Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MTD H15 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H15:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com
H15
FORM NO. 769-10094A
jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí=√=p~~êÄêΩÅâÉå=√=dÉêã~åó

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MTD H15

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com FORM NO. 769-10094A jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí=√=p~~êÄêΩÅâÉå=√=dÉêã~åó...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com English ..... . . (Original operating instructions) Français ..... . (Notice d’instructions d’origine) Deutsch .
  • Seite 8: Safe Operating Practices

    All manuals and user guides at all-guides.com English Operating manual Contents Any other use is not as intended. If these instructions are not Improper use is not covered by the followed, the user and bystan- Safe operating practices ..4 warranty and the manufacturer will ders may be injured or the unit Operating and display...
  • Seite 9: Operating The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating manual English    Mix petrol and fill the tank Adjust the handle bar to your If unusual vibrations occur, in a clean, well ventilated outdoor height so that the you have switch off the engine immedia- area only where there are no the unit under control.
  • Seite 10: Operating Times

    All manuals and user guides at all-guides.com English Operating manual  Other safety instructions The unit may recoil if the rotating Wear eye, hearing blade strikes an object which and head protection.  As long as the tank still has petrol cannot be cut immediately.
  • Seite 11: Operating And Display Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating manual English Installing/removing the lower 11 Lower drive shaft Ignition switch drive shaft 12 Cutting attachment cover On /run/start 13 Line cutting blade Fig. 2b Ignition switch 14 Line spool Installation Off/stop ...
  • Seite 12: Oil And Petrol

    All manuals and user guides at all-guides.com English Operating manual  Attaching the cutting Attaching/removing the Remove retaining bar from the gear head. attachment cover cutting blade (depending  Remove guard (if fitted) from on model) Fig. 4 the cutting blade. ...
  • Seite 13: Operating

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating manual English Stopping the engine Note Caution Fig. 9 Both levers remain locked in the Do not fill up with fuel of speci-  Release throttle (3). depressed position (cold start fication E85. If fuel of specification Leave the idling engine to cool position).
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com English Operating manual Decorative cutting Using approved accessory It is best to bounce the bump head on bare ground or hard earth. equipment from the You will receive a decorative cut if If you attempt to release the trim Trimmer-Plus range you cut all vegetation around trees, line in tall grass, the engine may...
  • Seite 15: Checking/Topping Up The Grease In The Gearbox

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating manual English Adjust carburettor Winding a new line onto Fig. 17  the spool Clean spool housing (1), spring Fig. 26 (2) and spool cover (4). Fig. 16 The idle speed can be set with the ...
  • Seite 16: Cleaning The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com English Operating manual Cleaning the unit Note Take out the spark plug and pour Caution all the oil out of the cylinder before Always keep the unit and venti- starting the unit after storage. lation slots clean and free of dirt.
  • Seite 17: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating manual English Troubleshooting Error Cause Remedial action Engine does not start. Ignition switch set to 0/STOP. Set switch to I/START. Fuel tank empty. Fill fuel tank. Intake pump not pressed down Slowly press intake pump all the way down far enough.
  • Seite 18: Pour Votre Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Instructions de service Sommaire Pour votre sécurité Des dispositions en vigueur localement peuvent fixer Pour votre sécurité ..14 un âge minimum différent. Éléments de commande Utilisation correcte ...
  • Seite 19: Pendant L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de service Français   Appuyez sur la manette des gaz. N’utilisez jamais l’appareil sans Portez des pantalons longs Elle doit automatiquement avoir revissé le bouchon sur et épais, des bottes et des gants. revenir en position zéro.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Français Instructions de service    Pendant la marche de l’appareil, Arrêtez toujours le moteur et dé- Des phénomènes de recul tenez-le toujours fermement des branchez la cosse de la bougie peuvent se manifester lorsque la deux mains.
  • Seite 21: Après L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de service Français Après l’utilisation Horaires d’utilisation Risque de blessures par des pièces en train  Nettoyez les lames de coupe Veuillez respecter la réglementa- de chuter ! à l’aide d’un détergent domesti- tion nationale / locale régissant Éloignez les mains que pour enlever tous les...
  • Seite 22: Éléments De Commande Et D'affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Instructions de service Symboles utilisés dans Montage / Démontage 20 Fixation de la bandoulière cette notice 21 Lame de coupe avec capot de l’arbre d’entra”nement de l’accessoire de coupe * inférieur Cette notice utilise les symboles 22 Barre de retenue * suivants : Figure 2b...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de service Français  Accrochez le crochet du système Remarque Remarque de port dans le support situé Veillez à ce que la tête de fil (7) Veillez à ce que la lame de coupe contre l’appareil (4.), et réglez soit correctement en assise sur (7) soit correctement en assise...
  • Seite 24: Huile Et Essence

