Inhaltszusammenfassung für Flott TB 4 STW electronic
Seite 1
217267 D/E/F - 05.00 ,, ,, ,,FLOTT ,,FLOTT Ihr Fachhändler Your distributor Votre revendeur Betriebsanleitung Bohrmaschine Betriebsanleitung Bohrmaschine Operating instructions drilling machine Operating instructions drilling machine Instruction de service pour les perceuses Instruction de service pour les perceuses 4 STW electronic...
Friedr.Aug.Arnz „FLOTT“ GmbH & Co. D - 42857 Remscheid Hiermit erklären wir, daß die Bauart der auf der Frontseite beschriebenen Maschine allen einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen entspricht. Angewendete harmonisierte Normen: Angewendete nationale Normen: è è 98/37/EG è DIN 33402 Teil 1 bis 4 è...
Seite 3
2.0 Sicherheitshinweise - safety instructions - instructions de sécurité Sicherheitshinweise D/E/F 1.2000...
Seite 4
3.0 Technische Daten / technical Data / caractéristiques techniques Type 4 STW 6 STW 10 STW Normal-,/ Dauerbohrleistung 10/13 drilling capacity capacité de percage Spindelaufnahme B 12 B 12 B 16 spindle taper broche Bohrtiefe drilling depth profondeur de percage Ausladung center of spindle to column distance broche - bâti...
Seite 5
3.1 Technische Daten / technical Data / caractéristiques techniques Type 8 STW 13 STW Normal-,/ Dauerbohrleistung 13/15 drilling capacity Capacité de percage Spindelaufnahme B 12 B 16 spindle taper Broche Bohrtiefe drilling depth Profondeur de percage Ausladung center of spindle to column Distance broche - bâti Säulendurchmesser column...
Seite 6
4. Transport Achtung! Lieferung unbedingt auf Vollständigkeit und Schäden überprüfen! Transportschäden sind umgehend dem Frachtführer (Spedition, Post, Bahn etc.) zu melden. (siehe gelbes Merkblatt) 5.0 Aufstellen der Maschine Die Bohrmaschine wird auf einem festen Untergrund aufgestellt und mit einer Wasserwaage ausgerichtet. Wird die Maschine mit dem Untergrund verschraubt, ist unbedingt darauf zu achten, daß...
Seite 7
4.0 Transport ATTENTION! Always check delivery for completeness and damage! The carrier (forwarder or railway) is to be informed immediately in case of transport damages. (s. yellow leaflet) 5.0 Setting up the machine The drill should be set up on a solid base and aligned using a spirit level. If the machine is to be bolted to the base, it should be ensured that the base plate does not warp in the process.
Seite 8
4.0 Transport ATTENTION! Veuillez vérifier si la livraison est complète, elle comprend! Avaries sont de rapporter au transporteur (transport routier ou chemin de fer) tout de suite. (aide mémoire jaune) 5.0 Mise en place de la perceuse La perceuse doit être mise en place sur une base solide et alignée avec un niveau à bulle. Si elle doit être vissée à son support, veillez absolument à...
Seite 9
14.0Ersatzteilliste / List of spare parts / Liste des pièces de rechange Benennung 4 STW 6 STW 10 STW Zylindergriff 009196 009196 009196 Bohrhebel 120662 120662 120662 Rillenkugellager 009030 009030 009030 Spindel 217033 217351 217346 Pinole 217357 217357 217357 Keilrippenriemen 009814 009812 009509...
Seite 10
4/6 STW Abb./fig. 1 217267 D/E/F - 5.00...
Seite 11
10 STW Abb./fig. 2 217267 D/E/F - 5.00...
Seite 15
Faxbestellung / Fax – order / Fax – commande Von/from/de: Datum/date: Firmenstempel/stamp/cachet: Unterschrift/signature: Zubehör/options/accessoires Artikel/article/article Menge/quantity/quantité Preis/price/prix Verschleißteile/spare-parts/pieces de rechange Artikel/article/article Menge/quantity/quantité Preis/price/prix Preise gemäß jeweils gültiger Preisliste / Price as per current price-list / prix suivant le tarif respectif en vigueur Lieferungen ab Werk, einschl.Verpackung / delivery ex works, packing incl.