Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
AIR PURIFIER SLR 30 A1
ČISTAČ ZRAKA
Upute za uporabu i sigurnosne napomene
ПРЕЧИСТВАТЕЛ ЗА ВЪЗДУХ
Ръководство за потребителя и указания за безопасност
LUFTREINIGER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 359280_2007
PURIFICATOR DE AER
Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă
ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ- ΙΟΝΙΣΤΗΣ
Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SLR 30 A1

  • Seite 1 AIR PURIFIER SLR 30 A1 ČISTAČ ZRAKA PURIFICATOR DE AER Upute za uporabu i sigurnosne napomene Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă ПРЕЧИСТВАТЕЛ ЗА ВЪЗДУХ ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ- ΙΟΝΙΣΤΗΣ Ръководство за потребителя и указания за безопасност Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 3 Auto Auto High High Sleep Sleep...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uvoznik ............. . . 18 │ SLR 30 A1  ...
  • Seite 5: Uvod

    Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova. Rizik snosi isključivo sam korisnik. ■ 2  │   SLR 30 A1...
  • Seite 6: Sigurnosne Napomene

    Uređaj nikada ne uranjajte u vodu ili tekućine. ► Uređaj koristite samo u zatvorenom prostoru, ne na otvorenom. Oprez Upozorenje: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! │ SLR 30 A1    3 ■...
  • Seite 7 Pazite da uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač ne dođu u ► dodir s izvorima topline kao što su ploče štednjaka ili otvoreni plamen. Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora. ► ■ 4  │   SLR 30 A1...
  • Seite 8: Opće Sigurnosne Napomene

    Uređaj ne smije biti prekriven (primjerice novinama, jastu- ■ cima ili dekama). Izbjegavajte neposredno izlaganje sunčevoj svjetlosti. ■ Otvorene izvore plamena, kao što su goruće svijeće, ne ■ smijete postaviti na uređaj ili neposredno pokraj njega. │ SLR 30 A1    5 ■...
  • Seite 9: Opseg Isporuke I Provjera Transporta

    Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja. ► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis). ■ 6  │   SLR 30 A1...
  • Seite 10: Opis Uređaja

    36 m3). ► Uređaj pri početku rada može odavati lagani miris plastike koji će nestati nakon određenog vremena rada. Ovaj je miris uzrokovan materijalima koji se koriste u uređaju i nije opasan po zdravlje. │ SLR 30 A1    7 ■...
  • Seite 11: O Načinu Rada Uređaja

    čitih boja prikazuje količinu čestica prljavštine u zraku u prostoriji. Ovisno o kvaliteti zraka u prostoriji, svjetleći prsten svijetli u jednoj od sljede- ćih boja: Boja svjetlećeg prstena Kvaliteta zraka plava dobra žuta osrednja crvena loša ■ 8  │   SLR 30 A1...
  • Seite 12: Funkcije Tipki

    Tijekom rada nakratko pritisnite tipku funkcije ionizacije , kako biste uključili funkciju ionizacije. Tipka funkcije ionizacije svijetli. Ponovno kratko pritisnite tipku funkcije ionizacije , kako biste ponovno isključili funkciju ionizacije. Tipka funkcije ionizacije se gasi. │ SLR 30 A1    9 ■...
  • Seite 13 , za odabir željene postavke (Sleep, Low, High, Auto). Odabrana tora postavka prikazuje se na upravljačkoj ploči i tipka funkcije ventilatora svijetli. NAPOMENA Standardna postavka funkcije ventilatora je Auto. ► U postavci Sleep funkcija ionizacije ne može se aktivirati. ► ■ 10  │   SLR 30 A1...
  • Seite 14: Čišćenje I Održavanje

    Uređaj čistite suhom ili lagano navlaženom krpom. U slučaju tvrdokornijih onečišće- nja, na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posuđa. Ventilacijske otvore redovito pažljivo čistite prikladnom mekom četkom kako biste uklonili prašinu i prljavštinu. │ SLR 30 A1    11 ■...
  • Seite 15: Čišćenje Sezora Čestica

    3. Leća senzora čestica nalazi se lijevo (vidi sliku 2). Očistite je suhim vatenim štapićem ili suhom mekom krpom. 4. Vratite poklopac u odgovarajuće otvore u kućištu . Pritisnite poklopac u otvore dok poklopac zvučno ne ulegne u kućište ■ 12  │   SLR 30 A1...
  • Seite 16: Promjena Filtra

