Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCE81826ZC Benutzerinformation
AEG SCE81826ZC Benutzerinformation

AEG SCE81826ZC Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCE81826ZC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCE81826ZC
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
23
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCE81826ZC

  • Seite 1 SCE81826ZC Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Seite 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting op het • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. elektriciteitsnet • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat WAARSCHUWING! tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard Gevaar voor brand en door de fabrikant. elektrische schokken. • Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich WAARSCHUWING! geen vlammen en andere...
  • Seite 6: Installatie

    • Schakel het apparaat uit en trek de • Haal de stekker uit het stopcontact. stekker uit het stopcontact voordat u • Snij het netsnoer van het apparaat af onderhoudshandelingen verricht. en gooi dit weg. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat •...
  • Seite 7: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS • De fabrikant kan niet aansprakelijk Bij bepaalde modeltypes gesteld worden als bovenstaande kunnen er functionele veiligheidsvoorschriften niet problemen ontstaan als deze opgevolgd worden. temperaturen niet worden • Dit apparaat voldoet aan de EEG - gerespecteerd. De juiste richtlijnen. werking van het apparaat kan enkel gegarandeerd 3.4 Ventilatievereisten...
  • Seite 8: De Koelkast Inschakelen

    Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken. temperatuur kouder te zetten, 4.2 Display A.
  • Seite 9: Coolmatic-Functie

    NEDERLANDS Het temperatuurlampje van de koelkast Instel- Applicatie toont streepjes. ling 2. Druk op OK om te bevestigen. Het OFF-lampje van de koelkast wordt 4 - 5 Vlees, vis, groenten en fruit bij getoond. elkaar bewaard 4.8 Coolmatic-functie 4.10 Frostmatic-functie Als u een grote hoeveelheid warm De Frostmatic-functie versnelt het voedsel, bijvoorbeeld na het doen van...
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    4.13 Alarm bij hoge staat dat producten een bepaalde tijd moet afkoelen. temperatuur Deze functie is ook handig als u eraan Een toename van de temperatuur in de moet worden herinnerd dat u flessen in vriesruimte (bijvoorbeeld door een...
  • Seite 11: Longfresh Vak

    NEDERLANDS de schappen op verschillende hoogtes Verwijder de glasplaat worden geplaatst. boven de groentelade niet 1. Trek het schap enigszins omhoog om een goede totdat het loskomt. luchtcirculatie te 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. garanderen. 5.4 LongFresh Vak De bewaartemperatuur en de relatieve vochtigheidsgraad (tussen 45% en 90%) bieden optimale omstandigheden om verschillende soorten voedsel te...
  • Seite 12 • “Droog”: lage luchtvochtigheid, tot Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt 50% relatieve luchtvochtigheid. bereikt wanneer beide schuifkleppen Dit luchtvochtigheidsgehalte wordt in deze positie worden gezet bereikt als beide schuifkleppen in de ventilatieopeningen gesloten zijn. deze positie worden gezet en de Vocht blijft behouden en kan niet ventilatieopeningen volledig open ontsnappen.
  • Seite 13 NEDERLANDS Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig- Opslagtijd heid Abrikozen, kersen tot 14 dagen “vochtig” Damastpruimen, druiven tot 10 dagen “vochtig” Bramen, aalbessen tot 8 dagen “vochtig” Vijgen (vers) tot 7 dagen “vochtig” Bosbessen, frambozen tot 5 dagen “vochtig” • De gehele opslagtijd hang af van de Cakes met room of een bewaaromstandigheden voor de andere soort...
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    Het invriesproces duurt 24 uur: vries tijdens deze periode geen ander voedsel In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "maximale bewaartijd bij stroomuitval"...
  • Seite 15: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS • Compartiment voor vers voedsel aardappelen, uien en knoflook (koelkast): Het meest efficiënte moeten als deze niet verpakt zijn niet gebruik van energie is verzekerd in de in de koelkast worden bewaard. configuratie met de lades in het • Boter en kaas: in speciale luchtdichte onderste deel van het apparaat en bakjes leggen of in aluminiumfolie of met de rekken gelijkmatig verdeeld.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING achterkant van het apparaat schoon WAARSCHUWING! met een borstel. Raadpleeg de hoofdstukken Dit zal de prestatie van het apparaat Veiligheid. verbeteren en het elektriciteitsverbruik reduceren. 7.1 Algemene waarschuwingen 7.3 Het ontdooien van de LET OP!
  • Seite 17: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Pas na deze tijd plaatst u het eten terug LET OP! in het vriesvak. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien 7.5 Periodes dat het apparaat van de ingevroren niet gebruikt wordt levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten. Neem de volgende Raak ingevroren voedsel voorzorgsmaatregelen als het apparaat niet met natte handen...
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het ap- Neem contact op met een er- paraat is te hoog. kend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. De deur is open gelaten. Sluit de deur. Zie "Deur open alarm" Probleem met de tempe-...
  • Seite 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is fout in- Zie "Bediening". gesteld. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op storing. tijd. "Frostmatic" of "Coolma- tic", of na het veranderen van de temperatuur.
  • Seite 20: Het Lampje Vervangen

