Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ride on Vespa GTS 125:

Werbung

No. 460346 white | No. 460347 blue
No. 460348 red | No. 460349 pink
No. 460441 grey | No. 460599 beige
DE
- Gebrauchsanleitung
GB
- Instruction
FR
- Notice
IT
- Istruzione
ES
- Instrucción
CZ
- Návod k použití
PL
- Instrukcja użytkowania
NL
- Gebruiksaanwijzing
SK
- Návod na použitie
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Remarques générales
La société JAMARA e. K. n'est pas responsable de dommages, que ce soit au niveau du modèle
ou causé par celui-ci, résultant d'une utilisation non appropriée. Seul le client est responsable con-
cernant la mise en oeuvre et l'utilisation conforme du matériel; cela va de l'assemblage, en passant
par la charge des accus et allant jusqu'au domaine d'utilisation. Pour cela, veillez lire attentivement
la notice d'assemblage et d'utilisation, celle-ci contient d'importantes informations ainsi que les con-
signes de sécurités.
IT - Informazioni generali
JAMARA e. K. non e´responsabile per danni, sostenute al prodotto stesso o attraverso questo,
dovuti ad una gestione non corretta del articolo. Solo il cliente si assume la piena responsabilità per
la manutenzione e l´utilizzo corretto dello stesso; questo include il montaggio, la ricarica, l´utilizzo,
fino alla scelta della aerea di applicazione. Si prega di notare e rispettare le istruzioni d´uso, questi
contengono informazioni e avvertimenti molto importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
ERSTICKUNGSGEFAHR. Enthält verschluckbare Kleinteile.
Von Kleinkindern unbedingt fernhalten
• Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
• Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Höchstgeschwindigkeit nicht für Kinder
unter 3 Jahren geeignet!
• Mindestalter: 3 Jahre (Alters und Entwicklungsbedingt kann ein Mindestalter von
4 Jahren angebracht sein)
• Max. Gewicht: < 30 kg
Vor der Montage
• Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Halten Sie während der Montage Kinder fern.
30
• Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):
Kreuzschlitzschraubendreher
max. kg
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: Not suitable for children under 36 months.
RISK OF SUFFOCATION. Contains small parts which can be swallowed.
Keep away necessarily from children
• Before playing, remove all protective films from all parts
• This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.
• Due to its top speed this toy is not suitable for children under 3 years!
• Minimum age: 3 years
(Depending on development, a minimum age of 4 years could be appropriate)
• Maximum weight: < 30 kg
Before assembly
• Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
• Tools (not included) needed for assembly: screwdriver.
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
DANGER D'ETOUFFEMENT! Contient des pièces petites qui peuvent être
avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
• Retirez tous les films de protection de toutes les parties
• Ce dispositif n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d'expérience et /
ou les connais sances pour être.
• Du fait de la vitesse élevée que ce modèle peut avoir il est inad apté pour des
enfants de moins de 3 ans!
• Age mini.: 3 ans
(en fonction du développement ou de l'âge on peut également considérer 4 ans)
• Poids max. < 30 kg
Avant le montage
• L'assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Il est conseillé d'éloigner les
enfants lors de l'assemblage
• Pour l'assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):
tournevis cruciforme.
Ride on
Vespa GTS 125
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Uitsluiting van de aansprakelijkheid
De firma Jamara e. K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door gebruik
ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. De
klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
SK - Vylúčenie zodpovednosti
Firma Jamara e. K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho
prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním
výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz-
ník. Toto sa týka hlavne montáže, procesu nabíjania, používania až k výberu oblasti použitia. Za
týmto účelom sa prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a
upozornenia.
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione:Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi.
• Prima di giocare, rimuovere tutte le pellicole protettive presenti su tutte le parti
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di
esperienza e/o di conoscenza.
• A causa della velocità, la vettura non è adatto ai bambini sotto i 3 anni.
• Età minima: 3 anni (dipende del sviluppo del bimbo)
• Peso massimo: < 30 kg
Prima del montaggio
• Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. Tenere lontano i bambini dal
montaggio.
• Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): Cacciavite.
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: No es recomendable para los niños menores de 36 meses.
• Antes de jugar, quite todas las películas protectoras de todas las partes
• Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y
sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.
• Este juguete no es adecuado para menores de 3 años, por su velocidad máxima!
• Edad mínima: 3 años
(Edad y desarrollo puede ser una edad minima de 4 años)
• Peso máximo: < 30 kg
Antes del montaje
• El Montaje debe ser realizado por un adulto. Mantener los niños alejado durante el
montaje.
• Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): Destornillador.
CZ - Určeno pro děti od 3 let.
VAROVÁNÍ: Nevhodné pro děti do 36 let.
• Před použitím odstraňte ochranné fólie ze všech částí
• Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, smyslový
mi či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/nebo
znalostmi,
• Vzhledem k maximální rychlosti, kterou vyvíjí, není hračka vhodná pro děti do
3 let.
• Minimální věk: 3 let (V závislosti na věku a vývoji může být vyžadován minimální věk
4 let)
• Maximální hmotnost: < 30 kg
Před montáží
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
Během montáže není povoleno, aby se děti pohybovaly poblíž hračky.
• K montáži jsou vyžadovány následující nástroje (nejsou součástí dodávky)
Křížový šroubovák a kleště
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
RIESGO DE ASFIXIA! Contiene piezas pequeñas.
Mantenga necesariamente lejosde los niños.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Obsahuje malé části.
Bezpodmínečně udržujte z dosahu malých dětí.
06/21