    7. Na otprilike 3 sekunde pritisnite tipku za promjenu filtra , kako biste potvrdili i resetirali tajmer filtra. Oglašava se zvučni signal, tipka za promjenu filtra treperi tri puta i zatim se gasi. │ SLR 30 A1    13 ■...
  • Seite 17: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Imajte na umu da rezervne dijelove putem interneta nije moguće naručiti za sve zemlje. Čuvanje Odvojite uređaj od napajanja izvlačenjem utikača ugašenog uređaja iz mrežne utičnice. Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od prašine, koje nije izloženo izravnom sunčevom zračenju. ■ 14  │   SLR 30 A1...
  • Seite 18: Rješavanje Problema

    Tipka za promjenu Na otprilike 3 sekunde pritisnite tipku za filtra treperi Niste resetirali tajmer promjenu filtra , kako biste resetirali iako je filtar promi- filtra. tajmer filtra (vidi poglavlje Promjena filtra). jenjen. │ SLR 30 A1    15 ■...
  • Seite 19: Zbrinjavanje

    ćeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. Prilog Tehnički podaci Napajanje 220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50 Hz Snaga uređaja 30 W Razred zaštite II / (dvostruka izolacija) ■ 16  │   SLR 30 A1...
  • Seite 20: Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh

    Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i za- hvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. │ SLR 30 A1    17 ■...
  • Seite 21: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com ■ 18  │   SLR 30 A1...
  • Seite 22 Importator ............. 36 │ SLR 30 A1  ...
  • Seite 23: Introducere

    Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar. ■ 20  │   SLR 30 A1...
  • Seite 24: Indicaţii De Siguranţă

    ► purtaţi încălţăminte (niciodată desculţ). Astfel reduceţi curenţii periculoși în caz de defecţiune. Nu introduceţi aparatul în apă sau în lichide. ► Utilizaţi aparatul numai în spaţii interioare și nu în aer liber. │ SLR 30 A1    21 ■...
  • Seite 25 Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul ► nu vor intra în contact cu suprafeţe fierbinţi, cum sunt plitele sau flăcările deschise. Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat în timpul funcţi- ► onării. ■ 22  │   SLR 30 A1...
  • Seite 26: Indicaţii De Bază Privind Siguranţa

    (de exemplu vaze) pe aparat. Aparatul se poate defecta iremediabil. Nu așezaţi niciun fel de obiecte grele pe aparat. ■ Aparatul nu trebuie acoperit (de exemplu cu ziare, perne ■ sau pături). A se evita radiaţia solară directă. ■ │ SLR 30 A1    23 ■...
  • Seite 27: Furnitura Și Verificarea Transportului

    Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). ■ 24  │   SLR 30 A1...
  • Seite 28: Descrierea Aparatului

    La începutul punerii în funcţiune, aparatul poate degaja un ușor miros de plastic care va dispărea după o anumită perioadă de utilizare. Acest miros se datorează materialelor utilizate la fabricarea aparatului și nu dăunează sănătăţii. │ SLR 30 A1    25 ■...
  • Seite 29: Modul De Funcţionare A Aparatului

    încăpere. În funcţie de calitatea aerului din încăpere, inelul luminos luminează în următoarele culori: Culoare inel luminos Calitatea aerului albastru bună galben medie roșu slabă ■ 26  │   SLR 30 A1...
  • Seite 30: Funcţii Taste

    În timpul funcţionării, apăsaţi scurt tasta Funcţia de ionizare pentru a porni funcţia de ionizare. Tasta Funcţia de ionizare luminează. Apăsaţi din nou scurt tasta Funcţia de ionizare pentru a opri funcţia de ionizare. Tasta Funcţia de ionizare se stinge. │ SLR 30 A1    27 ■...
  • Seite 31 Setarea selectată va fi afișată pe panoul de comandă și se aprinde tasta Funcţia de ventilare INDICAŢIE Setarea standard a funcţiei de ventilare este Auto. ► În setarea Sleep, funcţia de ionizare nu poate fi activată. ► ■ 28  │   SLR 30 A1...
  • Seite 32: Funcţia De Temporizare

    Curăţaţi aparatul doar cu o lavetă uscată sau ușor umedă. În cazul unor impuri- tăţi persistente, adăugaţi suplimentar un detergent delicat pe laveta umedă. Curăţaţi în mod regulat, cu atenţie, orificiile de ventilare cu o perie adecvată, moale, pentru a îndepărta praful și impurităţile. │ SLR 30 A1    29 ■...
  • Seite 33: Curăţarea Senzorului De Particule

    4. Așezaţi capacul înapoi în orificiile corespunzătoare din carcasă Apăsaţi capacul în orificiu până când capacul se fixează cu un zgomot în carcasă ■ 30  │   SLR 30 A1...
  • Seite 34: Înlocuirea Filtrului

    7. Apăsaţi timp de cca 3 secunde tasta Înlocuire filtru , pentru a confirma înlocuirea filtrului și a reseta temporizatorul de filtru. Se aude un semnal acustic, tasta înlocuire filtru luminează intermitent de trei ori, apoi se stinge. │ SLR 30 A1    31 ■...
  • Seite 35: Comandarea Pieselor De Schimb

    ţările de livrare. Depozitarea Decuplaţi aparatul de la alimentarea cu curent, scoţând ștecărul din priză după ce aţi oprit aparatul. Depozitaţi aparatul într-un loc uscat și lipsit de praf, ferit de razele directe ale soarelui. ■ 32  │   SLR 30 A1...
  • Seite 36: Remedierea Defecţiunilor

    Apăsaţi timp de cca 3 secunde tasta filtru lumi- Temporizatorul de filtru Înlocuire filtru , pentru a reseta nează intermitent, nu a fost resetat. temporizatorul de filtru (a se vedea deși filtrul a fost capitolul Înlocuirea filtrului). schimbat. │ SLR 30 A1    33 ■...
  • Seite 37: Eliminarea

    1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. Anexă Date tehnice Alimentare cu tensiune 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50 Hz Consum 30 W Clasa de protecţie II / (izolare dublă) ■ 34  │   SLR 30 A1...
  • Seite 38: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecoman- date sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare. │ SLR 30 A1    35 ■...
  • Seite 39: Service-Ul

    Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 36  │   SLR 30 A1...
  • Seite 40 Вносител ............. . 55 │ SLR 30 A1  ...
  • Seite 41: Въведение

    Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на пред- назначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. ■ 38  │   SLR 30 A1...
  • Seite 42: Указания За Безопасност

    (не на бос крак). По този начин намалявате протичане- то на опасни токове през тялото в случай на повреда. Не потапяйте уреда във вода или течности. ► Използвайте уреда само в затворени помеще- ния, не на открито. │ SLR 30 A1    39 ■...
  • Seite 43 Уверете се, че уредът, мрежовият кабел или щепселът ► не влизат в съприкосновение с източници на топлина като котлони или открити пламъци. По време на работа никога не оставяйте уреда без ► наблюдение. ■ 40  │   SLR 30 A1...
  • Seite 44: Основни Указания За Безопасност

    ти в корпуса. Не поставяйте пълни с течност предмети (напр. вази) върху уреда. Уредът може да се повреди непоправимо. Не поставяйте тежки предмети върху уреда. ■ Уредът не трябва да се покрива (напр. с вестници, ■ възглавници или одеяла). │ SLR 30 A1    41 ■...
  • Seite 45: Окомплектовка На Доставката И Инспекция След Транспортиране

    ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз ). ■ 42  │   SLR 30 A1...
  • Seite 46: Описание На Уреда

    При започване на работа уредът може да изпуска лек мирис на пласт- маса, който изчезва отново след известно време работа. Този мирис се дължи на използваните при производството на уреда материали и не е вреден за здравето. │ SLR 30 A1    43 ■...
  • Seite 47: Относно Принципа На Функциониране На Уреда

    който показва количеството мръсни частици във въздуха в помещението посредством различни цветове. В зависимост от качеството на въздуха в помещението светещият пръстен свети в един от следните цветове: Цвят на светещия пръстен Качество на въздуха син добро жълт средно червен лошо ■ 44  │   SLR 30 A1...
  • Seite 48: Функции На Бутоните

    В режим на работа натиснете за кратко бутона „Функция йонизиране“ , за да включите функцията йонизиране. Бутонът „Функция йонизиране“ свети. Отново натиснете за кратко бутона „Функция йонизиране“ , за да изключите функцията йонизиране. Бутонът „Функция йонизиране“ угасва. │ SLR 30 A1    45 ■...
  • Seite 49 (Sleep, Low, High, Auto). Желаната настройка се показва на панела за управление и бутонът „Функция вентилатор“ свети. УКАЗАНИЕ Стандартната настройка на функцията вентилатор е Auto. ► При настройка Sleep функцията йонизиране не може да се активира. ► ■ 46  │   SLR 30 A1...
  • Seite 50: Почистване И Поддръжка

    Почиствайте уреда със суха или леко влажна кърпа. При упорити замър- сявания използвайте допълнително мек миещ препарат върху навлажнена- та кърпа. Редовно почиствайте внимателно вентилационните отвори с подходяща мека четка, за да отстраните прах и замърсявания. │ SLR 30 A1    47 ■...
  • Seite 51: Почистване На Сензора За Частици

    3. Лещата на сензора за частици се намира вляво (вж. фиг. 2). Почистете я със сух памук на клечка или мека суха кърпа. 4. Поставете отново капачката в съответните отвори в корпуса Натиснете капачката в отворите, така че капачката да се фиксира с щракване в корпуса ■ 48  │   SLR 30 A1...
  • Seite 52: Смяна На Филтъра

    7. Натиснете за около 3 секунди бутона „Смяна на филтъра“ , за да потвърдите смяната на филтъра и да нулирате таймера на филтъра. Прозвучава акустичен сигнал, бутонът „Смяна на филтъра“ пре- мигва три пъти и след това угасва. │ SLR 30 A1    49 ■...
  • Seite 53: Поръчка На Резервни Части

    Моля имайте предвид, че не за всички страни доставчици е възможна онлайн поръчка на резервни части. Съхранение Изключете уреда от електрозахранването, като издърпате щепсела на из- ключения уред от контакта. Съхранявайте уреда на сухо, ненапрашено и защитено от пряка слънчева светлина място. ■ 50  │   SLR 30 A1...
  • Seite 54: Отстраняване На Неизправности

    Натиснете за около 3 секунди бутона филтъра“ Таймерът на филтъра „Смяна на филтъра“ , за да мига, въпреки не е нулиран. нулирате таймера на филтъра (вж. че филтърът е глава Смяна на филтъра ). сменен. │ SLR 30 A1    51 ■...
  • Seite 55: Предаване За Отпадъци

    20 – 22: хартия и картон, 80 – 98: композитни материали. Приложение Технически данни Захранване с напрежение 220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50 Hz Консумация на мощност 30 W Клас на защита II / (двойна изолация) ■ 52  │   SLR 30 A1...
  • Seite 56: Гаранция

    или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ SLR 30 A1    53 ■...
  • Seite 57: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефект- ни уреди. ■ 54  │   SLR 30 A1...
  • Seite 58: Сервизно Обслужване

    1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2. значимостта на несъответствието; 3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него. │ SLR 30 A1    55 ■...
  • Seite 59 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ■ 56  │   SLR 30 A1...
  • Seite 60 Εισαγωγέας ............74 GR │ CY │ SLR 30 A1    57...
  • Seite 61: Εισαγωγή

    Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη σύμφωνη με τους κανονι- σμούς χρήση, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τρο- ποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. ■ 58  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 62: Υποδείξεις Ασφαλείας

    ρίς υποδήματα (όχι ξυπόλυτοι). Έτσι μειώνετε, σε περίπτωση σφάλματος, επικίνδυνα ρεύματα κρούσης. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε υγρά. ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε εσωτερι- κούς χώρους και όχι σε εξωτερικούς. GR │ CY │ SLR 30 A1    59 ■...
  • Seite 63 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα δεν έρχο- ► νται σε επαφή με πηγές θερμότητας, όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες. Επιτηρείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ► ■ 60  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 64: Βασικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    βροχή. Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία και την εισχώρηση υγρών και αντικειμένων στο περίβλημα. Μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρό (π.χ. βάζα) επάνω στη συσκευή. Η συσκευή μπορεί να υποστεί ανεπανόρθωτη βλάβη. GR │ CY │ SLR 30 A1    61 ■...
  • Seite 65: Παραδοτέος Εξοπλισμός Και Έλεγχος Μεταφοράς

    (βλ. Κεφάλαιο Αλλαγή φίλτρου ). Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό. Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία (για εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα): ► Καθαριστής αέρα- ιονιστής ► Φίλτρο (μέσα στη συσκευή) ► Οδηγίες χρήσης ■ 62  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 66: Περιγραφή Συσκευής

    Ανοίγματα εισόδου αέρα Φίλτρο Κάλυμμα περιβλήματος (κάτω πλευρά συσκευής) Σύνδεση καλωδίου δικτύου (πίσω πλευρά συσκευής) Κάλυμμα χώρου αισθητήρα σωματιδίων (πίσω πλευρά συσκευής) Φωτιζόμενος δακτύλιος Πλήκτρο Λειτουργία ιόντων Πλήκτρο Λειτουργία ανεμιστήρα GR │ CY │ SLR 30 A1    63 ■...
  • Seite 67: Χειρισμός Και Λειτουργία

    έχει ως επακόλουθο την προσκόλληση των ιόντων και των σωματιδίων μεταξύ τους στον αέρα με διαφορετικό φορτίο. Τα σωματίδια πέφτουν έτσι πιο εύκολα κάτω και δεν αιωρούνται πλέον στον αέρα του χώρου. ■ 64  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 68: Ένδειξη Ποιότητας Αέρα (Φωτιζόμενος Δακτύλιος)

    πλήκτρο On/Off ανάβει συνεχώς. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε σύντομα το πλήκτρο On/Off Ηχεί ένα ακουστικό σήμα και τα ενεργά πλήκτρα και οι ενδείξεις του πεδίου χει- ρισμού ανάβουν. GR │ CY │ SLR 30 A1    65 ■...
  • Seite 69: Λειτουργίες Συσκευής

    (Sleep, Low, High, Auto). Η επιλεγμένη ρύθμιση προβάλλεται στο πεδίο χειρι- σμού και ανάβει το πλήκτρο Λειτουργία ανεμιστήρα ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η προκαθορισμένη ρύθμιση της λειτουργίας ανεμιστήρα είναι Auto. ► Στη ρύθμιση Sleep δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ιόντων. ► ■ 66  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 70: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    μονων ακαθαρσιών, προσθέστε επιπλέον στο βρεγμένο πανί ένα ήπιο απορρυ- παντικό. Καθαρίζετε τα ανοίγματα αερισμού τακτικά και με προσοχή με κατάλληλη, μαλα- κιά βούρτσα, για να απομακρύνετε σκόνες και ρύπους. GR │ CY │ SLR 30 A1    67 ■...
  • Seite 71: Καθαρισμός Αισθητήρα Σωματιδίων

    στε τον με μια στεγνή μπατονέτα ή με ένα μαλακό, στεγνό πανί. 4. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα στα αντίστοιχα ανοίγματα στο περίβλημα Πατήστε το κάλυμμα στα ανοίγματα, μέχρι αυτό να ασφαλίσει με ήχο στο περίβλημα ■ 68  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 72: Αλλαγή Φίλτρου

    7. Πιέστε περ. για 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο Αλλαγή φίλτρου , για να επιβεβαιώσετε την αλλαγή φίλτρου και να επαναφέρετε τον χρονοδιακόπτη φίλτρου. Ηχεί ένα ακουστικό σήμα, το πλήκτρο Αλλαγή φίλτρου ανα- βοσβήνει τρεις φορές και κατόπιν σβήνει. GR │ CY │ SLR 30 A1    69 ■...
  • Seite 73: Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος, τραβώντας το βύσμα της αποσυνδεδεμένης συσκευής από την πρίζα. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό χώρο χωρίς σκόνη και χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. ■ 70  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 74: Αποκατάσταση Σφαλμάτων

    Πιέστε για περ. 3 δευτερόλεπτα το πλήκτρο γή φίλτρου Ο χρονοδιακόπτης Αλλαγή φίλτρου , για να επαναφέρετε αναβοσβήνει, πα- φίλτρου δεν επαναρυθ- τον χρονοδιακόπτη φίλτρου (βλ. Κεφάλαιο ρότι το φίλτρο έχει μίστηκε. Αλλαγή φίλτρου ). αντικατασταθεί. GR │ CY │ SLR 30 A1    71 ■...
  • Seite 75: Απόρριψη

