Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

C L B l u e h o o k
User Guide p.1
Manuel d'utilisation p.25
Benutzerhandbuch S. 43

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geemarc cl bluehook

  • Seite 1 C L B l u e h o o k User Guide p.1 Manuel d’utilisation p.25 Benutzerhandbuch S. 43...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    LED Description SAFETY INFORMATION INSTALLATION Setting Up GUARANTEE USING THE CL BLUEHOOK RECYCLING DIRECTIVES Wearing the CL Bluehook Turn the CL Bluehook On Turn the CL Bluehook Off Volume Adjustment Receiving a Call Ending a Call Reject an Incoming Call...
  • Seite 3: Introduction

    Unpacking Congratulations on purchasing your Geemarc CL Bluehook. The CL Bluehook uses Bluetooth technology. Bluetooth is an When unpacking the CL Bluehook, you should find the following industrial specification for wireless personal area networks in the box: (PANs). Bluetooth uses short-range radio links (up to 10 •...
  • Seite 4: Description

    DESCRIPTION DESCRIPTION General Description LED Description CL Bluehook Mode LED flashes blue once every CL Bluehook is on but ready 3 seconds for use LED flashes blue and red CL Bluehook in waiting mode. alternately Ready to be paired with...
  • Seite 5: Installation

    CL Bluehook Pairing Plug the battery charger into the mains supply and switch the In order to use the CL Bluehook, it must be paired with a mobile supply on. Connect the other end of the battery charger into the phone.
  • Seite 6 Ensure there are no other Bluetooth devices in pairing mode within a 10 metre range of the CL Bluehook The CL Bluehook is now in standby and can be used as required. Press and hold VOL+ and VOL-simultaneously for about 3 seconds until the BLUE and RED LED flash alternately.
  • Seite 7: Using The Cl Bluehook

    USING THE CL BLUEHOOK Wearing the CL Bluehook Turn the CL Bluehook Off You can clip the CL Bluehook onto your clothes and place the Press Multifunction Speaking Button for 3 seconds until the hook over your left or right ear.
  • Seite 8: Ending A Call

    When your conversation has ended, press Multifunction Dial the telephone number on the mobile phone as normal. Speaking Button to end the call. Once the call is placed, the CL Bluehook will carry the conversation. Reject an Incoming Call You can make a call via voice command if your mobile phone supports this function.
  • Seite 9: Voice Transfer

    Working Frequency 2.4-2.4835 gHz ISM Band Bluetooth Criterion V2.0+EDR If you need to make a call using the mobile phone without the CL Bluehook, press VOL+ for 3 seconds. RF Output Power -6 - +4dBm (class2) RF Sensitivity Superior -75dBm...
  • Seite 10 Make sure that the batteries are fully charged • • Make sure you are within a 10 meter range of the Switch the CL Bluehook off and then on again • mobile phone Delete the existing Bluetooth connection, then pair the devices together again •...
  • Seite 11: Safety Information

    Cleaning line or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee Clean the CL Bluehook with a soft cloth. Never use polishes or does not cover accidents, negligence or breakages to any cleaning agents - they could damage the finish or the electrics parts.
  • Seite 12 GUARANTEE GUARANTEE Electrical connection: The apparatus is designed to operate DECLARATION: Geemarc Telecom SA hereby declares from a 230V 50Hz supply only. (Classified as ‘hazardous that this product is in compliance with the essential voltage’ according to EN60950 standard). The apparatus does requirements and other relevant provisions of the Radio not incorporate an integral power on/off switch.
  • Seite 13: Recycling Directives

    - Remove the batteries and deposit them in an appropriate For product support and help visit our website at WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE skip. www.geemarc.com - Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new Telephone 01707 384438 one, they should accept it.
  • Seite 14 Rappel du dernier numéro composé DESCRIPTION Description générale SPECIFICATION Indicateur lumineux INFORMATIONS GENERALES INSTALLATION UTILISATION Porter le CL Bluehook Mettre en service le CL Bluehook Arrêter le CL Bluehook Réglage du volume Recevoir un appel Mettre fin à un appel Rejeter un appel...
  • Seite 15: Contenu De La Boîte