    8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de montageaanwijzingen. 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Seite 21: Technische Gegevens

    CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model SCE81826ZC 925514017 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de...
  • Seite 22: Milieubescherming

    Opslagvolume in liter, diepvries Opslagvolume in liter, koeler Opslagvolume in liter, andere ruimten Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste **** opslagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Vorstvrij (J/N), vriezer...
  • Seite 23: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 24: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 26: Branchement Électrique

    2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
  • Seite 27: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.4 Éclairage intérieur 2.6 Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. Risque d'électrocution ! • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux 2.7 Mise au rebut appareils domestiques.
  • Seite 28: Fonctionnement

    à la terre, branchez l'appareil à une mise à Classe Température ambiante la terre séparée conformément aux climati- réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute +16 °C à + 38 °C responsabilité...
  • Seite 29: Mise En Marche

    FRANÇAIS Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la Mode touche Mode et la touche de diminution Touche d'augmentation de la de la température pendant plusieurs température du réfrigérateur secondes. Ce changement est réversible. Touche de diminution de la température du réfrigérateur ON/OFF 4.2 Affichage...
  • Seite 30: Fonction Coolmatic

    1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à La fonction se désactive ce que le symbole correspondant lorsque vous sélectionnez s'affiche. une température différente L'indicateur OFF du réfrigérateur pour le réfrigérateur. clignote. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. 4.9 Réglage du compartiment Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint.
  • Seite 31: Alarme Haute Température

    FRANÇAIS sonore retentit. Appuyez sur la touche La fonction se désactive OK pour arrêter le signal sonore et lorsque vous sélectionnez désactiver la fonction. une température différente. Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu'à ce que DrinksChill 4.11 Fonction ChildLock s'éteigne.
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    5. UTILISATION QUOTIDIENNE Cet appareil est également doté d'une AVERTISSEMENT! clayette composée de deux parties. La Reportez-vous aux chapitres partie avant de la clayette peut être concernant la sécurité. rabattue et placée sous la seconde partie pour une meilleure utilisation de 5.1 Nettoyage de l'intérieur...
  • Seite 33: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS Le compartiment LongFresh est s'utiliser suivant les conditions de également adapté pour décongeler des conservation souhaitées aliments. indépendamment l'un de l'autre avec un niveau d'humidité plus ou moins élevé. Les aliments décongelés peuvent être conservés jusqu'à deux jours. Les bacs se règlent séparément et se contrôlent par les vannes coulissantes 5.5 Contrôle de l'humidité...
  • Seite 34 Type d'aliments Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Brocolis, chou chinois, chou jusqu'à 14 jours « humide » frisé, chou, radis, chou de Milan Petits pois, chou-rave jusqu'à 10 jours « humide » Ciboule, radis, asperges, jusqu'à 7 jours «...
  • Seite 35 FRANÇAIS • La durée du cycle complet de La fonction DYNAMICAIR stockage dépend des conditions de s'arrête si la porte est conservation observées avant le ouverte et redémarre sitôt la stockage final au réfrigérateur. porte refermée. • Tout type d’aliments, de fruits, de légumes ou de nourriture pour 5.7 Congélation et rangement animaux doit toujours être emballé...
  • Seite 36: Production De Glaçons