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Ride on Vespa GTS 125

  • Seite 1 GB - General information PL - Wykluczenie odpowiedzialności JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this Firma Jamara e. K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-...
  • Seite 2 De firma JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de producten “Vespa GTS 125, No. 460346, Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits “Vespa GTS 125, No. 460346, No. 460347, No. 460347, No. 460348, No. 460441, No. 460599“ aan de richtlijnen 2014/30/EU, 2014/35/EU, No.
  • Seite 3 DE - CZ - Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben Sie das Modell jiných nebezpečných místech. Model by měl být používán pouze v místech, nur an Orten wie z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an jako jsou soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie darauf, das keine Menschen bezpečných místech. Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo oder Tiere gefährdet sind. zvířat.
  • Seite 4 SK - Upozornenie! ● Za účelom zabezpečenia bezpečnej jazdy sa najprv uistite, že deti rozumejú nasledujúce zásady a že ich dodržiavajú: - Vždy sedíme stabilne, počas jazdy nevstávame. - Nikdy neberieme so sebou iné deti (vo vozidle sa môže nachádzať iba 1 osoba). - Vždy sa pevne držíme. - Nikdy nejazdíme bez topánok. - Nikdy nejazdíme po zotmení. ● Ruky, vlasy, voľné šatstvo a predmety držte vo vzdialenosti od otáčajúcich sa dielov. ● Nepoužívajte model v miestnostiach alebo halách s vysokou vlhkosťou, v daždi alebo na mokrom povrchu, vzhľadom na nebezpečenstvo poruchy alebo poškodenia elektroniky a karosérie. ● Model nie je vodotesný a nemá ochranu pred striekajúcou vodou. Používajte iba na asfaltových plochách (napr. na dlažobných kockách). Model nie je vhodný pre použitie na lúkach alebo na iných znečistených plochách. DE - Teile FR - Pièces ES - Partes PL - Części SK - Diely GB - Parts...
  • Seite 5: Battery Connection

    Montage Kunststoffschutz hinten Montaż tylnej osłony z tworzywa sztucznego Montaggio della protezione posteriore in plastica Bringen Sie den Kunststoffschutz (7) hinten am Modell, an Zamontuj osłonę z tworzywa sztucznego (7) z tyłu modelu w Fissare la protezione in plastica (7) alla parte posteriore del der vorhergesehene Position an. Fixieren Sie den modello nella posizione prevista.
  • Seite 6 4. Montaż kierownicy 4. Stuurwiel installeren 4. Montáž volantu ● Podłącz kabel od kierownicy do kabla w modelu. Aby uniknąć ● Spojte kábel volantu s káblom modelu. Aby nedošlo k ● Sluit de kabel van het stuurwiel aan op het model. Steek de zgniecenia kabla, wepchnij cały kabel do otworu w modelu. hele kabel in de opening in het model om te voorkomen dat stlačeniu kábla, nasuňte celý kábel do otvoru na modeli. ● Umieść kierownicę (2) na kierownicy. Wyśrodkuj otwór w ● Volant (2) umiestnite na riadiacu tyč. Otvor vo volante sa de kabel bekneld raakt. kierownicy za pomocą otworu w kierownicy. Wkręć śrubę ● Plaats het stuurwiel (2) op de stuurarm. De opening van het musí prekrývať s otvorom v riadiacej tyči. Do vopred gwintowaną M5 x 40 (14) do uprzednio wycentrowanego vycentrovaného otvoru namontujte skrutku so závitom...
  • Seite 7 DE - Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CZ - Použití jen pod dohledem dospělé osoby. Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und Řízení modelu vyžaduje určité minimum dovedností a opatrnosti. Před použitím Vorsicht. Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit modelu je proto nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení. Model se seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut.
  • Seite 8 CZ - Nabíjení modelu NL - Laden • Při nabíjení modelu musí být přepínač zdroje vždy přepnut na OFF. • Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld. • Zapojte konektor nabíječky do nabíjecího konektoru na modelu a zapojte nabíječku do • Sluit de oplader op de stekker van de oplader (8) aan en steek vervolgens de oplader in het zásuvky. Baterie modelu se začne nabíjet. stopcontact.
  • Seite 9 FR - Fonctions Soundboard Klaxon 5.1 USB Bouton du changement: 5.2 Micro SD En avant: Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „avant“. Appuyez sur la 5.3 Line In pédale des gaz afin que votre voiture avance. 5.4 Zadní strana / Snížení hlasitosti (přidržení) Stop: La voiture s’arrête dès que vous lâchez la pédale des gaz. Placez le c 5.5 Přehrát / Pauza ommutateur „avant-arrière“ en position „Stop“. 5.6 Titlel ago / Zvýšení hlasitosti (podržte) En arrière: Placez le commutateur „avant-arrière“ en position „arrière“. 5.7 Horn Appuyez sur la pédale des gaz afin que votre voiture recule. Po vložení...
  • Seite 10 DE - Achtung! CZ - Pozor! Schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Un- Je třeba ho po každém použití vypnout. Po každém použití je nutné odpojit akumulátor od mittelbar nach jedem Einsatz sollten die Akkus vom Modell getrennt wer- modelu. Pokud model náhodou zůstane zapnutý nebo pokud akumulátor nebude odpo- den.
  • Seite 11 Si votre problème n‘a pas encore pu être résolu, vous trouverez sur notre page d‘accueil SK - Riešenie problémov - Vozidlo sa nepohybuje (www.jamara-shop.com ) sous le numéro d‘article 460346 la résolution des problèmes et les ● Akumulátor nie je dostatočne nabitý. pièces de rechange correspondantes.
  • Seite 12 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021 Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Batterien und Akkumulatoren dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden sondern müs-...

Diese Anleitung auch für:

460346460347460348460349460441460599