Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Istruzioni d'uso originali
Manual for the user
Mode d'emploi original
Gebrauchanweisungen
Gebruiksaanwijzingen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap Fogal Alaska

  • Seite 1 Istruzioni d’uso originali Manual for the user Mode d’emploi original Gebrauchanweisungen Gebruiksaanwijzingen...
  • Seite 2 leggere con attenzione nome documento Istruzioni d’uso originali e conservare con cura assieme al mobile document name Manual for the user nom du document Mode d’ emploi original Name des Dokuments Gebrauchanweisungen Naam document Gebruiksaanwijzingen nr. revisione IN DIC E GE NE R ALE revision nr.
  • Seite 3: Avvertenze Di Sicurezza

    tendina notte 1. AVVERTENZE DI SICUREZZA modelli: lampada a. Non superare i 40 kg per ripiano e distribuire uniformemente il Alaska feritoia peso. Nel caso di ripiani in vetro il peso massimo consentito è di uscita aria Casanova ridotto a 20 kg. pannello Clipper elettronico...
  • Seite 4: Norme Generali

    b. Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici né altri mezzi e. I morsetti del quadro elettrico sono sprovvisti di viti ma hanno per accelerare il processo di sbrinamento diversi da quelli racco- un sistema di innesto e blocco rapido dei cavi. Vedere in allegato mandati dal costruttore.
  • Seite 5: Condizioni Di Garanzia

    4. CONDIZIONI DI GARANZIA fornita. a. Il Venditore garantisce la conformità della merce fornita a quan- d. L’eventuale risarcimento al Compratore non potrà comunque superare il prezzo di fattura della merce contestata. to espressamente concordato. La garanzia per vizi è limitata ai e.
  • Seite 6: Informazioni Generali

    5. INFORMAZIONI GENERALI L’ evaporazione dell’acqua di sbrinamento è automatica. Il mobile refrigerato è classificato in classe climatica 3. Per un cor- Per i modelli a gruppo remoto è necessario prevedere un allaccia- retto funzionamento è necessario mantenere il clima ambiente nel mento per l’acqua di scarico condensa.
  • Seite 7 Livello sonoro e funzionalità dell’apparecchio. Il livello sonoro degli apparecchi non supera i 70dB(A). Questa operazione è fondamentale per garantire un corretto fun- zionamento dei vetri scorrevoli auto chiudenti, delle porte vetro a Trasporto battente o delle porte caricamento posteriore (se in dotazione). L’apparecchio è...
  • Seite 8 Attenersi alle indicazioni di tensione e frequenza riportate sull’eti- superiore (vedi figura 5). chetta posta nella parte retro del mobile. Un sovraccarico o diversamente un banco mezzo vuoto non per- mettono un funzionamento corretto dello stesso. 7. AVVIAMENTO Per avviare il mobile con unità condensatrice incorporata, è suffi- ciente collegare la spina alla presa di rete.
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    Non lasciare prodotti alimentari su pallet o strutture simi- Non lasciare alimenti né rimasugli di cibo all’interno dell’ espositore. lari all’interno o fuori del negozio per un tempo superiore a quello strettamente necessario per il trasporto ed il cari- 9. PULIZIA E MANUTENZIONE camento.
  • Seite 10 E’ fondamentale pulire quanto prima eventuali macchie di Questa operazione risulta fondamentale per un corretto e sporco, soprattutto se si tratta di resti di generi alimentari. duraturo funzionamento del banco! E’ fondamentale non lasciare appoggiati sui ripiani materia- li ferrosi. Qualora il prodotto alimentare messo in esposizione all’...
  • Seite 11: Anomalie Di Funzionamento

    e. agganciare nuovamente il tubo luminoso ai due ganci di sup- porto GLI ALIMENTI VANNO CONSERVATI CONFEZIONATI f. riallacciare il banco alla presa di rete 11. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 10. METODO E SOSTITUZIONE LAMPADA DI ILLUMINAZIONE Per sostituire una lampada nel caso di non funzionamento della A >...
  • Seite 12 del 25.07.2005 di attuazione delle Direttive Comunitarie 2002/95/ CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di so- stanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, to be read carefully and to be kept nonché allo smaltimento dei rifiuti, si forniscono le seguenti infor- with the refrigerated cabinet mazioni nel merito : a.
  • Seite 13: Safety Instructions

    night blind 1. SAFETY INSTRUCTIONS lamp a. Every shelf tolerates a weight of 40 kgs and said weight has to be Models: air flow slit uniformly distributed. Alaska For display refrigerated cabinets with glass shelves, the maxi- electronic Casanova display mum allowed weight is reduced to 20 kgs per shelf.
  • Seite 14: General Standards

    the appliance enclosure or in the structure for building-in. e. The connecting terminals of the electrical panel are not equipped b. Warning: do not use mechanical devices or other means to ac- with screws but they are equipped with a rapid clutch/lock sys- celerate the defrosting process, other than those recommended tem of the cables.
  • Seite 15 Within three days the complaint has to be confirmed to the trans- declare in writing the cancellation of the Contract, by refunding port company by registered letter. the Buyer for the price indicated in the purchase order with the Any other complaints concerning performance and appearance of return of the goods to the Seller.
  • Seite 16: General Information

    5. GENERAL INFORMATION blems may occur. The evaporation of the defrosting waste water is automatic. AMBIENT CONDITIONS* In the remote models it is necessary to provide a connection system Closed place for the condensate water. Max. temperature 25°c Max. relative humidity 60% Do not place the cabinet at less than 8 cm from the wall or from any Illumination 100 lx other thing that could prevent the cabinet from having a proper air...
  • Seite 17: Transport

    densate formation and problems in the refrigerating yield. order to guarantee a proper stability and functionality to the cabinet. Do not block up the aeration grills, the aspiration grills and the air This operation is essential in order to guarantee a proper performance flow slit (image >...
  • Seite 18: First Start

    goods and the upper shelf is neces- tricity grid impedance value. This value does not have to exceed the sary (image > 5). maximum allowable system impedance. An overload or, on the contrary, an Please follow tension and frequency instructions shown on the la- underload of the shelves does not bel on the back of the cabinet.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    8. TEMPORARY INACTIVITY OF THE CABINET PLEASE READ CAREFULLY! When the cabinet needs to be switched off, please pay attention to the possible condensation drain that may leak from the tray (if STAINLESS STEEL CLADDINGS In order to ensure a proper maintenance and durability of provided).
  • Seite 20 Some substances such as vinegar, lactic acid, bleach and sodium nitrate can damage the stainless steel surfaces and the sprayed plate surfaces. Some food containers, such as glass bottles, can cause da- mage to the surface of the shelves if they are dragged on them.
  • Seite 21: Operating Problems

    b. Take off the light tube from the two small supports and, please, 12. INFORMATION ABOUT COLLECTION, TREATMENT AND DISPOSAL OF THIS PRODUCT pay attention on how they were fixed in order to fix them again. c. On the two ends of the light tube there are two small supports. 25.07.2005 following the EEC Directives 2002/95/EC, 2002/96/EC To take off the light tube it is enough to pull them out from the and 2003/108/EC related to the reduction in the use of dangerous...
  • Seite 22 It is extremely important to note that the substances contained in the equipment can be very dangerous to the environment and the human health. Nous vous prions de lire et conserver cet manuel avec la vitrine réfrigéreé INDEX GENERAL Instructions de sécurité Spécifications générales Réclamations Garantie...
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    rideau de nuit 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ lampe a. Ne dépassez pas le poids de 40 kgs pour chaque étagère et dis- modèles: fente pour la tribuez-le uniformément. sortie de l’air Alaska Dans le cas de vitrines avec les étagères en verre, le poids maxi- cadre Casanova électronique...
  • Seite 24: Specifications Generales

    1.1. Instructions pour les modèles avec réfrigérant inflammable pour l’arrêt et la départ du compresseur. Il faut utiliser ces a. Attention : maintenez libres toutes les orifices de ventilation de contacts pour relier le groupe à une ligne mais pas pour l’ali- l’appareil ou de la structure à...
  • Seite 25 Dans le cas de dégâts de transport nous vous prions de les commu- entre les options alternatives suivantes : a) fournir gratuitement niquer au chauffeur et les indiquer sur le document de transport. Départ Usine au Client la marchandise du même genre, et en D’ici trois jours il faut aussi les confirmer à...
  • Seite 26: Informations Generales