    N'utilisez pas d'instruments longue. métalliques pour décoller les bacs du congélateur. 5.9 Production de glaçons 1. Remplissez les bacs avec de l'eau Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs 2. Placez les bacs à glaçons dans le bacs à...
  • Seite 37: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne • Les aliments faibles en gras se sont pas emballés. conservent mieux et plus longtemps • Beurre et fromage : placez-les dans le que les aliments gras. Le sel diminue compartiment spécial, étanche à l'air, la durée de conservation des ou enveloppez-les dans une feuille aliments.
  • Seite 38: Dégivrage Du Réfrigérateur

    1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Dégivrez le congélateur lorsque avec de l'eau tiède et additionnée l'épaisseur de la couche de givre est d'un détergent doux. d'environ 3-5 mm 2. Vérifiez régulièrement les joints de 1. Éteignez l'appareil ou débranchez la porte et essuyez-les pour vous fiche de la prise secteur.
  • Seite 39: Dépannage

    FRANÇAIS 1. Débranchez l'appareil de ATTENTION! l'alimentation électrique. Si, toutefois, vous n'avez pas 2. Retirez tous les aliments. la possibilité de débrancher 3. Dégivrez l'appareil (si nécessaire). et de vider l'appareil, faites 4. Nettoyez l'appareil et tous les vérifier régulièrement le bon accessoires.
  • Seite 40 Problème Cause possible Solution Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole température. vente agréé le plus proche (le apparaît à la place des chif- système de réfrigération conti- fres sur l'écran de tempéra- nuera de maintenir les ali- ture.
  • Seite 41 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. « Frostmatic » ou « Coolma- tic », ou après avoir changé...
  • Seite 42: Remplacement De L'éclairage

    Si ces conseils n'apportent après-vente. Contactez votre service pas de solution à votre après-vente agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    BLUBB! BLUBB! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche d'informations produit Marque Modèle SCE81826ZC 925514017 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consomma- tion d’énergie réelle dépend des conditions d’utili-...
  • Seite 44: En Matière De Protection De L'environnement

    Volume de stockage en litres, « Congélateur » Volume de stockage en litres, « Zone fraîcheur » Volume de stockage en litres, « Compartiments de type autre » Nombre d'étoiles du compartiment congélateur ay- **** ant le volume de stockage le plus élevé (l) Température de conception des «...
  • Seite 45: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................64 10. TECHNISCHE DATEN.....................65 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 46: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
  • Seite 48: Elektrischer Anschluss

    4 Stunden, bevor Sie das • Achten Sie darauf, elektrische Gerät an die Stromversorgung Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel anschließen. Dies ist erforderlich, und Kompressor) nicht zu damit das Öl in den Kompressor beschädigen. Wenden Sie sich an den zurückfließen kann.
  • Seite 49: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH sind, in das Gerät und stellen Sie von einer qualifizierten Fachkraft solche nicht in die Nähe oder auf das gewartet und nachgefüllt werden. Gerät. • Prüfen Sie regelmäßig den • Berühren Sie nicht den Kompressor Wasserabfluss des Geräts und oder den Kondensator.
  • Seite 50: Aufstellung

    Wärmequellen wie Heizungskörpern, Netzspannung und -frequenz Ihres Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Hausanschlusses mit den auf dem aufgestellt werden. Die Luft muss frei an Typenschild angegebenen der Rückseite des Gerätes zirkulieren Anschlusswerten übereinstimmen. können. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 3.2 Aufstellung...
  • Seite 51: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt.
  • Seite 52: Ausschalten Des Geräts

    4.4 Ausschalten des Geräts 4.8 Coolmatic Funktion 1. Halten Sie ON/OFF 5 Sekunden Wenn Sie zum Beispiel nach einem gedrückt. Einkauf größere Mengen warmer Das Display wird ausgeschaltet. Lebensmittel einlegen möchten, 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der empfehlen wir die Funktion Coolmatic Netzsteckdose.
  • Seite 53: Frostmatic Funktion

    DEUTSCH 4.10 Frostmatic Funktion Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Die Frostmatic Funktion ist eine 1. Drücken Sie Mode, bis das Schnellgefrierfunktion, die die entsprechende Symbol angezeigt Tiefkühlung neu hinzukommender wird. Lebensmittel beschleunigt und Die Anzeige DrinksChill blinkt. gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Der Timer zeigt den eingestellten Wert Lebensmittel vor unerwünschter...
  • Seite 54: Täglicher Gebrauch