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Instructions de service Huile et essence Les instructions relatives Faire démarrer le moteur au mélange de l’huile Démarrage du moteur froid et de l’essence Huile Figure 9  Appuyez sur le cran d’arrêt (2) Du carburant vieilli et / ou un Veuillez n’utiliser que de l’huile de la manette des gaz puis...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de service Français – Vous avez réglé la bandoulière – Enchevêtrement dans des corps Remarque sur la hauteur correcte. étrangers, l’appareil a atteint le niveau de – Vous avez réglé le guidon –...
  • Seite 26: Maintenance Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Instructions de service Coupe décorative Incorporation du fil de coupe – Lorsque vous ramenez le torse en position de départ, évitez que (selon le modèle) Vous obtiendrez une coupe l’appareil entre en contact avec décorative si vous coupez toutes Utilisez toujours un fil de coupe les plantes que vous venez...
  • Seite 27: Réglage Du Carburateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de service Français  Figure 20 Figure 22 A l’aide d’une clé à bougie, dévis-   sez cette dernière en tournant Introduisez la bobine dans Ouvrez le couvercle du filtre à air : à...
  • Seite 28: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Instructions de service Rangement Garantie Remarque  Ne rangez jamais l’appareil avec Avant de faire démarrer l’appareil son réservoir contenant encore Dans chaque pays, les conditions au terme d’une période de remi- de l’essence ou dans un endroit de garantie en vigueur sont celles sage, dévissez la bougie et videz...
  • Seite 29: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de service Français Dépannage Défaut Cause Reméde Le moteur ne démarre pas. L’interrupteur d’allumage Amenez l’interrupteur sur I/START. se trouve sur 0/STOP. Réservoir de carburant vide. Remplissez le réservoir de carburant. Vous n’avez pas appuyé suffi- Enfoncez la pompe d’aspiration 10 fois, samment sur le bouton d’amor- lentement et complètement.
  • Seite 30: Zu Ihrer Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Betriebsanleitung  Inhaltsverzeichnis – zum Schneiden von Wildwuchs, Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Sträuchern und Gestrüpp, Zu Ihrer Sicherheit ..26 – zur Verwendung entsprechend dass sie nicht mit dem Gerät Bedien- und Anzeigeelemente .
  • Seite 31: Sicherheitshinweise Für Benzinbetriebene Geräte

    All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Deutsch  Während des Betriebs Risiko, von weggeschleuderten Benutzen Sie dieses Gerät nur Objekten getroffen zu werden. für seinen vorgesehenen Zweck.  Starten Sie das Gerät nie und  Zuschauer sollten einen Augen- Strecken Sie sich nicht zu weit lassen Sie es nie laufen, wenn schutz tragen.
  • Seite 32: Bei Betrieb Mit Schneidklinge (Je Nach Modell)

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Betriebsanleitung  Motor abstellen und Zündkerzen- Rückstöße können stark genug entfernen. Ölen Sie die Klinge stecker ziehen, bevor Sie mit Maschinenöl, um sie vor Rost sein, um Gerät und/oder Blockierungen lösen oder Benutzer in jegliche Richtung zu zu schützen.
  • Seite 33: Symbole In Dieser Anleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Deutsch Bedien- und abgebildet sein können. Lesen Sie Benzin/Öl! das Benutzerhandbuch, um sich Immer sauberes und Anzeigeelemente mit allen Sicherheits-, Montage-, neues bleifreies Betriebs- und Reparatur- Benzin zur Benzin- anweisungen vertraut zu machen. Achtung.
  • Seite 34: Einbau Und Einstellung Der Griffstange

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Betriebsanleitung  Tragesystem (Schulter- Distanzscheibe (1) auf die Entsorgungshinweis Antriebswelle (2) aufschieben. riemen) einstellen Anfallende Verpackungsreste, Dabei die 3 Öffnungen in der Bild 3 Altgeräte usw. entsprechend den Distanzscheibe (3), dem Ge- ...
  • Seite 35: Öl Und Benzin

