Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSBS 3.0 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSBS 3.0 A1 Bedienungsanleitung

Bluetooth - selfie - stick
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSBS 3.0 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLUETOOTH
KIJ DO SELFIE BLUETOOTH
Instrukcja obsługi
BLUETOOTH
Kasutusjuhend
BLUETOOTH
Lietošanas pamācība
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
IAN 361070_2007
®
SELFIE STICK SSBS 3.0 A1
®
SELFIPULK
®
PAŠBILŽU NŪJA
®
- SELFIE - STICK
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSBS 3.0 A1

  • Seite 1 ® BLUETOOTH SELFIE STICK SSBS 3.0 A1 ® KIJ DO SELFIE BLUETOOTH Instrukcja obsługi ® BLUETOOTH SELFIPULK Kasutusjuhend ® PAŠBILŽU NŪJA BLUETOOTH Lietošanas pamācība ® BLUETOOTH - SELFIE - STICK Bedienungsanleitung IAN 361070_2007...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........17 │    1 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 5: Wstęp

    Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), każde użycie znaku towarowego przez Kompernaß Handels GmbH odbywa się na podstawie licencji. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli.
  • Seite 6: Zastosowane Ostrzeżenia I Symbole

    Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprow- adzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. │    3 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 7: Bezpieczeństwo

    ■ Zawsze chroń produkt przed otwartym ogniem (np. świecami). ■ Produkt chronić przed wilgocią i wodą. ■ Produktu nie wolno zanurzać w wodzie ani w innej cieczy! │ ■ 4    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 8: Informacje Dotyczące Interfejsu Radiowego

    W razie przypuszczalnego połknię- cia baterii lub dostania się do innych części ciała natych- miast udać się do lekarza. ■ Zużyte i nowe baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. │    5 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 9 ■ Jeśli wnęka baterii nie pozwala się prawidłowo zamknąć, nie wolno używać dalej produktu i należy go trzymać z dala od dzieci. ■ Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, wyj- mij baterię. │ ■ 6    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 10: Opis Części/Elementy Obsługowe

    WSKAZÓWKA ► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elementów i widocznych uszkodzeń. ► W przypadku stwierdzenia braku jakiegokolwiek elementu lub uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym opakowa- niem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta. │    7 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 11: Utylizacja Opakowania

    Upewnij się, że pierścień uszczelniający jest prawidłowo włożony w ramę komory baterii. WSKAZÓWKA Gdy dioda LED trybu pracy 0 zacznie migać w takcie ► sekundowym w kolorze czerwonym, bateria jest rozłado- wana i należy ją wymienić. │ ■ 8    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 12: Obsługa I Eksploatacja

    ® na znaleźć w instrukcji obsługi smartfona. ♦ Wybierz z listy znalezionych urządzeń w smartfonie pozy- cję SSBS 3.0 A1, aby połączyć ze sobą oba urządzenia. Przy pomyślnie nawiązanym połączeniu dioda LED trybu pracy  0 gaśnie. ♦ Aby wyłączyć zdalny wyzwalacz 8, naciśnij i przytrzymaj przez ok.
  • Seite 13: Mocowanie Smartfona Na Kijku Do Selfie

    Poluzuj śrubę ustalającą 3 i ustaw kąt nachylenia smart- fona w pionie. Zamocuj smartfon w tej pozycji, dokręcając ponownie śrubę ustalającą przegubu 3. ♦ W razie potrzeby zamocuj zdalny wyzwalacz 8 za po- mocą uchwytu zdalnego wyzwalacza r na pierwszym elemencie drążka teleskopowego 4. │ ■ 10    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 14: Wykonywanie Zdjęć Typu Selfie

     q nie zostanie naciśnięty przez ok. 6 minut, zdalny wyzwalacz 8 wyłączy się automatycznie. Korzystanie z ministatywu ♦ Wkręć ministatyw 1 w gwint ¼ cala 7 po spodniej m stronie uchwytu 5. ♦ Zawsze całkowicie rozkładaj nóżki ministatywu 1, by uzyskać maksymalną stabilność. │    11 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 15: Rozwiązywanie Problemów

    Nie wolno używać środków czyszczących o właściwo- ściach żrących lub ściernych ani zawierających rozpusz- czalniki. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia. ♦ Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wilgotną szmat- ką i łagodnym płynem do mycia naczyń. │ ■ 12    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 16: Przechowywanie W Okresie Nieuży Wania

    Mogą one zawierać toksyczne metale ciężkie i należy je traktować jako odpad specjalny. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Baterie należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. │    13 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 17: Załącznik

    120 g Tłumaczenie skróconej deklaracji zgodności UE Kompernaß Handels GmbH niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu kij do selfie SSBS 3.0 A1 jest zgodne z zasadniczymi ® Bluetooth wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy RE 2014/53/EU oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
  • Seite 18: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │    15 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 19 filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 361070_2007. │ ■ 16    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 20: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 361070_2007 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    17 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 21 │ ■ 18    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 22 Importija ........35 │    19 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 23: Sissejuhatus

    Toode ei ole ette nähtud kasutamiseks tööstuslikes või töönduslikes valdkondades. Mittesihipärasest kasutamisest, asjatundmatutest remontidest, lubamatult teostatud muudatustest või heakskiitmata varuosadest tulenevate kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud. Riski kannab ainult kasutaja. │ ■ 20    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 24: Kasutatud Hoiatusjuhised Ja Sümbolid

    Selle ohutaseme hoiatusjuhis tähistab võimalikku materiaalset kahju. Kui olukorda ei väldita, võib see põhjustada materiaalseid kahjusid. ► Järgige materiaalsete kahjude vältimiseks selles hoiatusjuhises toodud instruktsioone. JUHIS ► Juhis tähistab lisateavet, mis lihtsustab seadme kasutamist. │    21 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 25: Ohutus

    Vastasel juhul võib toode ülekuu- meneda ja saada jäädavalt kahjustada. ■ Hoidke lahtised leegid (nt küünlad) tootest alati eemal. ■ Kaitske toodet niiskuse ja märguse eest. ■ Ärge asetage toodet vette või teistesse vedelikesse! │ ■ 22    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 26: Juhised Raadioliidese Kohta

    HOIATUS! Patareide vale käsitsemine võib tekitada ■ tulekahju, plahvatusi, ohtlike ainete lekkimist või teisi ohuolukordi! ■ See toode sisaldab nööpelementi. Selle nööpelemendi allaneelamisel võib nööpelement 2 tunni jooksul põhjustada tõsiseid sisemisi surmaga lõppeda võivaid söövitusi. │    23 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 27 ■ Kui patareilaegast ei saa enam kindlalt sulgeda, ärge kasutage toodet edasi ja hoidke toodet lastele kättesaamatus kohas. ■ Kui te toodet pikemat aega ei kasuta, eemaldage patarei tootest. │ ■ 24    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 28: Osade Kirjeldus / Käsitsuselemendid

    Võtke kõik toote osad pakendist välja ning eemaldage kogu pakkematerjal. JUHIS ► Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist. ► Kui tarnekomplekt ei ole täielik või kui tuvastate puudulikust pakendist või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole. │    25 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 29: Pakendi Jäätmekäitlus

    . Veenduge, et tihendusrõngas oleks korralikult patareipesa raami sises- tatud. JUHIS ► Kui töörežiimi LED 0 vilgub sagedusega üks kord sekundis punaselt, on patarei tühi ja tuleb asendada. │ ■ 26    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 30: Käsitsemine Ja Kasutamine

    ® selle kohta leiate oma nutitelefoni kasutusjuhendist. ♦ Seadmete omavahel ühendamiseks valige oma nutitelefonil leitud seadmete hulgast kirje SSBS 3.0 A1. Eduka ühenda- mise korral töörežiimi LED 0 kustub. ♦ Kaugpäästiku 8 väljalülitamiseks vajutage ja hoidke -klahvi 9 umbes 3 sekundit vajutatult. Töörežiimi LED 0 vilgub 3 x lühidalt punaselt ja kustub siis täielikult.
  • Seite 31: Nutitelefoni Kinnitamine Selfipulga Külge

    Kontrollige oma nutitelefoni kindlat kinnitust. ♦ Vabastage kinnituskruvi 3 ja seadistage nutitelefoni verti- kaalne kaldenurk. Fikseerige nutitelefon soovitud asendis, selleks keerake kinnituskruvi 3 uuesti kinni. ♦ Vajadusel kinnitage kaugpäästik 8 kaugpäästiku hoidiku r abil teleskoopvarre 4 esimesele elemendile. │ ■ 28    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 32: Selfide Pildistamine

    -klahvi q umbes 6 minuti jooksul ei vajutata, lülitub kaugpäästik 8 automaatselt välja. Ministatiivi kasutamine ♦ Keerake ministatiiv 1 käepideme 5 alumisel küljel ¼ tollisele keermele 7 . ♦ Parima võimaliku stabiilsuse tagamiseks pöörake ministatiivi 1 jalad alati täielikult lahti. │    29 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 33: Veaotsing

    (+) kasutamiseks täiendava päästikunupuna. Töörežiimi LED 0 vilgub sagedusega üks kord sekundis punaselt. ► Kaugpäästiku 8 patarei on tühi ja tuleb asendada (vt pea- tükki Patarei paigaldamine/vahetamine). │ ■ 30    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 34: Puhastamine

    Patareid võivad sisal- dada mürgiseid raskmetalle ja tuleb käidelda ohtlike jäätmetena. Raskmetallide keemilised sümbolid on järgmised: Cd = kaad- mium, Hg = elavhõbe, Pb = plii. Andke patareid tagasi ainult tühjana. │    31 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 35: Lisa

    Käesolevaga deklareerib Kompernaß Handels GmbH, et raadioseade tüüp Bluetooth selfipulk SSBS ® 3.0 A1 vastab raadioseadmete direktiivi 2014/53/EU ja ROHSi direktiivi 2011/65/EU põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Täielik EU-vastavusdeklaratsioon on saadaval järgmisel interne- tiaadressil: https://dl.kompernass.com/361070_DOC.pdf. │ ■ 32    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 36: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    Garantii kehtib materjali- või tootmisvigade korral. See garantii ei laiene toote osadele, mis kuluvad tavakasutuse käigus ja mida vaadeldakse seetõttu kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustus- tele kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel, akudel või klaasist valmistatud osadel. │    33 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 37 Aadressilt www.lidl-service.com saate alla laadida selle ja mitmeid teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja paigaldustarkvara. Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri (IAN) 361070_2007 sisesta- misega avada oma kasutusjuhendi. │ ■ 34    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 38: Teenindus

    Teenindus Teenindus Eestis Tel: 8000049109 E-post: kompernass@lidl.ee IAN 361070_2007 Importija Palun arvestage, et allolev aadress ei ole teeninduse aadress. Võtke kõigepealt ühendust nimetatud teenindusettevõttega. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSAMAA www.kompernass.com │    35 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 39 │ ■ 36    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 40 Importētājs: ........53 │    37 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 41: Ievads

    SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes. (Special Interest Group), jebkurai preču zīmes izmantošanai no uzņēmuma Kompernaß Handels GmbH puses ir nepieciešama licence. SilverCrest preču zīme un tirdzniecības nosaukums ir attiecīgā īpašnieka īpašums. Visi pārējie nosaukumi un produkti var būt to attiecīgo īpašnieku preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
  • Seite 42: Izmantotie Brīdinājumi Un Simboli

    Šo situāciju nenovēršot, var tikt nodarīts materiālais kaitējums. ► Rīkojieties atbilstoši šajā brīdinājuma norādē sniegtajiem norādījumiem, lai novērstu materiālo kaitējumu. NORĀDE ► Norāde apzīmē papildu informāciju, kas atvieglo darbu ar ierīci. │    39 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 43: Drošība

    Pretējā gadījumā tas var pārkarst un tikt neatgriezeniski sabojāts. ■ Nekad netuviniet izstrādājumam atklātu liesmu (piem., sveces). ■ Sargājiet izstrādājumu no mitruma un slapjuma. ■ Neiegremdējiet izstrādājumu ūdenī vai citos šķidrumos! │ ■ 40    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 44: Norādes Par Radio Saskarni

    ■ Šim izstrādājumam ir viens podziņelements. Ja podziņele- ments tiek norīts, tas 2 stundu laikā var radīt smagus ķīmiskos apdegumus, kas var beigties ar nāvi. │    41 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 45 Baterijas vienmēr ievietojiet ar pareizu polaritāti, citādi draud uzsprāgšanas risks. ■ Ja bateriju nodalījumu vairs nevar droši noslēgt, neturpiniet lietot izstrādājumu un sargājiet to no bērniem. ■ Izņemiet no izstrādājuma baterijas, ja tas ilgāku laiku netiks lietots. │ ■ 42    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 46: Detaļu Apraksts/Vadības Elementi

    Pārbaudiet, vai ir piegādāti visi ierīces komponenti un vai tiem nav redzamu bojājumu. ► Ja nav piegādāti visi ierīces komponenti vai tajos ir radušies bojājumi neizturīga iepakojuma dēļ, vai bojājumi radušies ierīces transportēšanas laikā, zvaniet uz servisa palīdzības tālruni. │    43 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 47: Iepakojuma Likvidēšana

    . Pārliecinieties, ka blīvgredzens ir pareizi ievietots akumulatora nodalījuma rāmī. NORĀDE ► Ja darbības LED 0 mirgo sarkanā krāsā ar sekundes inter- vālu, tas nozīmē, ka baterija ir tukša un jānomaina. │ ■ 44    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 48: Lietošana Un Darbība

    ® Bluetooth viedtālruņa lietošanas pamācībā. ♦ Atlasiet sava viedtālruņa atrasto ierīču sarakstā ierakstu SSBS 3.0 A1, lai savienotu abas ierīces. Ja savienojums ir sekmīgs, darbības LED 0 nodziest. ♦ Lai izslēgtu tālvadības pogu 8, nospiediet un aptuveni 3 sekundes turiet nospiestu taustiņu 9. Darbības LED 0 ātri nomirgo 3x sarkanā...
  • Seite 49: Viedtālruņa Nostiprināšana Uz Pašfoto Kāta

    Atskrūvējiet fiksācijas skrūvi 3 un iestatiet viedtālruņa vertikā- ♦ lā slīpuma leņķi. Nofiksējiet viedtālruni vajadzīgajā pozīcijā, stingri pieskrūvējot ar fiksācijas skrūvi 3. ♦ Ja nepieciešams, piestipriniet tālvadības pogu 8 ar tālvadī- bas pogas ietveres r palīdzību pie teleskopiskā stieņa 4 pirmā elementa. │ ■ 46    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 50: Pašfoto Uzņemšana

    6 minūšu laikā, tālvadības poga 8 automātiski izslēdzas. Miniatūrā statīva izmantošana ♦ Ieskrūvējiet miniatūro statīvu 1 ¼ collas vītnē 7 roktura 5 apakšpusē. ♦ Vienmēr pilnībā atvāziet miniatūrā statīva 1 kājas, lai panāktu vislabāko stabilitāti. │    47 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 51: Kļūdu Meklēšana

    (+) izmantot kā papildu pogu attēla uzņemšanai. Darbības LED 0 mirgo ar sekundes intervālu sarkanā krāsā. ► Tālvadības pogā 8 ievietotā baterija ir izlādējusies un jānomaina (skatīt nodaļu Baterijas ievietošana/nomaiņa). │ ■ 48    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 52: Tīrīšana

    Tās var saturēt indīgus smagos metālus un ir jānodod bīstamo atkritumu pārstrādei. Smago metālu apzīmēšanai izman- totie ķīmisko elementu simboli: Cd = kadmijs, Hg = dzīvsudrabs, Pb = svins. Atdodiet atpakaļ tikai izlādētas baterijas. │    49 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 53: Pielikums