    Bluetooth utilise la fréquence radio 2.4gHz et fonctionne jusqu’à • 10m. Cette technologie sans fil permet de communiquer entre 1 CL Bluehook votre CL Bluehook et votre téléphone sans fil par exemple. • Le CL Bluehook est compatible avec Bluetooth 2.0+EDR. 1 jeux de chargeurs Le CL Bluehook est compatible avec les appareils auditifs.
  • Seite 16: Description Générale

    Etat du CL Bluehook S’allume une fois toutes les 3 Le CL Bluehook est en secondes marche S’allume alternativement bleu Le CL Bluehook est en veille et rouge et prêt à être associé à un autre système Bluetooth (téléphone mobile par exemple) Clignote bleu 8 fois après...
  • Seite 17: Charger La Batterie

    Ne pas utliser le CL Bluehook pendant la charge. mobile Associer le CL Bluehook Charger la batterie Pour permettre au CL Bluehook de fonctionner, il faut l’associer Branchez l’adaptateur (secteur+câble USB ou voiture). à votre téléphone mobile. L’association des deux systèmes se fait par Bluetooth. Un lien Branchez la fiche dans le CL Bluehook.
  • Seite 18 CL Bluehook et le mobile est établi. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autre système Bluetooth dans un rayon inférieur à 10 mètres autour de votre Le CL Bluehook est maintenant en veille et prêt à être CL Bluehook. utilisé. Appuyez et maintenez les touches VOL+ et VOL- pendant 3 secondes.
  • Seite 19 3 secondes. Appuyez sur la touche multifonction pour recevoir un appel. Un Si le CL Bluehook est déjà associé à un téléphone mobile, ils microphone situé en haut de la pince capte votre voix et vous se connectent automatiquement ensemble lorsque vous entendez votre interlocuteur par l’intermédiaire du crochet placé...
  • Seite 20 Composez le numéro de téléphone à l’aide de votre mobile. La conversation engagée, le CL Bluehook transmet le signal à votre aide auditive. Si vous possédez un mobile à reconnaissance vocale, votre CL Bluehook peut être utilisé...
  • Seite 21: Informations Generales

    SPECIFICATIONS INFORMATIONS GENERALES Fréquence de fonctionnement 2.4-2.4835 gHz ISM Bande Garanti : Version Bluetooth V2.0+EDR Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d'oeuvre. La date Puissance émise -6 - +4dBm (classe2) d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie Sensibilité...
  • Seite 22 230V. Il doit être installé à proximité du matériel et être aisément accessible. Pour tout renseignement technique ou commande, visitez notre site web: www.geemarc.com Tél. service après vente: 03 28 58 75 99...
  • Seite 23 TECHNISCHE BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung PROBLEMBEHANDLUNG Beschreibung LED-Lämpchen SICHERHEITSHINWEIS EINRICHTUNG Aufbau GEWÄHRLEISTUNG VERWENDUNG DES CL BLUEHOOK 53 RECYCLING-RICHTLINIEN Tragen des CL Bluehook Das CL Bluehook einschalten Das CL Bluehook ausschalten Lautstärkeregelung Einen Anruf annehmen Ein Telefonat beenden Einen eingehenden Anruf ablehnen...
  • Seite 24: Einleitung

    Auspacken Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Geemarc CL Bluehook. Das CL Bluehook nutzt die Bluetooth-Technologie. Bluetooth Wenn Sie die Verpackung Ihres CL Bluehook öffnen, finden Sie ist eine industrielle Anwendung für drahtlose persönliche Folgendes vor: Netzwerke (wireless personal area networks - PANs).
  • Seite 25: Beschreibung

    CL Bluehook aufgeblinkt hat, blinkt es und dem Handy hergestellt achtmal blau auf. Das LED-Lämpchen blinkt Das CL Bluehook ist gepaart alle zwei Sekunden blau und funktionsbereit. auf. Das LED-Lämpchen blinkt Der Akkustand des CL rot auf.
  • Seite 26: Einrichtung

    EINRICHTUNG Aufbau Wenn das ROTE LED-Lämpchen im Stand-By-Modus aufblinkt, muss das CL Bluehook weiter aufgeladen werden. Bevor Sie das CL Bluehook verwenden, führen Sie bitte die beiden folgenden Schritte durch: Hinweis: 1. Laden Sie den Akku auf Überladen Sie das CL Bluehook nicht. Sobald das LED- 2.
  • Seite 27 EINRICHTUNG EINRICHTUNG Stellen Sie das CL Bluehook an (drücken und halten Sie die Multifunktionstaste fünf Sekunden lang, bis Sobald das CL Bluehook gefunden wurde, verlangt das BLAUE LED-Lämpchen alle drei Sekunden Ihr Handy eventuell die Eingabe eines ID-Codes. aufblinkt). Geben Sie den Pin-Code “0000” ein.
  • Seite 28: Verwendung Des Cl Bluehook

    VERWENDEN DES CL BLUEHOOK Tragen des CL Bluehook Das CL Bluehook ausschalten Sie können das CL Bluehook mit dem Clip an Ihrer Kleidung Drücken und halten Sie die Multifunktions-Sprechtaste drei befestigen und den Bügel über Ihr linkes oder rechtes Ohr Sekunden lang, bis das ROTE LED-Lämpchen aufblinkt.
  • Seite 29: Ein Telefonat Beenden

    Drücken und halten Sie drei Sekunden lang die Taste VOL-, bis gewünschten Namen und die zugehörige Telefonnummer laut Sie ein Tonsignal hören und lassen Sie dann die Taste los. und klar in das Mikrofon des CL Bluehook. Die gewünschte Damit wird ein eingehendes Telefonat abgelehnt. Telefonnummer wird automatisch gewählt.
  • Seite 30: Sprachübertragung

    Bluetooth Version V2.0+EDR Wenn Sie über das Handy einen Anruf tätigen möchten, ohne RF Ausgangsleistung -6 - +4dBm (Klasse2) das CL Bluehook zu verwenden, drücken und halten Sie drei Höchste RF-Empfindlichkeit -75dBm Sekunden lang die Taste VOL+. Effektive Distanz ohne Hindernis maximal 10m Funktionsanzeige 2 LED-Lämpchen (blau und rot)
  • Seite 31: Problembehandlung

    • Funktion geschaltet ist Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig • aufgeladen ist Schalten Sie das CL Bluehook aus und dann wieder • Stellen Sie sicher, dass Sie sich in höchstens 10 • Meter Entfernung vom Handy befinden. Löschen Sie die bestehende Bluetooth-Verbindung und paaren Sie die Geräte erneut...
  • Seite 32: Sicherheitshinweis

    SICHERHEITSHINWEIS GARANTIE Allgemeines Von dem Zeitpunkt an, an dem Sie Ihr Geemarc Produkt erwerben, übernimmt Geemarc ein Jahr Garantie. Alle Öffnen Sie das Gerät nicht. Rufen Sie für Reparaturen die Reparaturen und Ersatzteile (nach unserem Ermessen) sind Hotline an. innerhalb dieser Zeit kostenfrei. Sollte ein Problem auftreten,...
  • Seite 33 GARANTIE GARANTIE Telefonanschluss: Die Spannungen auf dem ERKLÄRUNG: Geemarc Telecom AG erklärt hiermit, Telekommunikationsnetz werden gemäß Standard EN60950 dass dieses Produkt gemäß den erforderlichen als TNV-3 (Netzspannung Telekommunikation) eingestuft. Vorgaben und anderen wichtiger Bestimmungen der Radio- und Telekommunikations-Endgeräte- Bestimmungen 1999/5/EEC und im Besonderen der...
  • Seite 34: Recycling-Richtlinien

    Für Produktsupport und Hilfe besuchen Sie bitte unsere Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten: Website unter www.geemarc.com - Entfernen Sie die Batterien und entsorgen Sie diese in einen Telefon 069-96 21 76 35 geeigneten Rücknahmecontainer. Geben Sie das Produkt bei oder Fax 069-96 21 76 20 einer geeigneten Altgerätesammelstelle ab.

Inhaltsverzeichnis