatzhinweis Servicestelle: NOTIZEN Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE VUE É CLATÉE DESCRIPTION DESCRIPTION MOUSSE DU CONDUIT INTÉRIEUR (GAUCHE) ÉVAPORATEUR DU CONDUIT CONDUITE INTERNE (GAUCHE) SECTION Y ÉVAPORATEUR DU CONDUIT VENTILATEUR CENTRIFUGE INTERNE CAPILLAIRE MOTEUR DU VENTILATEUR INTERNE ÉVAPORATEUR CONDUITE INTERNE (DROITE) RÉSERVOIR D'EAU MOUSSE DU CONDUIT INTÉRIEUR (DROIT) CIRCUIT IMPRIMÉ...
ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO SCHEMI TECNICO DESCRIPTION DESCRIPTION EVAPORATORE DEL CONNETTORE A TRE VIE CONDOTTO DELL’ARIA IN MATERIALE ESPANSO (SIN.) CONDOTTO INTERNO (SINISTRO) SECTION Y EVAPORATORE DEL CONNETTORE A TRE VIE VENTOLA INTERNA MOTORE DELLA VENTOLA INTERNA TUBO CAPILLARE DI COLLEGAMENTO EVAPORATORE CONDOTTO INTERNO(DESTRO) CONDOTTO DELL'ARIA IN MATERIALE ESPANSO (DX.)
SPARE PARTS LIST DESCRIPTION DESCRIPTION INNER DUCT FOAM (LEFT) EVAPORATOR OF THE TRACHEA INNER DUCT(LEFT) Y-SECTION INNER CENTRIFUGAL FAN EVAPORATOR OF THE TRACHEA INNER FAN MOTOR CAPILLARY OVER INNER DUCT (RIGHT) EVAPORATOR INNER DUCT FOAM (RIGHT) WATER BOX DISPLAY CIRCUIT BOARD ELECTRONIC UPPER COVER CAPACITOR CLIP...