Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MMB64G3MDE Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MMB64G3MDE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB64G3MDE
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MMB64G3MDE

  • Seite 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB64G3MDE de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Deutsch Français Italiano...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Dieses Gerät ist zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel, zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und Gemüse, zum Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von tiefgefrorenen Lebensmitteln (z.
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise ■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben. Keinen Dampfreiniger benutzen. Das Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. ■ Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitssysteme Auf einen Blick Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. Bitte Bildseiten ausklappen. Weitere Informationen zu unseren 1 Motorblock Produkten finden Sie auf unserer 2 Drehschalter mit Leuchtring Internetseite. Der Leuchtring blinkt langsam, wenn das Gerät betriebsbereit ist (on). Der...
  • Seite 6: Bedienen

    Bedienen Nach Betätigung der Schnellwahl-Tasten Das Gerät ist geeignet für die Verarbeitung T/U/V läuft das voreingestellte folgender Mengen: Programm ab. Um das Programm Feste Lebensmittel 100 g vorzeitig zu beenden, eine beliebige Flüssigkeiten max. 1,5 l Schnellwahl-Taste betätigen oder den Heiße oder schäumende Drehschalter auf P drehen.
  • Seite 7: Zutaten Nachfüllen

    Bedienen ■ Zutaten einfüllen. Bild C ■ Deckel aufsetzen und bis zum Anschlag ■ Mixer wie zuvor beschrieben vorbereiten. hinunterdrücken. ■ Nach dem Aufsetzen und Festdrehen ■ Messbecher in Nachfüllöffnung des Mixbechers wird der Smoothie- einsetzen. Einsatz in den Mixbecher eingesetzt. ■...
  • Seite 8: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Nach der Arbeit Hinweis: Wenn der Universal zerkleinerer nicht im Lieferumfang enthalten ist, kann ■ Drehschalter auf P stellen. dieser über den Kundendienst bestellt ■ Netzstecker ziehen. werden (Bestell-Nr. 12007111). ■ Universalzerkleinerer-Becher durch W Verletzungsgefahr durch scharfe Drehung gegen den Uhrzeigersinn Messer / rotierenden Antrieb! abnehmen.
  • Seite 9: Universalzerkleiner Reinigen

    Hilfe bei Störungen Messerhalter reinigen Behebung: ■ Drehschalter auf P stellen. W Verletzungsgefahr durch scharfe ■ Netzstecker ziehen. Messer! ■ Ursache der Überlastung beseitigen. Mixermesser nicht mit bloßen Händen ■ Gerät wieder in Betrieb nehmen. berühren. Zum Reinigen Bürste benutzen. Mögliche Ursache: Messerhalter nicht in der Spülmaschine, Mixbecher bzw.
  • Seite 10 Rezepte Heiße Schokolade Sportler-Cocktail – 50-75 g gefrorene – 2-3 Orangen (ca. 600 g) Blockschokolade – 1-2 Zitronen (ca. 150 g) – ½ l heiße Milch – ½-1 EL Zucker oder – Schlagsahne und Schokoraspel nach Honig Wunsch – ¼ I Apfelsaft ■...
  • Seite 11 Rezepte ■ Etwas von dem Tee in den Mixbecher ■ Basilikum und Olivenöl zugeben und geben. alles für 10 Sekunden auf Stufe Q ■ Trauben, Spinat und Bananenstücke in vermischen. den Smoothie-Einsatz füllen und mit dem Kürbis-Suppe restlichen Tee auffüllen. –...
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Möhrensuppe mit Kreuzkümmel Entsorgen Sie die Verpackung – 780 g Möhren um weltgerecht. Dieses Gerät ist – 720 ml Wasser ent sprechend der europäischen – 1 TL Kreuzkümmel Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- – Salz und Pfeffer und Elektronikaltgeräte (waste ■...
  • Seite 13: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Cet appareil convient pour mélanger les produits alimentaires liquides et mi-durs, à...
  • Seite 14 Consignes de sécurité importantes ■ Ne jamais plonger l’appareil de base dans l’eau ou le mettre dans un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de nettoyeur à vapeur. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides. ■ L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté...
  • Seite 15: Systèmes De Sécurité

    Systèmes de sécurité Vue d’ensemble Vous venez d’acheter ce nouvel appareil Bosch et nous vous en félicitons Veuillez déplier les volets illustrés. cordialement. Sur notre site Web, vous 1 Bloc-moteur trouverez des informations avancées sur 2 Interrupteur rotatif à anneaux nos produits.
  • Seite 16: Utilisation

    Utilisation Après avoir actionné les touches L’appareil est destiné aux quantités T/U/V de sélection rapide, le suivantes : programme préréglé s’exécute. Pour Aliments solides 100 g mettre fin prématurément au programme, Liquides 1,5 l max. actionnez une touche quelconque de Liquides brûlants ou moussants 0,5 l max.
  • Seite 17: Après Le Travail

    Utilisation Travailler avec l’accessoire pour ■ Fixez le bol mixeur en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à smoothies la butée. Avec cet accessoire, la préparation des ■ Ajoutez des ingrédients. smoothies avec des fruits frais, du lait, lait de ■...
  • Seite 18: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Broyeur universel ■ Allumez l’appareil : Positionnez le bouton rotatif sur on. pour broyer de petites quantités de viande, ■ Amenez le sélecteur rotatif sur Q et de fromage dur, d’oignons, de persil, d’ail, de maintenez-le en position. fruits et légumes.
  • Seite 19: Dérangements Et Remèdes

    Dérangements et remèdes Dérangements et remèdes Astuces : – Nettoyez les pièces de préférence W Risque de blessures ! immédiatement après utilisation. Ceci Avant de supprimer un dérangement, empêche les résidus de sécher dedans débranchez la fiche mâle de la prise de et d’attaquer le plastique (par exemple courant.
  • Seite 20: Recettes

    Recettes Recettes Milk-shake à la banane Remarques générales : – 2 ou 3 bananes Mélangez d’abord les ingrédients (env. 300 g) fermes avec la moitié du liquide, puis ajoutez – 2 ou 3 cuillères à soupe bombées de le reste du liquide. glace à...
  • Seite 21 Recettes ■ Pelez les oranges et les citrons ; ■ Versez un peu de thé dans le bol mixeur. coupezles en morceaux. ■ Dans l’accessoire à smoothie, mettez les ■ Versez tous les ingrédients (sauf le jus raisins, les épinards et les morceaux de de pommes et l’eau minérale) dans le bol banane, puis finissez de remplir avec le mixeur.
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    Mise au rebut ■ Mettez les pignons, l’ail, le sel et le Il ne faut jamais traiter plus de 500 ml de liquide chaud à la fois dans le bol mixeur. parmesan dans le récipient en verre et obturez-le avec le porte-lame. ■...
  • Seite 23: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’apparecchio solo per quantità e tempi di preparazione usuali nell’attività domestica. Questo apparecchio è idoneo a miscelare alimenti liquidi o semiduri, per sminuzzare/tritare frutta e verdura cruda, per fare la passata di pietanze e per tritare alimenti surgelati (ad es.
  • Seite 24 Importanti avvertenze di sicurezza ■ Non immergere mai l’apparecchio base in acqua né lavarlo in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. ■ L’apparecchio va sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
  • Seite 25: Sistemi Di Sicurezza

    Sistemi di sicurezza Guida rapida Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione Bosch. Aprire le pagine con le figure. Trovate ulteriori informazioni sui nostri 1 Blocco motore prodotti nel nostro sito Internet. 2 Manopola con anello luminoso Quando l’apparecchio è pronto per il Indice funzionamento (on) l’anello luminoso...
  • Seite 26: Uso

    Premendo i pulsanti di scelta rapida Il frullatore è idoneo per lavorare le quantità T/U/V si esegue il programma seguenti: impostato. Per terminare anzi tempo Alimenti solidi 100 g il programma premere un pulsante di Liquidi max. 1,5 l scelta rapida qualsiasi oppure ruotare la Liquidi bollenti o liquidi che manopola su P.
  • Seite 27: Dopo Il Lavoro