    5. INFORMATIONS GENERALES blèmes mentionnés au dessous. Nos vitrines sont classifiées dans la classe climatique 3. « L’évaporation de l’eau de dégivrage est automatique ». Pour un fonctionnement correct il est nécessaire garder les condi- Pour les modèles sans groupe logé il est nécessaire prévoir un rac- tions de l’ambiance de l’endroit où...
  • Seite 27 Niveau sonore Si la vitrine est fournie avec l’option des roulettes il faut utiliser les petits pieds de 100mm fournis avec les roulettes (6 petit pieds pour Le niveau sonore des vitrines ne dépasse pas les 70 dB(A) les vitrines de 240, 300 et 360 mm) Une fois la marchandise a été...
  • Seite 28: Mise En Marche

    7. MISE EN MARCHE ler toutes les étagères fournis et Pour mettre en marche une vitrine avec groupe logé il est suffisant s’assurer qu’ils soient en contact brancher la fiche avec la prise de courant. avec le dossier de la vitrine. Le régulateur électronique est déjà...
  • Seite 29: Nettoyage Et Maintenance

    garder la température des produits à laquelle ils ont étés N’utiliser pas des détergents agressifs et essuyer la vitrine avec un introduits. linge humide (un linge sec cause des charges électrostatiques). Il est absolument interdit de laver la vitrine avec des jets d’eau. Ne lassez pas les produits alimentaires sur les palettes dans ou hors du magasin.
  • Seite 30 Cette opération est fondamentale pour un fonctionne- Des substances comme le vinaigre, acide lactique, eau de ment correct et durable de la vitrine ! (voir ill.7 ). Javel et nitrate de sodium peuvent attaquer les surfaces en acier inox et les surfaces en tôle vernie. LES ALIMENTS CONSERVÉS DANS LES VITRINES DOIVENT ÊTRE CONDITIONNÉS Certains récipients destinés  ...
  • Seite 31: Problemes De Fonctionnement

    B > la vitrine ne fait pas assez de froid wattage) du tube remplacé. • e. Remonter la protection en plastique de la lampe (si prévue). Contrôler que le condenseur soit bien propre f. Brancher la vitrine. • Contrôler que les étagères et les aliments soient bien fixés et chargés Dans le cas d’illumination verticale sur les montants verticaux •...
  • Seite 32: Inhaltsverzeichnis

    l’achat du nouveau appareil à raison de 1 :1. c. Le symbole appliqué sur le produit (image barrée d’une poubelle avec des roulettes) veut indiquer que les components qui se Bitte mit Aufmerksamkeit lesen identifient avec EEE (équipements électriques et électroniques) und zusammen mit dem WKR aufbewahren doivent être écoulés par un système de collecte sélective.
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    Nachtrollo 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN Modelle: Lampe a. Eine Etage darf nicht mehr als 40 kg Ware tragen und das Ge- Alaska Luftausfuhr wicht muss gleichmäßig verteilt werden. Glass Etagen dürfen Casanova elektronische nur bis maximal 20 kg bestückt werden. Clipper Schalttafel b.
  • Seite 34: Modelle Mit Getrenntem Aggregat

    vom Hersteller empfohlenen Abtauten zu beschleunigen. Das Elektroschema wird, zusammen mit der ganzen Dokumentati- c. ACHTUNG! : den Kreislauf des Kältemittels nicht beschädigen on, dem Gerät beigelegt. d. ACHTUNG! : keine elektrische Vorrichtungen in den Ablagen des Wandkühlregals benutzen, wenn nicht vom Hersteller empfoh- 2.
  • Seite 35: Garantiebedingungen

    4. GARANTIEBEDINGUNGEN ihm einen Betrag überweist, der dem Betrag, der für eine Repa- a. Der Verkäufer garantiert, dass die gelieferte Ware mit der aus- ratur- oder Änderung der Ware aufzuwenden wäre, entspricht; d) oder die Auflösung des Vertrags schriftlich erklären, indem er drücklichen Vereinbarung übereinstimmt.
  • Seite 36: Generelle Informationen

    5. GENERELLE INFORMATIONEN UMGEBUNGSKONDITIONEN* Geschlossener Raum Höchstemperatur +25°C Raumfeuchtigkeit max 60% Beleuchtung 100 lx Das Ansaugitter darf nicht abgedeckt werden Bild . > 3 Bild > 4 Das WKR ist in der Klimaklasse 3 klassifiziert. Um eine korrekte Funk- men. tionierung zu garantieren sollte das Umgebungsklima mit den Para- Die Verdunstung des Abtauwassers erfolgt automatisch.
  • Seite 37: Installation

    Eine unkorrekte Luftzirkulation kann zur Tauwasserbildung und zu Dieses Verfahren ist grundlegend um die korrekte Funktionierung einer geringeren Leistung des Möbels bringen. Das Lüftungsgitter, der selbstschließenden Schießscheiben, der Drehtüren und der Tü- ren für die hintere Beschickung (wenn vorhanden) zu garantieren. das Ansauggitter und das Motorgitter müssen frei bleiben (Bild 4).
  • Seite 38: Anlassung

    Die maximal erlaubte Impedanz des Systems ist Zmax=0,049 Ω den Verkäufer des Möbels zu kontaktieren; eine unkorrekte Pro- Sich mit der Energieversorgungsanstalt vergewissern, dass die ma- grammierung könnte zu einer falschen Funktionierung des Möbels ximale Impedanz des Netzes diesen Wert nicht überschreitet. bringen.
  • Seite 39: Vorübergehende Ausschaltung Des Gerätes

    Wichtig: nen (mit einem trockenen Tuch könnte es elektrostatischen Druck geben). Ein WKR für die Ausstellung und den Verkauf von Ware ist nicht dazu gedacht verderbliche Lebensmittel zu kühlen Es ist absolut verboten das Wandkühlregal mit Wasserstrahlen zu sondern um Lebensmittel auf die gleiche Temperatur zu reinigen behalten mit denen sie in das WKR gestellt worden sind.
  • Seite 40: Die Nahrungsmittel Müssen Verpackt Aufbewahrt Werden

    nigt werden und von eventuellem Staub befreit werden. Sollten Lebensmittel, die im WKR ausgestellt sind, aus der Das ganze Motorgitter abschrauben, indem man alle obe- Verpackung ausgeschüttet werden, muss die Oberfläche ren Schrauben löst, und mit einer Bürste oder mit einem sofort und gründlich gereinigt werden.
  • Seite 41: Funktionierungsprobleme

    b. Die Lampenabdeckung in Plastik wegnehmen vorhanden) und der Wandschalter an sind. c. Die Lampe drehen bis sich diese vom Lampenhalter trennt • Sich versichern dass es sich nicht um einen allgemeinen Strom- ausfall handelt. d. Die neue Röhre montieren und sich vergewissen dass diese mit der alten übereinstimmt B >...
  • Seite 42 nr. 22 und nachfolgenden Änderung, als Abfälle angesehen wer- den (WEEE), dürfen nicht als „städtische Abfälle“ behandelt wer- den und müssen daher durch getrennte Sammlungssysteme lees aandachtig en bewaar samen met de koelkast beseitigt werden. b. Für die Sammlung und die Beseitigung dieser Abfälle ist, bei Neueinkauf eines neuen Apparates, eine kostenlose Zurückgabe des Abfalls an den Hersteller vorhergesehen.
  • Seite 43: Veiligheidswaarschuwingen

    afrolluik nacht 1. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN modellen: lamp a. Leg niet meer dan 40 kg per legplank en verdeel het gewicht Alaska luchtuitgangsrooster gelijkmatig. Indien glazen legplanken worden gebruikt, is dit ge- Casanova wicht beperkt tot 20 kg. elektronische Clipper paneel b. Geen explosieve stoffen zoals recipiënten onder druk met ont- Mercury vlambare drijfgassen in dit toestel bewaren.
  • Seite 44: Algemene Normen

    middelen om het ontdooiproces te versnellen die afwijken van Het elektrische schema zit in bijlage bij de documentatie dat bij het de middelen die door de constructeur worden aanbevolen. toestel wordt geleverd. c. Aandacht: het circuit van het koelmiddel niet beschadigen. d.
  • Seite 45: Garantievoorwaarden