    All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Deutsch  Distanzscheibe (1) auf die Demontage der Schneidklinge Achtung Antriebswelle (2) aufschieben. Bild 8 Keinen Kraftstoff der Spezifikation  Dabei die 3 Öffnungen in der Schutzabdeckung (falls vor- E85 verwenden. Die Verwendung Distanzscheibe (3), dem handen) an der Schneidklinge von Kraftstoff der Spezifikation E85...
  • Seite 36: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Betriebsanleitung  Betrieb Halten des Rasentrimmers Gashebel (3) drücken und dann loslassen, um die Kaltstartsperre Bevor Sie das Gerät benutzen, zu deaktivieren (Bild 9). Der stellen Sie sich in die Betriebs- Gefahr Schalter (4) springt automatisch position (Bild 12).
  • Seite 37: Tipps Für Beste Trimmresultate

    All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Deutsch Dekoratives Schneiden – Vermeiden Sie die gerade Hinweis geschnittenen Pflanzen, Sie erhalten einen dekorativen Den Auftippknopf nicht auf dem während Sie zurückschwingen. Schnitt, wenn Sie alle Pflanzen Boden führen. um Bäume, Pfosten, Zäune Verwendung von freigege- Der Faden kann brechen durch: usw.
  • Seite 38: Einbau Des Schneidfadens (Je Nach Modell)

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Betriebsanleitung  Einbau des Schneidfadens Bild 20 Den Luftfilter (3) entfernen.  (je nach Modell) Die Spule in den Spulendeckel Bild 23  stecken und die Fadenenden Den Filter mit Waschmittel und Immer einen Ersatzschneidfaden durch die jeweils gegenüber- Wasser waschen.
  • Seite 39: Getriebefett Im Getriebegehäuse Kontrollieren/ Auffüllen

    All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung Deutsch  Lagern Transport Den Elektrodenabstand von 0,6–0,7 mm überprüfen/  Das Gerät nie mit Treibstoff im einstellen (Bild 27).  Tank lagern oder wo Dämpfe Gerät vor dem Transport einen Funken oder eine offene abkühlen lassen.
  • Seite 40: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Betriebsanleitung Fehlerbehebung Fehler Ursache Massnahme Motor springt nicht an. Zündschalter steht auf 0/STOP. Schalter auf I/START stellen. Kraftstofftank leer. Kraftstofftank füllen. Ansaugpumpe nicht genügend Ansaugpumpe 10-mal langsam vollständig heruntergedrückt. herunterdrücken. Motor abgesoffen. Anlassvorgang mit Chokehebel in Betriebsposition benutzen.
  • Seite 41: Voor Uw Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Nederlands  Inhoudsopgave – Voor het knippen van woekerende Controleer het apparaat voordat planten en struiken, u het gebruikt. Voor uw veiligheid ..37 –...
  • Seite 42: Nederlands

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gebruiksaanwijzing   Veiligheidsvoorschriften Draag een veiligheidsbril Houd het apparaat tijdens het en gehoorbescherming wanneer gebruik altijd met beide handen voor op benzine werkende u het apparaat gebruikt. vast. Houd altijd beide zijden machines of apparaten Draag bij werkzaamheden met van de greepstang vast.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Nederlands  Andere veiligheidsvoor- Stop en schakel de motor uit voor Dit kan gemakkelijk gebeuren onderhoud, reparaties of het in een omgeving waar het schriften wisselen van maaiopzetstukken. te maaien materiaal moeilijk ...
  • Seite 44: Bedienings- En Indicatie- Elementen

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gebruiksaanwijzing Let op! Geen brandstof 3 Startergreep met specificatie Lees de gebruiks- 4 Tankdop E85 tanken! aanwijzing vóór 5 Aanzuigpomp/primer de ingebruikneming! 6 Chokehendel Maximaal toerental 7 Luchtfilterafdekking Laat het apparaat niet 8 Greepstang sneller dan met maxi- 9 Bovenste drijfas...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Nederlands  Linker bedieningsgreep Opmerking Opmerking in de onderste houder leggen. Lip A dient ertoe om het apparaat Letten op correcte plaatsing van  Bovenste vasthoudplaat in geval van nood zo snel moge- draadkop (7) op afstandschijf (1), monteren en de schroeven lijk van het draagsysteem los...
  • Seite 46: Olie En Benzine

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gebruiksaanwijzing Benzine Vullen met brandstof Opmerking Afbeelding 1 Letten op correcte plaatsing van Gevaar  Verwijder de tankdop (4). maaimes (7) op afstandschijf (1), Benzine is onder bepaalde om-  Vul de brandstoftank met het in het midden en plat liggend.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Nederlands  Langzaam aan starterkoord Vóór verder gebruik van het Opmerking trekken tot weerstand voelbaar apparaat contactschakelaar door De aantipknop niet over de grond wordt. Vervolgens snel en krach- een gespecialiseerde werkplaats trekken.
  • Seite 48: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gebruiksaanwijzing Decoratief maaien Opwikkelen van een nieuwe Opmerking draad op de spoel U krijgt een decoratief resultaat – Voor de montage van de Afbeelding 16 wanneer u alle planten rond bomen, Trimmer-Plus aanbouwappa- ...
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Nederlands Transmissievet in trans- Inbouw van een spoel met Opmerking vooraf opgewikkelde draad missiehuis controleren Het gebruik van het apparaat Afbeelding 16 en bijvullen zonder luchtfilter leidt tot het  De beide vasthoudstrips (1) vervallen van de garantie.
  • Seite 50: Vervoer

    All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Gebruiksaanwijzing   Garantie Start de motor en laat deze lopen Bewaar het apparaat in een tot de motor afslaat. droge, afgesloten ruimte, Er blijft dan geen brandstof om gebruik door onbevoegden In uw land gelden de garantievoor- in de carburateur achter.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing Nederlands Fout Oorzaak Oplossing Sterke trillingen. Beschadigde maaigereed- Schakel het gereedschap onmiddellijk uit. schappen of aandrijvingsdelen. Laat defecte delen door een gespeciali- seerd bedrijf vervangen. Snijkop geeft draad niet vrij. Snijkop met gras omwikkeld. Stop de motor en reinig de snijkop.
  • Seite 52: (Originele Gebruiksaanwijzing) Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per l’uso  Indice – per falciare bordi di prati e super- I bambini devono essere fici erbose piccole o difficilmente sorvegliati per garantire che Per la propria sicurezza ..48 accessibili (per es.
  • Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Italiano Durante l’uso Chi osserva il lavoro deve indos- Al momento dell’avviamento sare una protezione per gli occhi. l’utilizzatore e l’apparecchio  Non avviare mai l’apparecchio Se qualcuno di avvicina, disinse- devono essere in una posizione né...
  • Seite 54: Altre Istruzioni Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per l’uso   Dopo l’uso Quando si colpisce un corpo Se la lama durante la rotazione estraneo o si resta in esso urta un oggetto, che resiste  Pulire le lame di taglio con impigliati, spegnere immediata- al taglio, possono verificarsi un detergente per la casa,...
  • Seite 55: Simboli Sull'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Italiano Simboli sull’apparecchio Elementi di comando Benzina/olio! Per la miscela usare ed indicazione Queste istruzioni per l’uso descri- sempre benzina vono simboli di sicurezza ed inter- senza piombo nuova nazionali e pittogrammi, che pos- Attenzione.
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per l’uso   Premere il pulsante a scatto (3) Spingere l’anello distanziatore Avvertenza per lo smalti- ed estrarre l’asta di trasmissione (1) sull’albero motore (2). mento inferiore in senso longitudinale Ciò...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Italiano  Spingere l’anello distanziatore Smontaggio della lama di taglio Attenzione (1) sull’albero motore (2). Figura 8 Non introdurre combustibile E85  Ciò facendo allineare le 3 aper- Applicare la copertura di prote- (bioetanolo).
  • Seite 58: Regolazione Della Lunghezza Del Filo Di Taglio

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per l’uso Avviare il motore – La tracolla è regolata all’altezza Nota giusta. Avviamento a motore freddo L’apparecchio ha raggiunto – Il manubrio è regolato in modo Figura 9 la temperatura corretta quando da poterlo afferrare con le mani, ...
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Italiano Consigli per ottimi risultati Consigli per falciare con la lama – Il montaggio/smontaggio degli di taglio: attrezzi montabili Trimmer-Plus di taglio – Tagliare ritmicamente. va eseguito nello stesso – Condurre l’attrezzo di taglio –...
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per l’uso Avvolgimento di un filo nuovo Montaggio di una bobina Figura 25  sulla bobina con un filo già avvolto Comprimere il filtro, per distri- buire l’olio ed espellere l’olio Figura 16 Figura 16 ...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Italiano Pulire lo scappamento Magazzinaggio a lungo Trasporto termine Figura 28  Prima del trasporto attendere Pulire la zona sotto la copertura Se l’apparecchio deve essere che l’apparecchio si raffreddi. dello scappamento (1) ogni 25 ore immagazzinato per un lungo ...
  • Seite 62: Eliminazione Dei Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per l’uso Eliminazione dei guasti Errore Causa Rimedio Il motore non va in moto. L’interruttore di accensione Disporre l’interruttore su I/START. è su 0/STOP. Serbatoio del carburante vuoto. Riempire il serbatoio del carburante. Iniettore non premuto abbas- Premere lentamente e completamente tanza.
  • Seite 63: (Istruzioni Per L'uso Originali) Español