    20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. Παράρτημα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία τάσης 220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50 Hz Κατανάλωση ρεύματος 30 W Κατηγορία προστασίας II / (διπλή μόνωση) ■ 72  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 76: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και πα- ρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρ- βις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │ SLR 30 A1    73 ■...
  • Seite 77: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 359280_2007 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 74  │   GR │ CY SLR 30 A1...
  • Seite 78 Importeur ............. . 92 DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    75...
  • Seite 79: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 80: Sicherheitshinweise

    Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten ► ein. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, nicht im Freien. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    77 ■...
  • Seite 81 Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un- ► beaufsichtigt. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 82: Grundlegende Sicherheitshinweise

    (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät. ■ Das Gerät darf nicht (z. B. mit Zeitungen, Kissen oder ■ Decken) bedeckt werden. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    79 ■...
  • Seite 83: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 80  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 84: Gerätebeschreibung

    Das Gerät kann anfangs beim Betrieb einen leichten Kunststoffgeruch verströmen, der sich nach einer gewissen Betriebsdauer wieder verflüchtigt. Dieser Geruch ist auf die bei der Herstellung des Gerätes verwendeten Materialien zurückzuführen und nicht gesundheitsschädlich. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    81 ■...
  • Seite 85: Zur Funktionsweise Des Gerätes

    Farben die Menge an Schmutzpartikeln in der Raumluft anzeigt. Je nach Qualität der Raumluft leuchtet der Leuchtring in einer der folgenden Farben: Farbe Leuchtring Luftqualität blau gelb mittelmäßig schlecht ■ 82  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 86: Tastenfunktionen

    Drücken Sie im laufenden Betrieb kurz die Taste Ionen-Funktion , um die Ionen- Funktion einzuschalten. Die Taste Ionen-Funktion leuchtet. Drücken Sie erneut kurz die Taste Ionen-Funktion , um die Ionen-Funktion wieder auszuschalten. Die Taste Ionen-Funktion erlischt. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    83 ■...
  • Seite 87: Lüfter-Funktion

    Die gewählte Einstellung wird auf dem Bedienfeld angezeigt und die Taste Lüfter-Funktion leuchtet. HINWEIS Die Standardeinstellung der Lüfter-Funktion ist Auto. ► In der Einstellung Sleep kann die Ionen-Funktion nicht aktiviert werden. ► ■ 84  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 88: Reinigung Und Wartung

    Verschmutzungen geben Sie zusätzlich ein mildes Spülmittel auf das befeuchtete Tuch. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig vorsichtig mit einer geeigneten, weichen Bürste, um Staub und Verschmutzungen zu entfernen. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    85 ■...
  • Seite 89: Partikelsensor Reinigen

    4. Setzen Sie die Abdeckung wieder in die entsprechenden Öffnungen im Gehäuse . Drücken Sie die Abdeckung in die Öffnungen, bis die Ab- deckung hörbar im Gehäuse einrastet. ■ 86  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 90: Filter Wechseln

    7. Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Taste Filterwechsel , um den Filter- wechsel zu bestätigen und den Filter-Timer zurückzusetzen. Ein akustisches Signal ertönt, die Taste Filterwechsel blinkt dreimal und erlischt dann. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    87 ■...
  • Seite 91: Ersatzteile Bestellen

    Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker des ausgeschalteten Gerätes aus der Steckdose ziehen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. ■ 88  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 92: Fehlerbehebung

    Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die wechsel Der Filter-Timer wurde Taste Filterwechsel , um den blinkt, obwohl der nicht zurückgesetzt. Filter-Timer zurückzusetzen Filter gewechselt (siehe Kapitel Filter wechseln). wurde. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    89 ■...
  • Seite 93: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme 30 W Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 90  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 94: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SLR 30 A1    91 ■...
  • Seite 95: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 359280_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 92  │   DE │ AT │ CH SLR 30 A1...
  • Seite 96 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2021 · Ident.-No.: SLR30A1-082020-2 IAN 359280_2007...

Inhaltsverzeichnis