    4. GARANTIEVOORWAARDEN d. In het geval van een terugbetaling mag de verkoper de prijs op a. De verkoper garandeert dat de geleverde goederen voldoen de aankooporder niet overschrijden. aan het contract. De garantie voor defecten is beperkt tot de- e. De bovenstaande garantie omvat en vervangt eventuele andere fecten in het ontwerp, de grondstoffen of de assemblage van verantwoordelijkheden van de verkoper en alle juridische ga- de goederen door de verkoper en is niet geldig indien er geen...
  • Seite 46: Geluidsniveau

    koelkast. OMGEVINGSCONDITIES * gesloten vertrek Een ontoereikende lucht- temperatuur max. 25°C circulatie rond de koelkast max. vochtigheidsgraad 60% U.R. kan condensvorming en verlichting 100 lx problemen met het koel- rendement doen ontstaan. verluchtingsroosters, belemmer de aanzuigroosters aanzuiging niet luchtuitgangsroosters mo- gen niet afgedicht worden (zie afbeelding 4).
  • Seite 47 voor het transport, zoals aangegeven in de instructies in bijlage bij werknemer ervoor zorgen dat onbevoegden zonder opleding en deze handleiding. zonder geschikte beschermingsmiddelen op voldoende veilige af- Opgelet: bij het verwijderen van de transportbeugels kan zich tij- stand blijven. Dit is vooral van belang tijdens de verplaatsing en het delijk een moment van onstabiliteit voordoen.
  • Seite 48 produceerd door van de koelkast. Zorg ervoor dat deze klasse con- Een overbelasting of een halflege koelkast zorgen ervoor dat de form is met het te bewaren producttype (raadpleeg de catalogi en technische tabellen). De ontdooiingscycli zijn vol- ledig automatisch en inge- koelkast niet naar behoren kan steld voor een gemiddeld werken.
  • Seite 49: Reiniging En Onderhoud

    peratuur te houden. sche ontladingen veroorzaken). De voedingsmiddelen op palletten of gelijkaardige struc- Het is strikt verboden om het meubel met waterstraal te reinigen. turen mogen niet te lang binnen of buiten de winkel ge- houden worden, maar alleen gedurende de tijd die strikt aandachtig lezen nodig is voor het transport en het laden.
  • Seite 50 (afbeelding> 7). beginnen te ontbinden. Deze bewerking is uiterst belangrijk om de levensduur van de kast te verzekeren! Sommige substanties zoals azijn, melkzuur, bleekmiddel en zouten kunnen de roestvrijstalen of gespoten opper- vlakten beschadigen. EVENSMIDDELEN MOETEN VERPAKT WORDEN BEWAARD Sommige vershouddozen en verpakkingen zoals glazen flessen kunnen het oppervlak van de planken beschadi- gen als ze worden gesleept.
  • Seite 51 • d. monteer de nieuwe lamp en controleer of die van hetzelfde type controleer of er geen algemeen stroomuitval is is en dezelfde wattage heeft als de vorige B > De koelkast koelt niet goed: e. A hermonteer de geleverde lampbescherming •...
  • Seite 52 b. Voor de ophaling en verwerking van dit afval kunt u die gratis naar de verdeler van het product brengen wanneer een nieuw apparaat wordt aangekocht, volgens het principe 1:1. c. Het symbool aangebracht op het product (doorkruiste vuilnisbak met wielen) geeft aan dat onderdelen beschouwd als EEA (elek- trische en elektronische apparatuur) die men wilt afdanken, ge- scheiden ingezameld moeten worden.
  • Seite 53 fresh cool ideas to keep it Company certifications UNI EN ISO 9001 UNI EN ISO 14001 UNI ISO 45001 TÜV ( where provided FOGAL refrigeration srl > via Tambarin 1 > 34077 > Ronchi dei Legionari > GO > Italy tel +39 0481 777450 >...

Diese Anleitung auch für:

Fogal casanovaFogal clipperFogal mercury

Inhaltsverzeichnis