    Der Signalton erlischt, wenn die Tür kann der Signalton durch Drücken einer geschlossen wird. In der Alarmphase beliebigen Taste ausgeschaltet werden. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.3 Verstellbare Ablagen WARNUNG! Siehe Kapitel Die Wände des Kühlschranks sind mit Sicherheitshinweise. einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene 5.1 Reinigen des Innenraums...
  • Seite 55: Feuchtigkeitsregulierung

    DEUTSCH Das LongFresh-Fach eignet sich zum Mit einem Wassertropfen Lagern von verschiedenen frischen gekennzeichnete Schubladen: Lebensmitteln, da die Nährstoffe sowie können je nach den gewünschten der hohe Feuchtigkeitsgrad länger als im Lagereigenschaften unabhängig restlichen Kühlschrank beibehalten voneinander mit niedriger oder höherer werden.
  • Seite 56 Lebensmittelart Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Artischocken, Blumenkohl, bis zu 21 Tage „feucht“ Chicorée, Eisbergsalat, En- divien, Feldsalat, Kopfsalat, Lauch, Radicchio Brokkoli, Chinakohl, Grün- bis zu 14 Tage „feucht“ kohl, Kohl, Rettich, Wirsing Erbsen, Kohlrabi bis zu 10 Tage „feucht“...
  • Seite 57: Gefrieren Und Lagern Gefrorener Lebensmittel

    DEUTSCH • Achten Sie auf die Frische der Lebensmittel, insbesondere auf das Haltbarkeitsdatum. Qualität und Frische wirken sich auf die Aufbewahrungsdauer aus. • Die Gesamtaufbewahrungsdauer hängt von den Aufbewahrungsbedingungen vor der endgültigen Lagerung im Kühlschrank • Lebensmittel, Obst, Gemüse oder Tierfutter müssen vor der Einlagerung immer in Behältern oder Folie verpackt werden.
  • Seite 58: Tipps Und Hinweise

    Wert (siehe „Lagerzeit bei werden. In diesem Fall dauert der Störung“), zu einem ungewollten Garvorgang allerdings etwas länger. Abtauen, dann müssen die aufgetauten 5.9 Herstellen von Eiswürfeln Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren...
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, • Verpacken Sie die Lebensmittel in dass die Luft frei um sie zirkulieren Alu- oder Kunststofffolie. kann. Vergewissern Sie sich, dass die Verpackung luftdicht ist. 6.4 Hinweise für die Kühlung • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu Tipps: verhindern, legen Sie die frischen,...
  • Seite 60: Regelmäßige Reinigung

    7.4 Abtauen des Gefriergeräts Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in VORSICHT! seinem Kältekreislauf. Aus Verwenden Sie niemals diesem Grund dürfen die scharfe Metallwerkzeuge, Wartung und das Nachfüllen um Reif vom Verdampfer zu ausschließlich durch kratzen, weil er dadurch autorisiertes Fachpersonal beschädigt werden könnte.
  • Seite 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 4. Zur Beschleunigung des 1. Trennen Sie das Gerät von der Abtauprozesses stellen Sie einen Spannungsversorgung. Topf mit warmem Wasser in das 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. Gefrierfach. Entfernen Sie bereits 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls während des Abtauprozesses erforderlich).
  • Seite 62 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen qua- ist zu hoch. lifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige ist...
  • Seite 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere Tem- ist zu niedrig und die Um- peratur ein. Siehe „Betrieb“ gebungstemperatur zu hoch. Die Temperatur wurde Siehe „Betrieb“. falsch eingestellt. Der Kompressor schaltet Das ist normal, es ist kein Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- Fehler aufgetreten.
  • Seite 64: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür wurde zu häufig Öffnen Sie die Tür nur, wenn geöffnet. es notwendig ist. Die Funktion „Frostmatic“ Siehe Funktion „Frostmatic“ oder „Coolmatic“ ist ein- oder „Coolmatic“. geschaltet. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät si- nicht zirkulieren.
  • Seite 65: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung SCE81826ZC 925514017 Kategorie 7. Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse...
  • Seite 66: Zusätzliche Technische

    Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nut- zung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star Nutzinhalt in Liter, Kellerzone...
  • Seite 67 DEUTSCH Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 68 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis