Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Ride on Vespa GTS 125 Gebrauchsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ride on Vespa GTS 125:

Werbung

PL - Wolno używać osobom od 3 lat!
Uwaga:
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy. MOŻNA SIĘ ZADŁAWIĆ!
Zawiera małe połykalne części. Absolutnie nie należy udostępniać małym dzieciom.
• Przed rozpoczęciem zabawy należy usunąć folie ochronne ze wszystkich części
• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi)
zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie
posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi urządzenia
• Z powodu maksymalnej, rozwijanej prędkości ta zabawka nie nadaje się dla dzieci w wieku
poniżej 3 lat.
• Minimalny wiek: 3 (W zależności od wieku i stopnia rozwoju może być wymagany minimalny wiek
4 lat)
• Maks. waga: < 30 kg
Przed montażem
• Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła. Podczas montażu dzieci nie mogą przebywać w
pobliżu zabawki.
• Do montażu potrzebne są następujące narzędzia (nie znajdują się w zestawie) Wkrętak
krzyżakowy i szczypce.
NL - Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar.
Opgelet:
Niet bestemd voor kinderen jinger dan 3jaar. GEVAAR VOOR VERTIKKING.
Bevat kleine elementen, die geslikt kunnen worden.
Buiten bereik houden van kleine kinderen.
• Voordat het wordt gespeld, moet de beschermfolie van alle onderdelen worden verwijderd.
• Dit toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte
fysische, sensorische, cognitieve, onbekwame vaardigheden
• Vanwege de maximale snelheid die wordt ontwikkeld, is dit speelgoed niet voor
kinderen onder 3 jaar geschikt!
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ "Vespa GTS 125, No. 460346,
No. 460347, No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599" den Richtlinien
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entsprechen.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products "Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347,
No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599" comply with Directives 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits "Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347,
No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599"sont conformes aux Directives 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l'adresse suivante
Adresse Internet disponible: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti "Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347,
No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599" sono conformi alle Direttive 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos "Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347,
No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599"cumplen con las Directivas 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci-
ón de Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg-
fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen.
Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB - Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These
are for our own security and can avoid accidents/injuries.
FR - Avant de mettre en marche toute l'unité il faut lire attentivement le mode d'emploi.
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire
entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT -
Prima di avviare il modello, leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza,
questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES - Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de
seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones.
DE -
Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
GB -
Read the complete instructions and security instructions carefully before using
the model.
FR -
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités
avant tout utilisation de ce produit!
IT
-
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la
sicurezza prima di usare il modello.
ES -
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo
en funcionamiento
DE -
Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE
unbeaufsichtigt das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem
Modell fährt nicht aus den Augen.
GB -
To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a
vehicle.
FR -
Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de
votre vue.
IT
-
Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare
il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua
vista.
ES -
Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el
vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.
2
• Minimumleeftijd: 3 jaar (afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het
spelen met dit
speelgoed 4 jaar)
• Max. gewicht: < 30 kg
Vóór de installatie
• De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd. Tijdens de installatie
mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven.
• Het bij de installatie vereiste gereedschap (niet meegeleverd): Kruiskopschroevendraaier.
SK - Vhodné pre osoby od 3 rokov!
Pozor:
Nie je vhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov.
NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA
Obsahuje malé časti, ktoré môžu byť prehltnuté.
V žiadnom prípade výrobok nesmie byť spristupnený deťom
• Pred použitím odstráňte ochranné fólie zo všetkých častí
• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, senzorickými, alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatočnými
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami,
• Hračka nie je vhodná pre deti do 3 rokov vzhľadom k maximálnej vyvíjanej rýchlosti.
• Minimálny vek: 3 roky (v závislosti od veku a úrovní vývoja môže byť vyžadovaný
minimálny vek 4 roky)
• Maximálna hmotnosť: <30 kg
Pred montážou
• Montáž môže vykonávať len dospelá osoba.
Počas montáže nie je povolené, aby sa deti pohybovali v blízkosti hračky.
• K montáži sú vyžadované nasledujúce nástroje (nie sú súčasťou balenia)
Krížový skrutkovač
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že produkty "Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347,
No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599" odpovídají směrnicím 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ „Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347,
No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599" jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE,
2014/35/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Konformiteitsverklaring
De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de producten "Vespa GTS 125, No. 460346,
No. 460347, No. 460348, No. 460441, No. 460599" aan de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU,
2011/65/EU und 2009/48/EG voldoen.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:
www.jamara-shop.com/Conformity
SK - Vyhlásenie o zhode
JAMARA
e.K.
prehlasuje,
že
No. 460347, No. 460348, No. 460349, No. 460441, No. 460599" je zhodný so základnými
požiadavkami a ostatnými patričnými predpismi smerníc 2014/30/EÚ,
2011/65/EÚ i 2009/48/ES.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní
upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném
rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL - Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji
obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane
w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /
urazom.
NL - Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het model in gebruik neemt.
Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden
gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels
voorkomen.
SK - Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý
návod na použitie a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v
celom rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť
nehodám/zraneniam.
CZ - Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní
pokyny.
PL - Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji
obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.
NL -
Lees zorgvuldig de volledige handleiding en de veiligheidsinstructie voordat het
model wordt gestart.
SK -
Pred spustením modelu sa dôkladne oboznámte s celým návodom na použitie a
bezpečnostnými pokynmi.
CZ -
Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat
vozidlo bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu.
PL
- Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie pozwól dziecku obsługiwać pojazdu
bez nadzoru. Nie spuszczaj dziecka z oczu podczas jazdy modelem.
NL
- Om ongevallen en letsels te voorkomen, mag het kind het voertuig NOOIT zonder
toezicht besturen. Verlies het kind nooit uit het oog wanneer het aan het spelen
met een model is.
SK -
Aby sa zabránilo nehodám a zraneniam, dieťa NIKDY nesmie vozidlo viesť bez
dozoru. Keď sa dieťa hrá s modelom, nikdy ho nestrácajte z dohľadu.
výrobky
"Vespa
GTS
125,
No.
460346,

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460346460347460348460349460441460599