    120 g Vienkāršota ES atbilstības deklarācija Uzņēmums Kompernaß Handels GmbH paziņo, ka radioiekārta Bluetooth pašbilžu nūja SSBS 3.0 A1 ® atbilst direktīvas 2014/53/EU un RoHS direktīvas 2011/65/EU pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Ar ES atbilstības deklarācijas pilno versiju iespējams iepazīties tīmekļa vietnē:...
  • Seite 54: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    Šī garantija neattiecas uz produkta sastāvdaļām, kas ir pakļautas dabiskam nolietojumam un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām detaļām, vai uz trauslu un plīstošu detaļu, piemēram, slēdžu, akumulatoru vai no stikla izgatavotu detaļu bojājumiem. │    51 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 55 Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 361070_2007, atvērt savu lietošanas pamācību. │ ■ 52    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 56: Serviss

    Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 E-pasts: kompernass@lidl.lv IAN 361070_2007 Importētājs: Lūdzu, ievērojiet, ka turpmāk norādītā adrese nav servisa adrese. Vispirms sazinieties ar paziņoto servisa centru. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VĀCIJA www.kompernass.com │    53 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 57 │ ■ 54    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 58 Importeur ........71 DE │ AT │ CH │    55 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 59: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigen- tum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer...
  • Seite 60: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach- schäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    57 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 61: Sicherheit

    Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit vom Produkt fern. ■ Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und Nässe. ■ Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! │ DE │ AT │ CH ■ 58    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 62: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    Gefahrensituationen führen! ■ Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Wird diese Knopf- zelle heruntergeschluckt, kann sie innerhalb 2 Stunden ernsthafte innere Verätzungen verursachen, die zum Tode führen können. DE │ AT │ CH │    59 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 63 Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. ■ Entnehmen Sie die Batterie aus dem Produkt, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. │ DE │ AT │ CH ■ 60    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 64: Teilebeschreibung/Bedienelemente

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline. DE │ AT │ CH │    61 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 65: Entsorgung Der Verpackung

    Achten Sie darauf, dass der Dichtungsring ordentlich im Rahmen des Batteriefachs liegt. HINWEIS ► Wenn die Betriebs-LED 0 im Sekundentakt rot blinkt, ist die Batterie erschöpft und muss ersetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 62    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 66: Bedienung Und Betrieb

    Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Smartphones den Eintrag SSBS 3.0 A1, um die beiden Geräte miteinander zu verbinden. Bei erfolgreicher Verbin- dung erlischt die Betriebs-LED 0. ♦...
  • Seite 67: Smartphone Auf Dem Selfiestick Befestigen

    Smartphone in der gewünschten Position, indem Sie die Feststellschraube 3 wieder festziehen. ♦ Befestigen Sie bei Bedarf den Fernauslöser 8 mit Hilfe der Fernauslöser-Halterung r am ersten Element der Teleskop- stange 4. │ DE │ AT │ CH ■ 64    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 68: Selfies Fotografieren

    Schrauben Sie das Mini-Stativ 1 in das ¼ Zoll-Gewinde 7 auf der Unterseite des Handgriffs 5. ♦ Klappen Sie die Beine des Mini-Stativs 1 immer vollständig aus, um die bestmögliche Stabilität zu erhalten. DE │ AT │ CH │    65 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 69: Fehlersuche

    Einstellmöglichkeit besteht, den Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen. Die Betriebs-LED 0 blinkt im Sekundentakt rot. ► Die Batterie im Fernauslöser 8 ist erschöpft und muss ersetzt werden (siehe Kapitel Batterie einlegen/wechseln). │ DE │ AT │ CH ■ 66    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 70: Reinigung

    Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │    67 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 71: Anhang

    Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Bluetooth - Selfie - Stick ® SSBS 3.0 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:...
  • Seite 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH │    69 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 73: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 361070_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 70    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 74: Service

    IAN 361070_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    71 ■ SSBS 3.0 A1...
  • Seite 75 │ DE │ AT │ CH ■ 72    SSBS 3.0 A1...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: SSBS3.0A1-092020-1 IAN 361070_2007...

Inhaltsverzeichnis