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento Español  Índice – para cortar brotes, arbustos Controle el equipo ante de sus y maleza. uso. Cambie partes deteriora- Para su seguridad ..59 –...
  • Seite 64: Durante El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de funcionamiento   Advertencias de seguridad Utilice gafas de protección Sujete el equipo siempre con y protección para el o“do ambas manos, mientras está para equipos impulsados mientras trabaja con el equipo. en marcha.
  • Seite 65: Advertencias De Seguridad Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento Español  Advertencias de seguridad Interrumpir el trabajo y parar Pueden generarse estas fuerzas el motor para efectuar tareas sin aviso previo, si la cuchilla se adicionales de mantenimiento, reparaciones engancha, queda aprisionada, ...
  • Seite 66: Elementos De Manejo E Indicadores

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de funcionamiento ¡No ejecute función alguna ¡Atención! Utilizar exclusivament por el momento! ¡Leer las instrucciones e aceites autorizados, de funcionamiento según las instruccio- Figura 1 nes en la preparación antes de la puesta 1 Cobertura del tubo de escape en marcha! de la mezcla.
  • Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento Español   Ajustar la empuñadura roscable Quitar el tornillo (5) del engra- Advertencias para (1) en el acoplamiento para naje. la eliminación  el vástago girando hacia Sujetar el soporte (6) en el engra- Eliminar los residuos del embalaje, la derecha.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de funcionamiento Montaje/desmontaje elimine todas las fuentes de Advertencia ignición en la zona de carga de de la cuchilla de corte – Volver a controlar el asiento combustible y en los sitios de (según el modelo) correcto de la cuchilla de corte depósito para el combustible.
  • Seite 69: Parar El Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento Español  Cargar combustible Parar el motor Colocar la palanca del cebador (2) en la posición (figura 10). Figura 1 Figura 9  Presionar el equipo contra   Quitar la tapa del tanque Soltar el acelerador (3).
  • Seite 70: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de funcionamiento – En lo posible, corte de izquierda – Suelte siempre el acelerador, Advertencia a derecha. dejando que el motor vuelva El hilo de corte siempre deber“a Cortando hacia la derecha a su régimen de marcha sin tener la longitud máxima.
  • Seite 71: Limpiar El Filtro De Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento Español – Desconectar el enchufe de la Figura 20 Advertencia  buj“a, de modo de evitar un arran- Colocar una bobina nueva ¡Utilizar siempre la longitud de hilo que involuntario del motor. en la tapa correspondiente indicada! Si el hilo es demasiado Haga efectuar todas las reparacio-...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de funcionamiento Cambio del filtro de gasolina Limpieza del equipo Advertencia (según el modelo) Quitar la buj“a y verter todo el aceite Atención Según necesidad – hacer efectuar que se encuentre en el cilindro Mantener siempre limpios y libres las tareas por un taller especializado.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de funcionamiento Español Solucionamiento de fallos Fallo Causa Medida El motor no arranca. La llave de encendido Colocar la llave en I/START. se encuentra en 0/STOP. El tanque de combustible Llenar el tanque de combustible. está...
  • Seite 74: För Din Säkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Varje annan användning gäller som Se till att skärhuvudets skydd icke avsedd. Icke avsedd använd- är riktigt monterat och sitter För Din säkerhet ... 70 ning leder till att garantin upphör att i rekommenderat läge.
  • Seite 75: Under Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Svenska    Stäng alltid av motorn och låt den Maskinen har en koppling. Stäng alltid av motorn om klipp- svalna innan du fyller tanken. På tomgång står skärhuvudet ningen fördröjs eller när du går Avlägsna aldrig tanklocket och stilla.
  • Seite 76: Symboler På Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Bruksanvisning  Vidare säkerhetsanvisningar Bakslag kan uppstå när den Använd stadiga roterande klingan träffar före- stövlar och arbets-  Så länge tanken fortfarande mål som ej genast låter sig handskar under drift innehåller bensin får maskinen klippas av.
  • Seite 77: Manöver- Och Kontrollorgan

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Svenska Montering/demontering 12 Skärhuvudskydd Tändkontakt 13 Trådskärklinga av det undre drivskaftet Till/Drift/Start 14 Trådspole Bild 2b Tändkontakt 15 Växellådshus Montering Från/Stopp 16 Kabelhållare  Avlägsna skyddet (tillval) Choke – inställningar 17 Gasspak på...
  • Seite 78: Olja Och Bensin

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Bruksanvisning Montering av skärhuvud- Montering/demontering – Dra åt muttern för hand om skyddet du saknar momentnyckel. av skärklingan (beroende Dra därefter åt muttern på modell) Bild 4 ytterligare ett halvt varv moturs ...
  • Seite 79: Drift

    All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Svenska  Stanna motorn Tryck kontakten (4) nedåt.  Släpp gasspaksspärren Bild 9 Använd inte bränsle med speci-  och gasspaken. Släpp gasspaken (3). fikationen E85. Användning Låt motorn svalna på tomgång. Hänvisning av bränsle med specifikationen ...
  • Seite 80: Underhåll Och Rengöring

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Bruksanvisning Drift med skärklinga Underhåll och rengöring Hänvisning (beroende på modell) För ej knappen längs marken. Ställ dig i arbetsposition (bild 12) Tråden kan bryta av följande: innan du använder maskinen. – när den fastnar i främmande Före alla arbeten på...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Svenska  Rengöring av luftfiltret Skruva ut tändstiftet åt vänster Hänvisning med en tändstiftnyckel. Rengör och smörj luftfiltret efter var Använd alltid den angivna tråd-  Elektrodavståndet på 0,6–0,7 mm tionde drifttimme. Detta är en viktig längden! Om tråden är för lång, måste kontrolleras/ställas beståndsdel av underhållet.
  • Seite 82: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Bruksanvisning Långtidsförvaring Transport Hänvisning Gå tillväga på följande sätt, om Ta ut tändstiftet och tappa av all  maskinen ska förvaras i längre tid: Låt maskinen svalna före trans- olja ur cylindern innan maskinen ...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning Svenska Orsak Åtgärd Skärhuvudet friger ej tråden. Skärhuvud omlindat av gräs. Stanna motorn och rengör skärhuvudet. Ingen tråd i skärhuvudet. Linda upp ny tråd. Spole fastklämd. Byt spole. Skärhuvud smutsigt. Rengör spole och spolhus. Tråd sammansmält.
  • Seite 84: For Deres Egen Sikker- Heds Skyld

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Betjeningsanvisninger Indholdsfortegnelse – til skæring af vildtvoksende Udskift skæretilbehørsdele, planter, buske og krat, som er revnet, sprunget eller For deres egen sikker- – i henhold til beskrivelserne på anden måde beskadiget. heds skyld ....80 og sikkerhedshenvisningerne Overbevis Dem om skæretil- Betjenings- og visnings-...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsanvisninger Dansk    Giv spildt benzin ingen mulighed Afdækningen til skæretilbehøret Rør ikke ved motor og lyddæm- for at blive antændt. skal altid være anbragt, per. De bliver meget varme ved Start først motoren, når benzin- når De bruger maskinen som brug.
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Betjeningsanvisninger  Ved drift med skæreklinge Symboler på maskinen Skarp ikke skæreklinge. Den skarpe klingespids kan (alt efter model) Denne betjeningsvejledning be- brække under driften. skriver sikkerheds- og internatio-  Læs alle sikkerhedshenvisninger Det kan medføre alvorlige nale symboler og piktogrammer, nøjagtigt igennem, inden...
  • Seite 87: Betjenings- Og Visningselementer

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsanvisninger Dansk Betjenings- og visnings- Benzin/olie! Bortskaffelseshenvisning Der skal altid bruges elementer Rester fra emballagen, gamle ren og ny blyfri benzin maskiner osv. skal bortskaffes til opblanding i henhold til de lokale forskrifter. af benzin.
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Betjeningsanvisninger  Indstilling af bæresystemet Stik holdestangen (6) ind Henvisning gennem hullerne (3, 4, 5), (skulderrem) Ved ikke korrekt stilling er det for at låse gearet fast. Billede 3 umuligt at montere/afmontere ...
  • Seite 89: Olie Og Benzin

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsanvisninger Dansk  Olie og benzin Følg nøjagtigt anvisningerne Pres maskinen mod jorden.  vedrørende korrekt blanding Træk langsomt i startsnoren, af benzin/olie. indtil der føles modstand. Olie Træk nu hurtigt og kraftigt til, Lav en korrekt blanding af totakts- Benyt kun kvalitetsolie, API-klassi- indtil motoren starter (billede 11).
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Betjeningsanvisninger Før der arbejdes videre med – normal materialesvækkelse, – Giv fuld gas, inden De går ind maskinen, skal afbryderen – forsøg på at beskære tykstilket på det areal, der skal beskæres. kontrolleres på...
  • Seite 91: Vedligeholdelse Og Rengøring

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsanvisninger Dansk Vedligeholdelse Tråden frigives evt. ikke korrekt, Hvis vedligeholdelse af luftfilteret hvis den er for lang. forsømmes, bortfalder mangel- og rengøring ansvaret (garantien). Billede 18  Billede 22 Stik den foldede ende af trim- ...
  • Seite 92: Transport

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Betjeningsanvisninger Langtidsopbevaring Garanti Henvisning Hvis maskinen skal opbevares Udskift beskadiget, tilsodet eller i en længere periode, gå frem I hvert land gælder de garanti- tilsmudset tændrør. på følgende måde: betingelser, som vort salgsselskab ...
  • Seite 93: Afhjælpning Af Fejl

    All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsanvisninger Dansk Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Afhjælpning Motoren vil ikke starte. Afbryderen står på 0/STOP. Stil afbryderen på I/START. Brændstoftanken er tom. Fyld brændstoftanken. Indsugningspumpen er ikke Tryk langsomt indsugningspumpen trykket tilstrækkeligt ned. helt ned 10 gange.
  • Seite 94: (Originale Driftsvejledning) Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Driftsanvisning Innholdsfortegnelse Enhver annen bruk er ikke for- Vær sikker på at vernedekslet for skriftsmessig. Ikke forskriftsmessig skjærepåsatsen er skikkelig satt For din sikkerhet ... 90 bruk fører til at garantien utelukkes på...
  • Seite 95: Under Driften

    All manuals and user guides at all-guides.com Driftsanvisning Norsk  Bruk maskinen aldri uten at Før innkoblingen av maskinen Maskinen må undersøkes for tanklokket er helt skrudd fast. må det sikres at trådspolen/ skader. Ved skader må det Skru tanklokket langsomt av for skjæreklingen ikke kommer straks oppsøkes et fagverksted.
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Driftsanvisning Ytterligere sikkerhetshenvis- Tilbakestøt kan være sterkt nok Øye-, hørsels- og hodevern må brukes. til å slenge maskinen og/eller ninger brukeren i enhver retning slik  Så lenge tanken ennå inneholder at den eventuelt kan miste bensin, lagre aldri maskinen Under driften kontrollen over maskinen.
  • Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Driftsanvisning Norsk Montering/demontering Maksimalt omdrei- 8 Holdestang ningstall 9 Øvre drivstang av den nedre drivstangen 10 Stangkobling Ikke la maskinen Bilde 2b gå hurtigere enn 11 Nedre drivstang Montering med maksimalt 12 Deksel på skjærepåsats ...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Driftsanvisning  Montering av dekselet Trådhodet (7) dreies i klokkens Henvisning retning (til høyre) bort fra driv- på skjærepåsatsen – Før fastskruing må det kontrolle- akslingen. Bilde 4 res en gang til at skjæreklingen ...
  • Seite 99: Stopping Av Motoren

    All manuals and user guides at all-guides.com Driftsanvisning Norsk  – Det må passes på at det ikke Starting av motoren Chokespaken (2) settes i posi- spilles drivstoff ved påfyllingen. sjonen (bilde 10). Start ved kald motor  Spilt drivstoff eller bensindamper Maskinen trykkes fast mot Bilde 9 kan antennes.
  • Seite 100: Vedlikehold Og Rengjøring

    All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Driftsanvisning Innstilling av lengden – Om mulig bør du skjære fra – Ta et eller flere skritt til neste venstre til høyre. Å skjære mot trimmeområde etter tilbakesvin- på trimmetråden høyre forbedrer skjæredyktig- gen og still deg fast opp igjen.
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Driftsanvisning Norsk Montering av skjæretråden Bilde 20 Bilde 24   Spolen stikkes inn i spolelokket Det må brukes tilstrekkelig ren (alt etter modell) og trådendene føres igjennom olje (SAE 30) for å smøre inn Det må...
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Driftsanvisning Rengjøring av eksosrøret Langtidslagring Garanti Bilde 28 Dersom maskinen skal lagres over lengre tid, gå fram som følger: I ethvert land gjelder de garanti- Området under dekselet for eksos-  Alt drivstoff må tappes ut bestemmelsene som vårt firma røret (1) må...
  • Seite 103: Utbedring Av Feil

    All manuals and user guides at all-guides.com Driftsanvisning Norsk Utbedring av feil Feil Årsak Tiltak Motoren starter ikke. Tenningsbryteren står Bryteren settes på I/START. på 0/STOP. Drivstofftanken er tom. Drivstofftanken fylles. Innsugingspumpen er ikke Innsugingspumpen trykkes 10 ganger trykket langt nok ned. langsom fullstendig ned.
  • Seite 104: Turvallisuusasiaa

    All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Käyttöohjeet Sisällysluettelo Kaikenlainen muu käyttö on käyttö- Varmista, että leikkuupään osat ovat ohjeiden mukaisesti paikoil- tarkoituksen vastaista. Turvallisuusasiaa ..100 Valmistajan antama takuu raukeaa laan ja hyvin kiinnitettyinä.
  • Seite 105: Käytön Aikana

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet Suomi    Sammuta aina moottori ja odota, Leikkuupään suojan tulee aina Älä koske moottoriin tai äänen- että se on jäähtynyt, ennen kuin olla kiinnitettynä, kun käytät vaimentimeen. Ne voivat olla lisäät polttoainetta.
  • Seite 106: Muita Turvallisuusohjeita

    All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Käyttöohjeet Käytettäessä leikkuuterää Käyttön jälkeen Koneessa olevat tarrat (riippuen mallista)  Puhdista leikkuuterät kaikista Alla on luettelo kansainvälisin  jäämistä tavallisella kotitalou- symbolein ja kuvamerkein Lue tarkkaan kaikki turvallisuus- dessa käytettävällä pesuaine- varustetuista varoitustarroista, ohjeet ennen koneen käyttöä.
  • Seite 107: Hallintalaitteet Ja Merkkivalot

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet Suomi Hallintalaitteet ja Polttoaine/öljy! Kierrätysohje Käytä polttoaineseok- merkkivalot Toimita pakkausmateriaali, sessa aina puhdasta, käytöstä poistettu kone jne. lyijytöntä polttoainetta. jätehuoltopisteeseen paikallisten Huom. Sekoita polttoainee- määräysten mukaisesti. Opi tuntemaan koneesi. seen vain tarkoituk- Tässä...
  • Seite 108: Öljy Ja Polttoaine

    All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Käyttöohjeet  Valjaiden (olkahihnojen) Samalla kun pidät kiinni – Työnnä leikkuuterä (7) teräak- lukitustyökalusta (6), kiinnitä säätö selin (2) päälle ja kohdista terä siimapää (7) teräakselin päälle keskelle välirengasta (1). Kuva 3 vastapäivään (vasemmalle) ...
  • Seite 109: Polttoaineen Täyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet Suomi  Polttoaine Polttoaineen täyttö Vedä hitaasti käynnistysnarusta, kunnes tuntuu selvää vastusta. Kuva 1 Vaara Vetäise sitten nopealla ja  Irrota polttoainesäiliön (4) korkki. Polttoaine on erittäin tulenarkaa ja rivakalla vedolla, kunnes ...
  • Seite 110: Trimmerin Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Käyttöohjeet Viimeistely Siiman syöttö on sitä vaikeampaa, Ohje mitä lyhyempi leikkuusiima on. Saat kauniin ja siistin lopputu- Jos moottori ei sammu virtakat- loksen, kun leikkaat lopuksi vielä kaisimesta, aseta rikastinvipu (2) Ohje puiden, pylväiden, aitojen tms.
  • Seite 111: Huolto Ja Puhdistus

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet Suomi  Hyväksynnän saaneiden Siiman vaihto vanhaan kelaan Tarkista, ovatko kelanrungon (1) ja kelankannen (4) hampaat (5) Trimmer-Plus-ohjelman Kuva 16 kuluneet. Vaihda vialliset osat  lisälaitteiden käyttö Paina kelanrungon (2) molempia tarvittaessa. kiinnikkeitä...
  • Seite 112: Kuljetus

    All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Käyttöohjeet Poltoainesuodattimen vaihto Koneen puhdistus Ohje (riippuen mallista) Ennen kuin käynnistät koneen Huom Tarvittaessa – tämän työn saa uudelleen varastointikauden Pidä kone ja ilma-aukot aina tehdä vain valtuutettu huolto- jälkeen, irrota sytytystulppa ja puhtaina liasta ja roskista.
  • Seite 113: Vianetsintä

    All manuals and user guides at all-guides.com Käyttöohjeet Suomi Vianetsintä Vika Mahdollinen syy Toimenpide Moottori ei käynnisty. Virtakatkaisin on asennossa Aseta katkaisin asentoon I/START. 0/STOP. Polttoainesäiliö on tyhjä. Täytä polttoainesäiliö. Primernuppia ei ole painettu Paina primernuppia 10 kertaa hitaasti riittävästi. pohjaan asti.
  • Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com MTD Products Aktiengesellschaft...

Inhaltsverzeichnis