    ■ Fissare il bicchiere frullatore mediante Figura C rotazione in senso orario fino all’arresto. ■ Preparare il frullatore come sopra ■ Introdurre gli ingredienti. descritto. ■ Applicare il coperchio e premerlo in ■ Dopo avere applicato e bloccato basso fino all’arresto. Inserire dosatore mediante rotazione il bicchiere frullatore, nell’apertura di aggiunta ingredienti.
  • Seite 28: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Dopo il lavoro Avvertenza: Se il mini tritatutto non è compreso nella fornitura, può essere ■ Ruotare la manopola su P. ordinato tramite il servizio assistenza clienti ■ Staccare la spina. (codice di ord. N° 12007111). ■ Rimuovere il bicchiere mini-tritatutto mediante rotazione in senso antiorario.
  • Seite 29: Rimedio In Caso Di Guasti

    Rimedio in caso di guasti Pulizia del portalama Rimedio: ■ Ruotare la manopola su P. W Pericolo di ferite da lame taglienti! ■ Staccare la spina. Non lavare il portalama nella lavastoviglie, ■ Eliminare la causa del sovraccarico. bensì con una spazzola sotto acqua ■...
  • Seite 30 Ricette Cioccolata calda Cocktail dello sportivo – 50-75 g cioccolato in – 2-3 arance (ca. 600 g) pezzi surgelato – 1-2 limoni (ca. 150 g) – ½ l latte molto caldo – ½-1 cucchiaio di – Panna montata e cioccolato grattugiato zucchero o miele a volontà...
  • Seite 31 Ricette Smoothie di uva Pesto di basilico – 250 g uva bianca – 10 g pinoli – 25 g spinaci teneri – 3 g aglio – 100 g pezzetti di banana – 5 g sale surgelati – 40 g parmigiano –...
  • Seite 32: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento ■ Insaporire con sale e pepe, raffinare il gusto con un pizzico di cannella ed una Si prega di smaltire le confezioni nel spruzzata di olio di oliva extra vergine. rispetto dell’ambiente. Questo ■ Introdurre nel bicchiere frullatore 500 ml apparecchio dispone di contrassegno di zuppa per volta e frullare a puré.
  • Seite 33 Tel.: 1300 369 744* Fahrweidstrasse 80 Fax: 1300 306 818 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:aftersales.au@bshg.com mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.com.au bshg.com Infos unter: www.bosch-home.com *Mo-Fr: 24 hours Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Seite 34 10000 Zagreb 20147 Milano (MI) Tel.: 0207 510 700 Tel.: 01 552 08 88 Numero verde 800 829 120 Fax: 0207 510 780 Fax: 01 640 36 03 mailto:info.it@bosch-home.com mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com mailto:informacije.servis-hr@ www.bosch-home.com/it www.bosch-home.fi bshg.com KZ K azakhstan, Қазақстан Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu www.bosch-home.com/hr...
  • Seite 35 Tel.: 0800 368 888 Abdul Latif Jameel Electronics mailto:bosch-contactcenter@ Fax: 02 2627 9788 and Airconditioning Co. Ltd. bshg.com mailto:bshtzn-service@bshg.com BOSCH Service centre, Onderdelenverkoop: www.bosch-home.com.tw Kilo 5 Old Makkah Road Tel.: 088 424 4010 (Next to Toyota), Jamiah Dist. UA U kraine, Україна...
  • Seite 36 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Seite 38: Beratung Und Reparaturauftrag Bei Störungen

    ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001050031* 8001050031 961012...
  • Seite 44 180 s 1500 ml 1-3 x 180 s 1-3 x 500 ml 60 s min - max 20 x 2 s Pulse 10 x 10 g (100 g) 8-30 s 100 g 7-15 s 8-15 s 75 g 4-8 s 3-6 x 1 s Pulse 50 g...

Inhaltsverzeichnis