Herunterladen Diese Seite drucken

Bestimmungsgemäße Verwendung; Proper Use; Utilisation Conforme À La Destination - Flott TB 4 STW electronic Betriebsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Hiermit erklären wir, daß die Bauart der auf der Frontseite beschriebenen Maschine allen einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen entspricht.
Angewendete harmonisierte Normen:
è 98/37/EG
è
è
è
è
è 73/23/EWG
è
è
è DIN EN 292
è
è
è
è DIN EN 60204.1
è
è
è
è
è 89/336/EWG und 92/31/EWG
è
è
1.0 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die von Ihnen erworbene Bohrmaschine ist betriebssicher und auf dem Stand der Technik gebaut. Für den Anwender dieser Maschine können
nur dann Gefahren entstehen, wenn er die Maschine nicht bestimmungsgemäß einsetzt.
Die Maschine ist ausschließlich für übliche Bohrarbeiten an Hölzern, Kunststoffen und Metallen unter der Verwendung der üblichen
Bohrwerkzeuge geeignet!
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus resultierende Schäden kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. Das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Die Maschine
darf nur von Personen genutzt, gewartet und instandgesetzt werden, die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Die
vorliegende Betriebsanleitung ist unbedingt zu beachten und sollte ständig verfügbar sein. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine
schließen eine Haftung des Herstellers für entstehende Schäden aus.
E
We declare that the machine as described on the front page come up to all general health- and safety- rules.
Applied harmonized standards:
è 98/37/EG
è
è
è
è 73/23/EWG
è
è
è
è
è
è
è DIN EN 292
è DIN EN 60204.1
è
è
è
è 89/336/EWG and 92/31/EWG
è
è
è

1.0 Proper use

The drilling machine you have purchased is reliable in operation and built in accordance with the latest state of the art.
Hazards for life and limb can only arise for the user of this machine if he uses it improperly.
This drilling machine is only designed for and is only suitable for the conventional drilling of wood, metal and plastics !
Using the machine for any other purpose counts as using it in an improper manner.
The manufacturer cannot held liable for any damage resulting for the use of the machine in an improper manner. The user carries the sole
responsibility for such use.
The machine may only be used, maintained and serviced by persons who are familiar with the machine and who have been instructed in the
relevant risks. The existing operating instructions should be used and always be available. Any changes carried out to the machine other than
by the manufacturer remove the liability of the manufacturer for any damage that occurs as a result thereof.
F
Par la présente, nous certifions que la construction de la machine décrite sur la page de garde, est conforme à toutes les prescriptions
concernant la sécurité et la préservation de la santé publique.
Normes harmonisées appliquées :
è
è 98/37/EG
è
è
è
è 73/23/EWG
è
è
è DIN EN 292
è
è
è
è DIN EN 60204.1
è
è
è
è 89/336/EWG et 92/31/EWG
è
è
è
1.0 Utilisation conforme à la destination
La perceuse acquise par vos soins, est conçue suivant la technique actuelle et est d´un fonctionnement sans danger. Pour l´utilisateur de la
machine, il ne peut y avoir de risque que si celleci n´est pas utilisée conformément à sa destination.
Cette machine convient exclusivement aux travaux de perçage usuels du bois, plastique et des métaux, en utilisant les outils de
perçages usuels.
Toute utilisation de la machine pour un autre usage, représente une utilisation non-conforme.
Le constructeur ne peut être rendu responsable pour les dommages en résultant. Seul l´utilisateur est responsable des risques encourus. La
machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes qui la connaissent, et qui sont informées des dangers pouvant
découler de son utilisation. La présente notice doit être respectée et devrait être toujours disponible. Toute modification de la machine par
l´utilisateur exclue la responsabilité du constructeur pour les dommages en résultant.
Dipl.Ing. D.Henkes
Konformitätserklärung Bohren D/E/F - 11.00
Friedr.Aug.Arnz „FLOTT" GmbH & Co.
D - 42857 Remscheid
Angewendete nationale Normen:
è DIN 33402 Teil 1 bis 4
è
è
è
è DIN EN 292 Teil 1 und 2
è
è
è
è
è DIN 8626 Teil 5
è
è
è DIN 24900 Teil 10
è
è
è
Applied national standards:
è DIN 33402 part 1 to 4
è
è
è
è
è
è DIN EN 292 part 1 and 2
è
è DIN 8626 part 5
è
è
è
è DIN 24900 part 10
è
è
è
Normes nationales et directives appliquées :
è DIN 33402 partie 1 à 4
è
è
è
è
è DIN EN 292 partie 1 à 2
è
è
è
è DIN 8626 partie 5
è
è
è DIN 24900 partie 10
è
è
è
Dipl.Ing. E.Höhn
1

Werbung

loading