Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux KEAD7200L Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KEAD7200L:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KEAD7200L
FR
Lave-vaisselle
DE
Geschirrspüler
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KEAD7200L

  • Seite 1 KEAD7200L Lave-vaisselle Notice d'utilisation Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 3: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Seite 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Branchement électrique un câble d'alimentation électrique interne. AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. •...
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    à des conditions physiques portes, cartes de circuits imprimés, extrêmes dans les appareils affichages électroniques, pressostats, électroménagers, telles que la thermostats et capteurs, logiciel et température, les vibrations, l’humidité, firmware dont logiciel de ou sont conçues pour signaler des réinitialisation.
  • Seite 7 FRANÇAIS Bras d’aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d’aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d’aération 3.1 Beam-on-Floor Durant la phase de séchage, lorsque l'option AirDry est Beam-on-Floor s'affiche sur le sol, sous activée, il est possible que la la porte de l'appareil.
  • Seite 8: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt / Touche Touche de sélection MY TIME Réinitialiser Touche ExtraPower Touche Delay Start Touche AUTO Sense Indicateurs 4.1 Indicateurs Voyant Description Voyant de programme ECO. Il indique le programme le plus écologi‐ que pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapitre «...
  • Seite 9 FRANÇAIS Cette option augmente la durée et la • Pré-rinçage (15min) est un température de lavage. programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats. Il L’option ExtraPower est compatible avec empêche la formation d’odeurs les programmes suivants : 30min, 90min dans l’appareil.
  • Seite 10: Valeurs De Consommation

    Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du pro‐ gramme • Vaisselle • Normale • Prélavage • Couverts • Légèrement sè‐ • Lavage à 50 °C • Casseroles • Rinçage inter‐ • Poêles médiaire • Rinçage final à...
  • Seite 11: Réglages De Base

    FRANÇAIS Pour toute autre question concernant reporter au manuel d'utilisation fourni votre lave-vaisselle, veuillez vous avec votre appareil. 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglages Valeurs Description Dureté...
  • Seite 12 • Les voyants de MY TIME la barre actuel (par ex. : 5 clignotements + de sélection sont allumés. pause + 5 clignotements... = niveau 5). 2. Appuyez sur OK pour modifier le Comment naviguer dans le réglage. Mode réglage •...
  • Seite 13 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 14 Cependant, pour de meilleures de 5 minutes supplémentaires. performances de séchage, utilisez toujours du liquide de rinçage. Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure 5 minutes peut Si vous utilisez un détergent standard ou commencer au cours du même cycle ou...
  • Seite 15: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS ATTENTION! Lorsque la fonction AirDry Ne tentez pas de refermer la ouvre la porte, Beam-on- porte de l'appareil dans les Floor peuvent ne pas être 2 minutes suivant son complètement visibles. Pour ouverture automatique. Cela vérifier si le programme est pourrait endommager terminé, consultez le l’appareil.
  • Seite 16: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Le compartiment (A) est destiné au liquide de rinçage uniquement. Ne le remplissez pas de produit de lavage. ATTENTION! 6. Tournez le couvercle du réservoir de Utilisez uniquement des sel régénérant vers la droite pour le liquides de rinçage refermer.
  • Seite 17: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 8.1 Utilisation du produit de Le voyant correspondant à la touche est allumé. lavage 2. Activez ExtraPower si vous le souhaitez. 3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 8.3 Comment sélectionner et lancer le programme Pré- rinçage 1.
  • Seite 18: Conseils

    MY TIME et ExtraPower ne Assurez-vous que le sont pas compatibles avec distributeur de produit de ce programme. lavage n'est pas vide avant 2. Fermez la porte de l’appareil pour de démarrer un nouveau démarrer le programme. programme de lavage.
  • Seite 19 FRANÇAIS 9.2 Utilisation de sel consommer moins d’eau et d’énergie par rapport au lavage des plats à la régénérant, de liquide de main. rinçage et de produit de lavage • Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale pour économiser • Utilisez uniquement du sel l’eau et l’énergie.
  • Seite 20: Chargement Des Paniers

    9.3 Que faire si vous ne voulez 9.5 Chargement des paniers plus utiliser de pastilles tout • Utilisez toujours l’espace complet des en 1 paniers. • N’utilisez l’appareil que pour laver des Avant de commencer à utiliser le produit articles adaptés au lave-vaisselle.
  • Seite 21: Machine Care

    FRANÇAIS 10.1 Machine Care 10.3 Élimination de corps étrangers Machine Care est un programme conçu pour laver l'intérieur de l'appareil, pour Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau des résultats optimaux. Il élimine le tartre après chaque utilisation du lave- et l'accumulation de graisses.
  • Seite 22 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). 4. Lavez les filtres.
  • Seite 23: Dépannage

    FRANÇAIS 3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, enfoncez-le vers le bas. 2. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les Une mauvaise réparation de...
  • Seite 24 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Si vous avez sélectionné Départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’appareil recharge la résine à l’intérieur de l’adou‐...
  • Seite 25 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement de la • Éteignez l'appareil et rallumez-le. pompe de lavage ou de la pompe de vidange. • Les voyants correspon‐ dant à MY TIME la bar‐ re de sélection cligno‐ tent 5 fois par intermit‐...
  • Seite 26 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de démarrage re‐ longtemps. tardé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. • L’activation de ExtraPower augmente la durée du programme.
  • Seite 27 FRANÇAIS 11.1 Les résultats obtenus en matière de lavage et de séchage de la vaisselle sont insuffisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au document de charge‐ ment du panier.
  • Seite 28 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. couverts. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d’eau ». • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Seite 30 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 31: Kundendienst Und Service

    11. PROBLEMBEHEBUNG.................. 52 12. TECHNISCHE DATEN................... 57 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Seite 32: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    2.3 Wasseranschluss Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Achten Sie darauf, die • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Wasserschläuche nicht zu Ort auf, an dem die Temperatur unter beschädigen. 0 °C absinken kann, und benutzen • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht Sie das Gerät nicht, wenn die...
  • Seite 35: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem werden, die Sicherheit des Geräts Gerät, bevor das Programm beendet beeinträchtigen und die Garantie ist. Auf dem Geschirr können Reste ungültig machen können. des Geschirrspülmittels • Folgende Ersatzteile sind innerhalb zurückbleiben. von 7 Jahren nach Produkteinstellung •...
  • Seite 36 Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Siebe Besteckkorb Typenschild Unterer Korb Salzbehälter Oberer Korb Entlüftung 3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird.
  • Seite 37: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Ein-Aus-Taste / Reset-Taste ExtraPower Taste Delay Start Taste AUTO Sense Taste Anzeigen MY TIME Auswahlleiste 4.1 Anzeigen Anzeige Beschreibung ECO Programm-Anzeigen Zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an. Siehe „Programmauswahl“. Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss.
  • Seite 38 5.3 AUTO Sense wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal Das AUTO Sense Programm passt das verschmutztes Geschirr und Besteck. Spülprogramm automatisch an die Dies ist das Standardprogramm für Beladung an. Prüfinstitute. Das Gerät erkennt den 5.2 ExtraPower Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Seite 39: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Programm Art der Beladung Verschmutzungs‐ Programmphasen grad AUTO Sense • Geschirr Das Programm • Vorspülgang • Besteck passt sich an jeden • Hauptspülgang • Töpfe Verschmutzungs‐ 50 - 60 °C • Pfannen grad an. • Zwischenspül‐ gang • Klarspülgang 60 °C •...
  • Seite 40: Navigieren Im Einstellmodus

    Num‐ Einstellung Werte Beschreibung Wasserhärte Von Stufe 1 bis Zum Einstellen der Wasserenthärterstu‐ Stufe 10 (Stan‐ fe auf die Wasserhärte in Ihrer Region. dardeinstel‐ lung: 5) Klarspülmittel‐ Ein (Standard‐ Ein-/Ausschalten der Klarspülmittelnach‐ nachfüllanzei‐ einstellung) füllanzeige. Endsignal Ein- oder Ausschalten des akustischen Aus (Standard‐...
  • Seite 41: Ändern Einer Einstellung

    DEUTSCH Verwenden Sie Zurück und Weiter, um 3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um zwischen den Grundeinstellungen den Wert zu ändern. umzuschalten und ihre Werte zu ändern. 4. Drücken Sie OK zur Bestätigung der Einstellung. Rufen Sie die gewünschte Einstellung •...
  • Seite 42 Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung des Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ Wasserenthärters grade (°dH) grade (°fH) tegrade 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17...
  • Seite 43: Klarspülmittelnachfüllanzeige

    DEUTSCH 6.5 AirDry Alle die in diesem Abschnitt aufgeführten AirDry verbessert die Verbrauchswerte werden Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür nach der derzeit gültigen öffnet sich automatisch während der Norm unter Trocknungsphase und bleibt einen Laborbedingungen mit der Spaltbreit geöffnet. Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3).
  • Seite 44: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    6.6 Tastentöne Die Tasten des Bedienfelds machen ein Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. Sie können diesen Ton ausschalten. 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
  • Seite 45: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 7.2 Füllen des Klarspülmittel- 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Dosierers 2. Füllen Sie den Dosierer (A) bis zur Füllstandsmarkierung „max“ mit Klarspülmittel. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 46: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der Auswahlleiste My Time

    4. Schließen Sie den Deckel. ExtraPower bleibt nicht Vergewissern Sie sich, dass die permanent eingeschaltet, Entriegelungstaste einrastet. sondern muss vor jedem Informationen zur Dosierung Programmstart erneut des Reinigungsmittels finden ausgewählt werden. Sie in den Herstelleranweisungen auf Es ist nicht möglich der Verpackung des ExtraPower während eines...
  • Seite 47: Abbrechen Eines Laufenden

    DEUTSCH die Tür wieder schließen, setzt das Gerät Halten Sie etwa 3 Sekunden den Betrieb ab dem Zeitpunkt der gedrückt. Unterbrechung fort. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück. Wird die Tür länger als 30 Sekunden während der Wenn Sie die Zeitvorwahl Trockenphase geöffnet, wird abbrechen, muss das das laufende Programm...
  • Seite 48: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    Beachten Sie die Reinigungsmittelrückständen auf dem auf der Verpackung angegebenen Geschirr. Stellen Sie die Hinweise. Reingungsmittelmenge entsprechend • Wählen Sie das Programm der Wasserhärte ein. Siehe hierzu die entsprechend der Beladung und dem Angaben auf der Verschmutzungsgrad. ECO bietet den Reinigungsmittelverpackung.
  • Seite 49: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH • Das Geschirr ist richtig in den Körben • Achten Sie darauf, dass Gläser angeordnet. einander nicht berühren. • Das Programm ist geeignet für die • Legen Sie leichte Gegenstände in den Beladung und den oberen Korb. Achten Sie darauf, dass Verschmutzungsgrad.
  • Seite 50: Reinigen Der Filter

    Am Programmende erlischt die Anzeige • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde 10.2 Reinigen des Reinigungsschwämmchen oder Geräteinnenraums Lösungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät und die 10.5 Reinigen der Filter Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 51: Reinigung Des Unteren

    DEUTSCH 4. Reinigen Sie die Filter. VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die 5.
  • Seite 52: Problembehebung

    3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen. 11. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die...
  • Seite 53 DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Das Gerät füllt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen mit Wasser. ist. • Die Kontrolllampen der • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor‐ MY TIME Auswahlleiste gung nicht zu niedrig ist.
  • Seite 54 Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Die Temperatur des Was‐ • Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des ein‐ sers im Gerät ist zu hoch laufenden Wassers 60 °C nicht überschreitet. oder es liegt eine Fehlfunk‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein.
  • Seite 55: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Die Gerätetür öffnet sich • Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Sie können während des Spülgangs. diese Funktion ausschalten. Siehe „Grundeinstel‐ lungen“. Klappernde oder schlagen‐ • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐ de Geräusche aus dem net.
  • Seite 56 Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Trocknungsergeb‐ • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen nisse. Gerät. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür automatisch geöffnet und die Trocknungs‐ leistung verbessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐...
  • Seite 57: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache und Lösung Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“. • Starten Sie das Programm Machine Care mit ei‐ nem Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirr‐ spüler. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Geschirr, im Innenraum und Sie die Nachfüllanzeige.
  • Seite 58: Link Zur Eu Eprel

    Fassungsvermögen Einstellungen vornehmen 1) Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann verwenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren. 12.1 Link zur EU EPREL- Informationen bezüglich der...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis