Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Premium-Gewächshaus
Serre de jardin avec porte coulissante
simple | Serra da giardino con porta
scorrevole singola
ID: #05006
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Deutsch ......02
Français ......65
Italiano ..... 125

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline Premium-Gewächshaus

  • Seite 1 Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Premium-Gewächshaus Serre de jardin avec porte coulissante simple | Serra da giardino con porta scorrevole singola Deutsch ..02 Français ..65 Italiano ..125 ID: #05006...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Lieferumfang ............................3 Komponenten ..............................5 Mitgelieferte Verbindungselemente ........................5 Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge ......................6 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel ..................7 Allgemeines ............................8 Montageanleitung lesen und aufbewahren ....................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................8 Zeichenerklärung ...............................8 Sicherheit .............................8 Hinweiserklärung ...............................8 Sicherheitshinweise ............................9 Vor der Montage ..........................
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione 1066 mm 1066 mm 1066 mm 1066 mm 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm 700 mm 1645 mm 1187 mm 1187 mm 1645 mm 1187 mm 1645 mm 1645 mm 592 mm 592 mm...
  • Seite 4 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione...
  • Seite 5: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Dreiecksplatte, 4× Dachplatte, 6× Stegplatte, 14× Fensterplatte, 4× Mitgelieferte Verbindungselemente Karton 1 Karton 2 Bodenprofil 3 Felder, 2138 mm, 2× Bodenprofil 2 Felder, 1432 mm, 2× Querstrebe Einfachtür, 2138 mm, 2× Regenrinne 2 Felder, 1432 mm, 2× Seiteneckprofil, 1630 mm, 4× First 2 Felder, 1432 mm, 1×...
  • Seite 6: Benötigte, Nicht Mitgelieferte Werkzeuge

    Lieferumfang Karton 2 Schraube, M6/12, 100× Mutter, 110× Bohrschraube, 4,8 × 13 mm, 18× Blechschraube, 4,2 × 22 mm, 8× Senkkopf-Blechschraube (Tür), 4,2 × 22 mm, 8× Rhombusschraube, 4× Benötigte, nicht mitgelieferte Werkzeuge Schlitzschraubendreher Schraubenschlüssel SW 10 Akkuschrauber Messband Wasserwaage Bohrmaschine mit 4-mm-Bohrer Leiter...
  • Seite 7: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Genehmigung entzogen werden. Wenn Sie das Produkt ganz ohne Genehmigung auf- Montageanleitung lesen und stellen oder gegen die Bauvorschriften ver- aufbewahren stoßen, müssen Sie das Produkt ggf. wieder demontieren. Diese Montageanleitung gehört zu Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser diesem Premium-Gewächshaus (im Montageanleitung beschrieben.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit − Lassen Sie das Produkt nicht von Kin- HINWEIS! dern oder Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sach- Fähigkeiten montieren, reinigen, warten schäden. oder reparieren. Sicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beim Betreten des Dachs können Sie aufgrund Explosionsgefahr! Ihres Gewichts durch das Dach brechen.
  • Seite 10: Vor Der Montage

    Vor der Montage − Platzieren Sie das Fundament und das Pro- • Der Hersteller haftet nicht für dukt nur auf ausreichend festem Boden. Sturm-, Wind-, Wasser- und − Platzieren Sie das Produkt nicht am Rand Schneelastschäden (wir empfehlen Ihres Gartens, sodass es möglichst von in den Wintermonaten das Dach von allen Seiten zugänglich ist.
  • Seite 11: Montagehinweise

    Montagehinweise Montagehinweise − Setzen Sie Ihr fertiges Produkt auf das Fundament. Um es zu befestigen haben Sie zwei Möglichkeiten: WARNUNG! VARIANTE A Verletzungsgefahr! − Bohren Sie ein Loch durch das Bodenprofil. Führen Sie die Montage Schritt für Schritt − Mit passenden Schrauben und Dübel das und sehr gewissenhaft durch.
  • Seite 12: Montage

    Montage • Zum Abkleben an der Oberseite • Bei den Stegplatten ist zu der Doppelstegplatten wird beachten, dass es eine Innen- ein Aluminium-Klebeband und Außenseite gibt. Die mitgeliefert. Dadurch wird beklebte bzw. am Rand mit verhindert, dass Insekten „Außenseite“ beschriftete von der Oberseite in die Seite ist mit einer UV-Schutz- Doppelstegplatten gelangen.
  • Seite 13 Montage 1 Montage der Längsteile ....................14 2 Bodenrahmen ........................17 3 Seiteneckprofile ........................ 19 4 Aufsetzen der Regenrinnen ..................... 20 5 Aufsetzen der Querstreben ....................22 6 Strebenmontage - Rückwand ..................23 7 Strebenmontage - Seitenwände ..................26 8 Türeingangsprofile ......................30 9 Dacheckprofile ........................33 10 First ............................35 11 Montage der Dachstreben ....................
  • Seite 14: Montage Der Längsteile

    Montage 1 Montage der Längsteile Schritt 1.1: Bodenprofile verbinden 1. Stecken Sie den Verbinder 15 × 15 mm in das Bodenprofil 2. Stellen Sie sicher, dass der Verbinder 125 mm aus dem Bodenprofil herausragt. 3. Fixieren Sie den Verbinder mit einer Bohr- schraube 4,8 ×...
  • Seite 15: Schritt 1.2: Regenrinnen Verbinden

    Montage 5. Fixieren Sie das Bodenprofil mit einer Bohr- schraube 4,8 × 13 mm Schritt 1.2: Regenrinnen verbinden 1. Stecken Sie den Verbinder 15 × 15 mm in die Regenrinne 2. Stellen Sie sicher, dass der Verbinder 125 mm aus der Regenrinne herausragt. 3.
  • Seite 16: Schritt 1.3: First Zusammenfügen

    Montage 4. Stecken Sie eine zweite Regenrinne auf den Verbinder. 5. Fixieren Sie die Regenrinne mit einer Bohr- schraube 4,8 × 13 mm Schritt 1.3: First zusammenfügen 1. Stecken Sie den Verbinder 15 × 15 mm in den First 2. Stellen Sie sicher, dass der Verbinder 125 mm aus dem First herausragt.
  • Seite 17: Bodenrahmen

    Montage 4. Stecken Sie den zweiten First auf den Verbinder. 5. Fixieren Sie den First mit einer Bohrschrau- be 4,8 × 13 mm 2 Bodenrahmen Im folgenden Bauabschnitt werden die Bodenprofile an den Ecken verbunden.
  • Seite 18 Montage 1. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in das Bodenprofil 2. Stecken Sie eine Abdeckkappe für das Bo- denprofil in das Bodenprofil. 3. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in das zweite Bodenprofil 4. Stecken Sie das zweite Bodenprofil auf die Abdeckkappe für das Bodenprofil.
  • Seite 19: Seiteneckprofile

    Montage 6. Fixieren Sie beide Schrauben M6/12 mit den Muttern 3 Seiteneckprofile Im folgenden Bauabschnitt werden die Seiteneckprofile angebracht. 1. Stecken Sie zwei Schrauben M6/12 das Seiteneckprofil...
  • Seite 20: Aufsetzen Der Regenrinnen

    Montage 2. Stecken Sie das Seiteneckprofil auf die bei- den Bodenprofile 3. Fixieren Sie beiden Schrauben M6/12 mit den Muttern 4 Aufsetzen der Regenrinnen Im folgenden Bauabschnitt werden die Regenrinnen angebracht.
  • Seite 21 Montage 1. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in das Seiteneckprofil 2. Stecken Sie die Regenrinne auf das Sei- teneckprofil. 3. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter...
  • Seite 22: Aufsetzen Der Querstreben

    Montage 5 Aufsetzen der Querstreben Im folgenden Bauabschnitt werden die Querstreben angebracht. 1. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in das Seiteneckprofil 2. Stecken Sie die Querstrebe auf das Sei- teneckprofil.
  • Seite 23: Strebenmontage - Rückwand

    Montage 3. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 6 Strebenmontage - Rückwand Im folgenden Bauabschnitt werden die Wandstreben und die Windverbände der Rück- wand angebracht. 1. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in die Wandstrebe...
  • Seite 24 Montage 2. Stecken Sie die Wandstrebe in die Querstre- 3. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 4. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in die Wandstrebe 5. Stecken Sie die Wandstrebe auf das Boden- profil 6. Platzieren Sie einen Windverband der Schraube M6/12.
  • Seite 25 Montage 7. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 8. Lösen Sie die Mutter an der Querstrebe 9. Platzieren Sie einen Windverband der Schraube M6/12. 10. Fixieren Sie die Schraube M6/12 wieder mit der Mutter...
  • Seite 26: Strebenmontage - Seitenwände

    Montage 7 Strebenmontage - Seitenwände Im folgenden Bauabschnitt werden die Koppelstreben , Wandstreben und Windver- bände der Seitenwände angebracht. 1. Stecken Sie zwei Schrauben M6/12 die Koppelstrebe für die Wand 2. Stecken Sie die Koppelstrebe für die Wand in das Bodenprofil...
  • Seite 27 Montage 3. Fixieren Sie die Schrauben M6/12 mit den Muttern 4. Stecken Sie vier Schrauben M6/12 in die Koppelstrebe für die Wand 5. Fixieren Sie die unteren beiden Schrauben mit einer Mutter , um das Verrutschen der Schrauben zu verhindern. Die Schrauben M6/12, welche zusätz- lich in die Koppelstreben eingeführt werden, werden später zur Montage...
  • Seite 28 Montage 8. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in die Wandstrebe 9. Stecken Sie die Wandstrebe in das Boden- profil 10. Platzieren Sie einen Windverband der Schraube M6/12. 11. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 12. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in die Wandstrebe...
  • Seite 29 Montage 13. Stecken Sie die Wandstrebe in die Regen- rinne 14. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 15. Lösen Sie die Mutter an der Regen- rinne 16. Platzieren Sie einen Windverband der Schraube M6/12.
  • Seite 30: Türeingangsprofile

    Montage 17. Fixieren Sie die Schraube M6/12 wieder mit der Mutter. 8 Türeingangsprofile Im folgenden Bauabschnitt werden die Türeingangsprofile und die Windverbände an der Frontwand angebracht. 1. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in das Türeingang/Türseitenprofil...
  • Seite 31 Montage 2. Stecken Sie das Türeingang/Türseitenprofil in die Querstrebe 3. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 4. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in das Türeingang/Türseitenprofil Stellen Sie sicher, dass die offene Seite des Türeingang/Türseitenprofils nach außen zeigt. 5. Stecken Sie das Türeingang/Türseitenprofil in das Bodenprofil 6.
  • Seite 32 Montage 7. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 8. Lösen Sie die Mutter an der Querstre- 9. Platzieren Sie einen Windverband der Schraube M6/12. 10. Fixieren Sie die Schraube M6/12 wieder mit einer Mutter.
  • Seite 33: Dacheckprofile

    Montage 9 Dacheckprofile Im folgenden Bauabschnitt werden die Giebeleckprofile angebracht. 1. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in die Dachstütze 2. Stecken Sie die Dachstütze in die Querstrebe 3. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter...
  • Seite 34 Montage 4. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in das Giebeleckprofil 5. Stecken Sie das Giebeleckprofil in die Re- genrinne 6. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 7. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in die Dachstütze...
  • Seite 35: First

    Montage 8. Stecken Sie die Befestigungsklemme auf die Schraube M6/12. 9. Platzieren Sie die Giebeleckprofile zwischen der Dachstütze und der Befesti- gungsklemme. 10. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 10 First Im folgenden Bauabschnitt wird der First angebracht.
  • Seite 36 Montage 1. Stecken Sie zwei Schraube M6/12 in die Giebeleckprofile 2. Stecken Sie den First in die Giebeleck- profile. 3. Fixieren Sie die Schrauben M6/12 mit den Muttern...
  • Seite 37: Montage Der Dachstreben

    Montage 11 Montage der Dachstreben Schritt 11.1: Dachstreben anbringen Im folgenden Bauabschnitt werden die Dachstreben und die Koppelstreben ange- bracht. 1. Stecken Sie vier Schrauben M6/12 in die Koppelstrebe 2. Fixieren Sie die oberen beiden Schrauben mit einer Mutter , um das Verrutschen der Schrauben zu verhindern.
  • Seite 38 Montage 3. Stecken Sie die Koppelstrebe in die Regen- rinne 4. Fixieren Sie die Schrauben M6/12 mit den Muttern 5. Stecken Sie vier Schrauben M6/12 in die Koppelstrebe 6. Fixieren Sie die oberen beiden Schrauben mit einer Mutter , um das Verrutschen der Schrauben zu verhindern.
  • Seite 39 Montage 8. Fixieren Sie die Schrauben M6/12 mit den Muttern 9. Stecken Sie eine Schrauben M6/12 die Dachstrebe 10. Stecken Sie die Dachstrebe in den First 11. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter...
  • Seite 40 Montage 12. Stecken Sie eine Schrauben M6/12 die Dachstrebe 13. Stecken Sie die Dachstrebe in die Regen- rinne 14. Platzieren Sie einen Windverband der Schraube M6/12. 15. Fixieren Sie die Schraube M6/12 mit einer Mutter 16. Lösen Sie die Mutter am First.
  • Seite 41 Montage 17. Platzieren Sie einen Windverband der Schraube M6/12. 18. Fixieren Sie die Schraube M6/12 wieder mit der Mutter. Schritt 11.2: Knotenbleche anbringen Im folgenden Bauabschnitt werden das Knotenblech First und die Knotenbleche Regen- rinne angebracht.
  • Seite 42 Montage Um die Dachlasten zu erhöhen, sind die Bereiche, wo die Längsprofile (First und Regenrinne) geteilt sind, mit zusätzlichen Knotenblechen versehen. − Montieren Sie jeweils ein Knotenblech an der Teilung am First, und jeweils eins an den beiden Regenrinnen. Achten Sie dabei darauf, dass sich die Winkel der Knotenbleche bei First und Regenrinne unterscheiden.
  • Seite 43: Einsetzen Der Stegplatten

    Montage 4. Lösen sie die Muttern an den beiden Kop- pelstreben am First. 5. Platzieren Sie das Knotenblech First den Schraube M6/12. 6. Fixieren Sie die Schrauben M6/12 mit den Muttern 12 Einsetzen der Stegplatten Schritt 12.1: Seiten und Rückseite anbringen...
  • Seite 44 Montage Im folgenden Bauabschnitt werden die Stegplatten Ihres Produkts vorbereitet und in den vorbereiteten Aluminiumrahmen eingesetzt. Beachten Sie vor der Montage, dass die gelieferten Stegplatten eine Innen- und Außenseite ha- ben. Die Außenseite ist UV-beständig und durch eine Aufschrift „OUTSIDE“ bzw. "AUSSENSEITE“ ge- kennzeichnet.
  • Seite 45 Montage 1. Platzieren Sie die Dachplatten und zwei der vier Fensterplatten auf den Koppel- streben , Dachstreben , der Regen- rinne und dem First 2. Stecken Sie die Halteclips Dacheck/Regen- rinne auf die Dachplatten bzw. Fensterplatten und die Regenrinne 3. Stecken Sie die Kunststoff-Clipprofile die Streben zwischen den Dachplatten In dem Beispiel befinden sich die Fenster auf beiden Seiten.
  • Seite 46 Montage Schritt 12.3: Giebel anbringen 1. Setzen Sie eine Dreiecksplatte an die Dachstütze 2. Stecken Sie die Halteclips Dacheck/Regen- rinne auf die Dreiecksplatte. Die Dreiecksplatte ist nun fixiert. 3. Setzen Sie eine Dreiecksplatte auf der anderen Seite an die Dachstütze an.
  • Seite 47: Schritt 12.4: Front Anbringen

    Montage 4. Stecken Sie die Halteclips Dacheck/Regen- rinne auf die Dreiecksplatte. 5. Stecken Sie ein Kunststoff-Clipprofil die Dachstütze zwischen den Dreiecksplat- ten. Das Kunststoff-Clipprofil an der Dachstüt- ze für die Dreiecksplatten an der Front und der Rückseite wird aus einem Clip 1 170 mm abge- sägt.
  • Seite 48 Montage 3. Stecken Sie die das Türeingang/Türseiten- profil auf die Stegplatte und befestigen Sie es wieder mit den Muttern. 4. Verfahren Sie auf gleiche Weise mit der Montage der Stegplatte auf der anderen Seite.
  • Seite 49: Fensteranschlag

    Montage 13 Fensteranschlag Im folgenden Bauabschnitt wird der Fensteranschlag gezeigt. 1. Stecken Sie eine Schraube M6/12 in das Fensteranschlagprofil...
  • Seite 50: Fensterzusammen- Und Einbau

    Montage 2. Stecken Sie je nach Position des Fensters eine Rhombusschraube in eine Dach- strebe oder Koppelstrebe 3. Stecken Sie das Fensteranschlagprofil in die Stegplatte. 4. Platzieren Sie den Verbinderknoten den Schrauben. 5. Fixieren Sie die Schrauben mit den Muttern 6.
  • Seite 51 Montage 1. Stecken Sie die beiden Schrauben M6/12 in das Scharnierprofil 2. Legen Sie das seitliche Fensterprofil das Scharnierprofil. 3. Befestigen Sie das Fensterprofil mit einer Blechschraube 4,2 × 22 mm am Schar- nierprofil. 4. Legen Sie das zweite (obere) Scharnierprofil an das Fensterprofil...
  • Seite 52 Montage 5. Befestigen Sie das Fensterprofil mit einer Blechschraube 4,2 × 22 mm am Schar- nierprofil. 6. Setzen Sie die Fensterplatte ein. Die Fensterplatte sitzt in dem Rahmen. 7. Legen Sie das seitliche Fensterprofil das Scharnierprofil...
  • Seite 53 Montage 8. Befestigen Sie das Fensterprofil mit jeweils einer Blechschraube 4,2 × 22 mm den beiden Scharnierprofilen. 9. Stecken Sie das Scharnierprofil seitlich in der First hinein . Schieben Sie das Fenster anschließend vom Ende des Firstprofils an die ge- wünschte Position.
  • Seite 54: Einbau Der Türschiene Und Der Tür

    Montage 12. Um das Fenster im geöffneten Zustand zu arretieren, stecken Sie den Fenster- aufsteller in das Fensteranschlag- profil 15 Einbau der Türschiene und der Tür Im folgenden Bauabschnitt werden der Einbau der Türschienen und der Tür gezeigt.
  • Seite 55 Montage 1. Stecken Sie die obere Türschiene in die Querstrebe . Hängen Sie dafür die obe- re Nase der Türschiene in der Querstrebe ein. Drücken Sie die Türschiene so weit nach oben, bis die untere Nase in der Quer- strebe eingehängt werden kann. Anschlie- ßend wird die Türschiene ganz nach unten gedrückt.
  • Seite 56 Montage 4. Stecken Sie die Türdichtung in das Tür- eingang/Türseitenprofil 5. Kneifen Sie die Türdichtung an der Ober- seite mit einer Zange ein wenig ab, damit das Verrutschen der Türdichtung verhin- dert wird. 6. Legen Sie das Türrollenprofil an das Tür- eingang/Türseitenprofil 7.
  • Seite 57 Montage 8. Legen Sie das zweite Türrollenprofil das Türeingang/Türseitenprofil 9. Befestigen Sie das Türrollenprofil mit zwei Blechschrauben Senkkopf 4,2×22 mm am Türeingang/Türseitenprofil. 10. Setzen Sie eine Stegplatte ein. 11. Legen Sie das Türeingangs/Türseiten- profil an das Türrollenprofil...
  • Seite 58 Montage 12. Befestigen Sie das Türrollenprofil mit zwei Blechschrauben Senkkopf 4,2 × 22 mm am Türeingang/Türseitenprofil. 13. Befestigen Sie das Türrollenprofil mit zwei Blechschrauben Senkkopf 4,2 × 22 mm am Türeingang/Türseitenprofil Die Türprofile sind zusammengeschraubt. 14. Befestigen Sie die Türrolle mithilfe ei- ner Mutter und eines Achsbolzens...
  • Seite 59 Montage 15. Stecken Sie die Mutter in das Türrollen- profil 16. Stecken Sie den Achsbolzen in die Türrolle. 17. Verschrauben Sie den Achsbolzen mit der Mutter. Wir empfehlen die Türrolle jeweils etwa 40 mm vom Ende des Türrol- lenprofils zu positionieren. Die Tür kann nun eingehängt werden.
  • Seite 60: Anbringen Der Türgriffe

    Montage 19. Setzen Sie die untere Türrolle in die untere Türschiene ein. 16 Anbringen der Türgriffe Mit dem Anbringen der Türgriffe innen und außen wird die Montage der Tür abgeschlossen. Bei der Montage der Türgriffe müssen Löcher für die Schrauben vorgebohrt werden, obwohl Bohrschrauben verwendet werden.
  • Seite 61 Montage 1. Befestigen Sie die Abdeckkappe mit den Bohrschrauben 4,8 × 13 mm am First. Die Abdeckkappe ist nun fest angebracht. 2. Stecken Sie den Türschienenschutz beiden Seiten in die Türschiene. 3. Stecken Sie den linken Regenablauf die Regenrinne.
  • Seite 62: Reinigung

    Reinigung 4. Stecken Sie den rechten Regenablauf in die Regenrinne. Reinigung Wartung HINWEIS! HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Beschädigungsgefahr! Das Produkt bietet Wind und Sturm eine Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt große Angriffsfläche. Schraubverbindun- kann zu Beschädigungen des Produkts gen können sich dadurch schnell lösen. führen.
  • Seite 63: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Premium- Gewächshaus Gewicht: 93 kg Abmessungen (B × H × T): 225 × 232 × 299 cm Artikelnummer: 707922 Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sor- tenrein. Geben Sie Pappe und Kar- ton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Seite 65 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ........................3 Composants ............................66 Éléments de raccord fournis ........................... 66 Outils nécessaires mais non fournis ....................... 67 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ..............68 Généralités ............................69 Lire les instructions de montage et les conserver ..................69 Utilisation conforme à...
  • Seite 66: Composants

    Composants Composants Plaque triangulaire, 4× Plaque de toit, 6× Plaque alvéolaire, 14× Plaque de fenêtre, 4× Éléments de raccord fournis Carton 1 Carton 2 Profil de sol 2 champs, 1432 mm, 2× Profil de sol 3 champs, 2138 mm, 2× Traverse transversale Porte simple, Gouttière 2 champs, 1432 mm, 2×...
  • Seite 67: Outils Nécessaires Mais Non Fournis

    Composants Carton 2 Poignée de porte intérieur/extérieur, 10 mm, 2× Capuchon Faîtage, 2× Écoulement de pluie gauche, 2× Écoulement de pluie droite, 2× Capuchon Profil de sol, 4× Bloqueur de fenêtre, 2× Joint de porte, 3400 mm, 1× Ruban adhésif en aluminium 25 mm, 50 mc, 1× Vis, M6/12, 100×...
  • Seite 68: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 69: Généralités

    Généralités Généralités cas de non respect de ces réglementations, l’autorisation peut vous être refusée. Si vous Lire les instructions de montage et installez le produit sans autorisation ou si vous les conserver enfreignez les réglementations de construc- tion, vous serez éventuellement obligé de dé- Ces instructions de montage font monter le produit.
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    Sécurité − Ne faites pas monter, nettoyer, entre- AVIS! tenir ou réparer le produit par des en- fants ou personnes avec des capacités Ce mot signalétique avertit contre les pos- physiques, sensorielles ou mentales ré- sibles dommages matériels. duites. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure!
  • Seite 71: Avant Le Montage

    Avant le montage Déterminer l’emplacement d’instal- • Le fabricant n'est pas lation responsable des dommages causés par les tempêtes, le AVIS! vent, l'eau et la charge de neige (nous recommandons de libérer Risque d’endommagement! le toit des charges de neige La manipulation non conforme du produit pendant les mois d'hiver).
  • Seite 72: Instructions De Montage

    Instructions de montage Instructions de montage Les vis, équerres et chevilles pour sécuriser le produit sur la fondation ne font pas partie du contenu de la livraison. AVERTISSEMENT! Installez la fondation comme ceci: Risque de blessure! − Installez la fondation en angle droit à un Effectuez le montage étape par étape et endroit adapté.
  • Seite 73: Montage

    Montage • Un ruban adhésif en aluminium • Avec les plaques alvéolaires, il est est fourni pour coller le haut important de noter qu'il y a une des plaques à double traverse. surface intérieure et une surface Cela empêche les insectes de extérieure.
  • Seite 74 Montage 1 Montage des pièces en longueur ..................75 2 Cadre du sol ........................78 3 Profils d'angle latéraux ....................80 4 Installation des gouttières ....................81 5 Installation des traverses transversales ................83 6 Montage des traverses - Mur arrière ................84 7 Montage des traverses - Murs latéraux ................87 8 Profils d'entrée de porte ....................91 9 Profils d'angle de plafond ....................94...
  • Seite 75: Montage Des Pièces En Longueur

    Montage 1 Montage des pièces en longueur Étape 1.1: Connecter les profils de sol 1. Insérez le connecteur 15 × 15 mm dans le profil de sol 2 champs 2. Assurez-vous que le connecteur sorte de 125 mm du profil de sol. 3.
  • Seite 76 Montage 5. Fixez le profil de sol avec une vis autofo- reuse 4,8 × 13 mm Étape 1.2: Connecter les gouttières 1. Insérez le connecteur 15 × 15 mm dans la gouttière 2 champs 2. Assurez-vous que le connecteur sorte de 125 mm de la gouttière 2 champs. 3.
  • Seite 77 Montage 4. Insérez une seconde gouttière sur le connecteur. 5. Fixez la gouttière avec une vis autoforeuse 4,8 × 13 mm Étape 1.3: Assembler le faîtage 1. Insérez le connecteur 15 × 15 mm dans le faîtage 2. Assurez-vous que le connecteur sorte de 125 mm du faîtage.
  • Seite 78: Cadre Du Sol

    Montage 4. Posez le deuxième faîtage 2 champs sur le connecteur. 5. Fixez le faîtage avec une vis autoforeuse 4,8 × 13 mm 2 Cadre du sol Dans la section de montage suivante, les profils de sol 3 champs sont connectés aux angles.
  • Seite 79 Montage 1. Insérez une vis M6/12 dans le profil de 2. Insérez un capuchon Profil de sol dans le profil de sol. 3. Insérez une vis M6/12 dans le deuxième profil de sol 3 champs 4. Insérez le deuxième profil de sol sur le ca- puchon pour le profil de sol.
  • Seite 80: Profils D'angle Latéraux

    Montage 6. Fixez les deux vis M6/12 avec les écrous 3 Profils d'angle latéraux Dans la section de montage suivante, les profils latéraux d'angle sont mis en place. 1. Insérez deux vis M6/12 dans le profil latéral d'angle...
  • Seite 81: Installation Des Gouttières

    Montage 2. Insérez le profil d'angle latéral sur les deux profils de sol 3 champs 3. Fixez les deux vis M6/12 avec les écrous 4 Installation des gouttières Dans la section de montage suivante, les gouttières 2 champs sont mises en place.
  • Seite 82 Montage 1. Insérez une vis M6/12 dans le profil d'angle latéral 2. Montez la gouttière sur le profil d'angle latéral. 3. Fixez la vis M6/12 avec un écrou...
  • Seite 83: Installation Des Traverses Transversales

    Montage 5 Installation des traverses transversales Dans la section de montage suivante, les traverses transversale porte simple sont mises en place. 1. Insérez une vis M6/12 dans le profil la- téral d'angle 2. Montez la traverse transversale sur le profil latéral d'angle.
  • Seite 84: Montage Des Traverses - Mur Arrière

    Montage 3. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 6 Montage des traverses - Mur arrière Dans la section de montage suivante, les traverses des murs et double porte et les contre- ventements côté du mur arrière sont mis en place. 1.
  • Seite 85 Montage 2. Insérez la traverse de mur dans la traver- sale porte simple 3. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 4. Insérez une vis M6/12 dans la traverse de mur et double porte 5. Insérez la traverse de mur sur le profil de sol 3 champs 6.
  • Seite 86 Montage 7. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 8. Desserrez l'écrou sur la traverse transver- sale porte simple 9. Placez un contreventement côté sur la vis M6/12. 10. Fixez la vis M6/12 à nouveau avec un écrou...
  • Seite 87: Montage Des Traverses - Murs Latéraux

    Montage 7 Montage des traverses - Murs latéraux Dans la section de montage suivante, les traverses d'enclos mur double porte , les traverses de mur et double porte et les contreventements côté des murs latéraux sont mis en place. 1. Insérez deux vis M6/12 dans la traverse d'enclos mur double porte 2.
  • Seite 88 Montage 3. Fixez les vis M6/12 avec les écrous 4. Insérez quatre vis M6/12 dans la tra- verse d'enclos mur double porte 5. Fixez les deux vis inférieures avec un écrou pour empêcher que les vis ne glissent. Les vis M6/12 qui sont insérées en plus dans les traverses d'enclos sont né- cessaires plus tard pour monter les plaques gousset.
  • Seite 89 Montage 8. Insérez une vis M6/12 dans la traverse de mur et double porte 9. Insérez la traverse de mur dans le profil de sol 2 champs 10. Placez un contreventement côté sur la vis M6/12. 11. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 12.
  • Seite 90 Montage 13. Insérez la traverse de mur dans la gout- tière 2 champs 14. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 15. Desserrez l'écrou sur la gouttière 2 champs 16. Placez un contreventement côté sur la vis M6/12.
  • Seite 91: Profils D'entrée De Porte

    Montage 17. Fixez la vis M6/12 à nouveau avec un écrou. 8 Profils d'entrée de porte Dans la section de montage suivante, les profils d'entrée de porte et les contreventements sur le mur avant sont mis en place. 1. Insérez une vis M6/12 dans l'entrée de profil/prodil latéral de porte...
  • Seite 92 Montage 2. Insérez l'entrée de profil/prodil latéral de porte dans la traverse transversale 3. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 4. Insérez une vis M6/12 dans l'entrée de profil/prodil latéral de porte . As- surez-vous que la partie ouverte de l'en- trée de porte/du profil latéral de porte est orientée vers l'extérieur.
  • Seite 93 Montage 7. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 8. Desserrez l'écrou sur la traverse trans- versale porte simple 9. Placez un contreventement côté sur la vis M6/12. 10. Fixez la vis M6/12 à nouveau avec un écrou.
  • Seite 94: Profils D'angle De Plafond

    Montage 9 Profils d'angle de plafond Dans la section de montage suivante, les profils de fronton sont mis en place. 1. Insérez une vis M6/12 dans le support de toit porte simple 2. Insérez le support de toit dans la traverse transversale porte simple 3.
  • Seite 95 Montage 4. Insérez une vis M6/12 dans le profil de fronton avec porte simple 5. Insérez le profil de fronton dans la gout- tière 2 champs 6. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 7. Insérez une vis M6/12 dans le support de toit porte simple...
  • Seite 96: Faîtage

    Montage 8. Placez la broche de fixation sur la vis M6/12. 9. Placez les profils de fronton avec porte simple entre le support de toit et la broche de fixation. 10. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 10 Faîtage Le faîtage 2 champs est mis en place dans la section de montage suivante.
  • Seite 97 Montage 1. Insérez deux vis M6/12 dans les profils de fronton avec porte simple 2. Insérez le faîtage 2 champs dans les profils de fronton. 3. Fixez les vis M6/12 avec les écrous...
  • Seite 98: Montage Des Traverses De Toit

    Montage 11 Montage des traverses de toit Étape 11.1: Mettre en place les traverses de toit Dans la section de montage suivante, les traverses de toit porte simple et les traverses d'enclose toit porte simple sont mises en place. 1. Insérez quatre vis M6/12 dans le tra- verse d'enclose toit porte simple 2.
  • Seite 99 Montage 3. Insérez la traverse d'enclos dans la gouttière 2 champs 4. Fixez les vis M6/12 avec les écrous 5. Insérez quatre vis M6/12 dans le tra- verse d'enclose toit porte simple 6. Fixez les deux vis supérieures avec un écrou , pour empêcher que les vis ne glissent.
  • Seite 100 Montage 8. Fixez les vis M6/12 avec les écrous 9. Insérez une vis M6/12 dans la traverse de toit porte simple 10. Insérez la traverse de toit dans le faîtage 2 champs 11. Fixez la vis M6/12 avec un écrou...
  • Seite 101 Montage 12. Insérez une vis M6/12 dans la traverse de toit porte simple 13. Insérez la traverse de toit dans la gout- tière 2 champs 14. Placez un contreventement toit porte simple sur la vis M6/12. 15. Fixez la vis M6/12 avec un écrou 16.
  • Seite 102 Montage 17. Placez un contreventement toit porte simple sur la vis M6/12. 18. Fixez la vis M6/12 à nouveau avec un écrou. Étape 11.2: Mettre en place les plaques gousset Dans la section de montage suivante, la plaque gousset faîtage (1 trou) et les plaques gousset Gouttière (2 trous) sont mises en place.
  • Seite 103 Montage Pour augmenter les charges du toit, les zones où les profils longitudinaux (faîtage et gouttière) sont divisés sont pourvues de gousset supplémentaires. − Montez une plaque gousset à la division sur le faîtage, et une aux deux gouttières. Veillez à ce que les équerres des plaques goussets soient différentes pour le faîtage et la gouttière.
  • Seite 104: Insertion Des Plaques Alvéolaires

    Montage Montage 4. Desserrez les écrous sur les deux traverses d'enclos toit porte simple sur le faîtage. 5. Placez la plaque gousset Faîtage (1 trous) sur la vis M6/12. 6. Fixez les vis M6/12 avec les écrous 12 Insertion des plaques alvéolaires Étape 12.1: Placer les côtés et la partie arrière...
  • Seite 105 Montage Dans la section de montage suivante, les plaques alvéolaires de votre produit sont prépa- rées et insérées dans le cadre d'aluminium préparé. Avant le montage, notez que les plaques alvéolaires fournies ont une surface intérieure et ex- térieure. La partie extérieure est résistante aux UV et marquée de la mention «OUTSIDE» ou «EXTÉRIEUR».
  • Seite 106 Montage 1. Placez les plaques de toit et deux des quatre plaques de fenêtre sur les tra- verses d'enclose toit porte simple , les traverses de toit porte simple , la gouttière et le faîtage 2 champs 2. Insérez les clips de maintien Angle de toit/ Gouttière sur les plaques de toit les plaques de fenêtre...
  • Seite 107 Montage Étape 12.3: Mettre en place le fronton 1. Insérez une plaque triangulaire sur le support de toit porte simple 2. Insérez les clips de maintien Angle de toit/ Gouttière sur la plaque triangulaire. La plaque triangulaire est maintenant fixée. 3.
  • Seite 108 Montage 4. Insérez les clips de maintien Angle de toit/ Gouttière sur la plaque triangulaire. 5. Insérez les profils à clip en plastique, toit, sur le support de toit entre les plaques trian- gulaires. Le profil à clip en plastique, toit, sur le support de toit pour les plaques triangulaires sur la face et la partie arrière est scié...
  • Seite 109 Montage 3. Placez l'entrée de la porte/profilé latéral de porte sur la plaque alvéolaire et fixez-la à nouveau avec les écrous. 4. Procédez de la même manière pour mon- ter la plaque alvéolaire de l'autre côté.
  • Seite 110: Butée De Porte

    Montage 13 Butée de porte La butée de porte est montrée dans la section de montage suivante. 1. Insérez une vis M6/12 dans le profil de butée de fenêtre...
  • Seite 111: Assemblage Et Montage Des Fenêtres

    Montage 2. En fonction de la position de la fenêtre, in- sérez une vis losange dans la traverse de toit porte simple ou la traverse d’enclose toit porte simple 3. Insérez le profil de butée de porte dans la plaque alvéolaire. 4.
  • Seite 112 Montage 1. Insérez les deux vis M6/12 dans le profil de charnière 2. Placez le profil de fenêtre latéral ET le profil de charnière. 3. Fixez le profil de fenêtre avec une vis de tôle 4,2 × 22 mm sur le profil de char- nière.
  • Seite 113 Montage 5. Fixez le profil de fenêtre avec une vis de tôle 4,2 × 22 mm sur le profil de char- nière. 6. Insérez la plaque de fenêtre La plaque de fenêtre est insérée dans le cadre. 7. Placez le profil de fenêtre latéral ET le profil de charnière...
  • Seite 114 Montage 8. Fixez le profil de fenêtre respectivement avec une vis de tôle 4,2 × 22 mm sur les deux profils de charnière. 9. Insérez le profil de charnière sur le côté dans le faîtage 2 champs . Ensuite, faites glisser la fenêtre depuis l'extrémité du profil du faîtage jusqu'à...
  • Seite 115: Montage Du Rail Et De La Porte

    Montage 12. Pour bloquer la fenêtre lorsqu'elle est ou- verte, insérez le bloqueur de fenêtre dans le profil de butée de fenêtre 15 Montage du rail et de la porte Le montage des rails de porte et de la porte est expliqué dans la section de montage suivante.
  • Seite 116 Montage 1. Insérez le rail de porte haut dans la tra- verse transversale porte simple . Accro- chez pour cela le nez supérieur du rail de la porte dans la traverse transversale. Enfon- cez le rail de porte loin en haut jusqu'à ce que le nez puisse être accroché...
  • Seite 117 Montage 4. Insérez le joint de porte dans l'entrée de profil/profil latéral de porte 5. Pincez un peu le joint de la porte en haut avec une pince pour l'empêcher de glisser. 6. Placez le profil de roulement de porte l'entrée de profil/profil latéral de porte 7.
  • Seite 118 Montage 8. Placez le deuxième profil de roulement de porte sur l'entrée de profil/profil latéral de porte 9. Fixez l'entrée de porte/le profil latéral de porte avec deux vis de tôle à tête fraisée (porte) 4,2 × 22 mm sur le profil de rou- lement de porte.
  • Seite 119 Montage 12. Fixez l'entrée de porte/le profil latéral de porte avec deux vis de tôle à tête fraisée (porte) 4,2 × 22 mm sur le profil de rou- lement de porte. 13. Fixez ll'entrée de profil/profil latéral de porte avec deux vis de tôle à tête frai- sée (porte) 4,2 ×...
  • Seite 120 Montage 15. Insérez l'écrou dans le profil de roulement de porte 16. Insérez l'axe-pivot dans le roulement de porte. 17. Vissez l'axe-pivot avec l'écrou. Nous recommandons de positionner le roulement de porte environ 40 mm avant la fin du profil de roulement de porte.
  • Seite 121: Montage Des Poignées De Porte

    Montage 19. Insérez le roulement inférieur dans le rail de porte bas 16 Montage des poignées de porte Une fois les poignées montées à l'intérieur et à l'extérieur, le montage de la porte est terminé. Lors du montage des poignées, les trous pour les vis doivent être percés à l'avance même si l'on utilise des vis autoforeuses.
  • Seite 122 Montage 1. Fixez le capuchon faîtage avec les vis autoforeuses 4,8 × 13 mm sur le faîtage. Le capuchon est maintenant en place. 2. Insérez la protection rail de porte deux côtés dans le rail. 3. Insérez l'écoulement de pluie gauche dans la gouttière.
  • Seite 123: Nettoyage

    Nettoyage 4. Insérez l'écoulement de pluie droite dans la gouttière. Nettoyage Entretien AVIS! AVIS! Risque d’endommagement! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit Le produit offre au vent et à la tempête une peut provoquer des dommages sur celui-ci. grande surface de résistance.
  • Seite 124: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: Serre de jardin avec porte coulis- sante simple Poids: 93 kg Dimensions (L × H × P): 225 × 232 × 299 cm Numéro d’article: 707922 Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux pa- pier, les films dans la collecte de re- cyclage.
  • Seite 125 Sommario Sommario Dotazione .............................3 Componenti ............................126 Elementi di fissaggio di fornitura ........................126 Utensili necessari non forniti ..........................127 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..........128 Informazioni generali ........................129 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio ..................129 Utilizzo conforme all’uso previsto .........................
  • Seite 126: Componenti

    Componenti Componenti Lastra triangolare, 4× Lastra alveolare, 14× Lastra del tetto, 6× Lastra della finestra, 4× Elementi di fissaggio di fornitura Scatola 1 Scatola 2 Profilo del pavimento 3 scomparti, Profilo del pavimento 2 scomparti, 2.138 mm, 2× 1.432 mm, 2× Traversino per porta singola, 2.138 mm, 2×...
  • Seite 127: Utensili Necessari Non Forniti

    Componenti Scatola 2 Maniglia porta interna/esterna, 10 mm, 2× Cappuccio di chiusura colmo, 2× Pluviale sinistro, 2× Pluviale destro, 2× Cappuccio di chiusura profilo del pavimen- to, 4× Braccio fermafinestra, 2× Guarnizione porta, 3.400 mm, 1× Nastro adesivo in alluminio 25 mm, 50 ml, 1× Vite, M6/12, 100×...
  • Seite 128: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 129: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali disposizioni, non si può ricevere un’autorizza- zione. Se si installa il prodotto senza autoriz- Leggere e conservare le istruzioni zazione o si violano le norme edilizie, potreb- di montaggio be essere necessario smontare nuovamente il prodotto. Le presenti istruzioni di montaggio Utilizzare il prodotto solo come descritto nelle sono parte integrante della serra da...
  • Seite 130: Avvertenze Di Sicurezza

    Sicurezza AVVISO! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni materiali. Se si sale sul tetto, si rischia di sfondare il Avvertenze di sicurezza tetto a causa del proprio peso. − Si raccomanda di non salire sul tetto! Pe- AVVERTENZA! ricolo di caduta! Pericolo di esplosione!
  • Seite 131: Prima Del Montaggio

    Prima del montaggio Preparazione del basamento • Per prevenire eventuali furti, si consiglia di chiudere la porta con AVVISO! un lucchetto (non incluso nella fornitura). Pericolo di danneggiamento! Il prodotto è composto da lastre alveolari Prima del montaggio cave e da alluminio leggero e complessiva- mente non è...
  • Seite 132: Istruzioni Di Montaggio

    Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Come preparare il basamento: − Montare il basamento ad angolo retto in un luogo adatto allo scopo. Assicurarsi che il AVVERTENZA! basamento si elevi per almeno 50 mm sopra il terreno. Pericolo di lesioni! − Posizionare il prodotto assemblato sul Eseguire il montaggio passo per passo e in basamento.
  • Seite 133: Montaggio

    Montaggio • Nella fornitura è incluso un nastro • Tenere presente che le lastre adesivo in alluminio per sigillare alveolari hanno un lato interno la parte superiore delle lastre e un lato esterno. Il lato incollato con struttura alveolare a doppia o etichettato sul bordo con X.
  • Seite 134 Montaggio 1 Montaggio dei componenti lunghi ................135 2 Telaio del pavimento ...................... 138 3 Profili angolari ........................140 4 Montaggio delle grondaie ....................141 5 Montaggio dei traversini ....................143 6 Montaggio dei puntoni - parete posteriore ..............144 7 Montaggio dei puntoni - parete laterale ............... 147 8 Profili dell’ingresso ......................151 9 Profili angolari del tetto ....................
  • Seite 135: Montaggio Dei Componenti Lunghi

    Montaggio 1 Montaggio dei componenti lunghi Passo 1.1: Connessione dei profili del pavimento 1. Inserire il connettore 15 × 15 mm profilo del pavimento 2. Assicurarsi che il connettore sporga di 125 mm dal profilo del pavimento. 3. Fissare il connettore con una vite autofilet- tante 4,8 ×...
  • Seite 136 Montaggio 5. Fissare il profilo del pavimento con una vite autofilettante 4,8 × 13 mm Passo 1.2: Connessione delle grondaie 1. Inserire il connettore 15 × 15 mm nella grondaia 2. Assicurarsi che il connettore sporga di 125 mm dalla grondaia. 3.
  • Seite 137 Montaggio 4. Innestare una seconda grondaia sul con- nettore. 5. Fissare la grondaia con una vite autofilet- tante 4,8 × 13 mm Passo 1.3: Assemblaggio del colmo 1. Inserire il connettore 15 × 15 mm colmo 2. Assicurarsi che il connettore sporga di 125 mm dal colmo.
  • Seite 138: Telaio Del Pavimento

    Montaggio 4. Innestare il secondo colmo sul connet- tore. 5. Fissare il colmo con una vite autofilettante 4,8 × 13 mm 2 Telaio del pavimento Nella seguente fase di costruzione, si montano i profili del pavimento negli angoli.
  • Seite 139 Montaggio 1. Inserire una vite M6/12 nel profilo del pavimento 2. Inserire nel profilo del pavimento un cappuc- cio di chiusura per profilo del pavimento 3. Inserire una vite M6/12 nel secondo profilo del pavimento 4. Innestare il secondo profilo del pavimento sul cappuccio di chiusura per il profilo del pavimento.
  • Seite 140: Profili Angolari

    Montaggio 6. Fissare entrambe le viti M6/12 con i dadi 3 Profili angolari Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio dei profili angolari 1. Inserire due viti M6/12 nel profilo ango- lare...
  • Seite 141: Montaggio Delle Grondaie

    Montaggio 2. Innestare il profilo angolare sui due profili del pavimento 3. Fissare entrambe le viti M6/12 con i dadi 4 Montaggio delle grondaie Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio delle grondaie...
  • Seite 142 Montaggio 1. Inserire una vite M6/12 nel profilo angolare 2. Innestare la grondaia sul profilo ango- lare. 3. Fissare la vite M6/12 con un dado...
  • Seite 143: Montaggio Dei Traversini

    Montaggio 5 Montaggio dei traversini Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio dei traversini 1. Inserire una vite M6/12 nel profilo an- golare 2. Innestare il traversino sul profilo ango- lare.
  • Seite 144: Montaggio Dei Puntoni - Parete Posteriore

    Montaggio 3. Fissare la vite M6/12 con un dado 6 Montaggio dei puntoni - parete posteriore Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio dei puntoni da parete e delle controventature della parete posteriore. 1. Inserire una vite M6/12 nel puntone da parete...
  • Seite 145 Montaggio 2. Inserire il puntone da parete nel traver- sino 3. Fissare la vite M6/12 con un dado 4. Inserire una vite M6/12 nel puntone da parete 5. Innestare il puntone da parete sul profilo del pavimento 6. Posizionare una controventatura sulla vite M6/12.
  • Seite 146 Montaggio 7. Fissare la vite M6/12 con un dado 8. Svitare il dado sul traversino 9. Posizionare una controventatura sulla vite M6/12. 10. Fissare di nuovo la vite M6/12 con il dado...
  • Seite 147: Montaggio Dei Puntoni - Parete Laterale

    Montaggio 7 Montaggio dei puntoni - parete laterale Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio dei profili di accoppiamento , dei puntoni da parete e delle controventature della parete laterale. 1. Inserire due viti M6/12 nel profilo di ac- coppiamento per la parete 2.
  • Seite 148 Montaggio 3. Fissare le viti M6/12 con i dadi 4. Inserire quattro viti M6/12 nel profilo di accoppiamento per la parete 5. Fissare le due viti inferiori con un dado per evitare che le viti si muovano. Le viti M6/12, anch’esse inserite nei profili di accoppiamento, saranno ne- cessarie in seguito per il montaggio delle piastre di rinforzo triangolari.
  • Seite 149 Montaggio 8. Inserire una vite M6/12 nel puntone da parete 9. Inserire il puntone da parete nel profilo del pavimento 10. Posizionare una controventatura sulla vite M6/12. 11. Fissare la vite M6/12 con un dado 12. Inserire una vite M6/12 nel puntone da parete...
  • Seite 150 Montaggio 13. Inserire il puntone da parete nella gron- daia 14. Fissare la vite M6/12 con un dado 15. Svitare il dado della grondaia 16. Posizionare una controventatura sulla vite M6/12.
  • Seite 151: Profili Dell'ingresso

    Montaggio 17. Fissare di nuovo la vite M6/12 con il dado. 8 Profili dell’ingresso Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio dei profili dell’ingresso e delle con- troventature alla parete frontale. 1. Inserire una vite M6/12 nel profilo dell’ingresso/profilo laterale porta...
  • Seite 152 Montaggio 2. Inserire il profilo dell’ingresso/profilo late- rale porta nel traversino 3. Fissare la vite M6/12 con un dado 4. Inserire una vite M6/12 nel profilo dell’ingresso/profilo laterale porta . Ac- certarsi che il lato aperto del profilo dell’in- gresso/profilo laterale porta sia rivolto ver- so l’esterno.
  • Seite 153 Montaggio 7. Fissare la vite M6/12 con un dado 8. Svitare il dado del traversino 9. Posizionare una controventatura sulla vite M6/12. 10. Fissare di nuovo la vite M6/12 con un dado.
  • Seite 154: Profili Angolari Del Tetto

    Montaggio 9 Profili angolari del tetto Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio dei profili angolari del frontone. 1. Inserire una vite M6/12 nel supporto del tetto 2. Inserire il supporto del tetto nel traversino 3. Fissare la vite M6/12 con un dado...
  • Seite 155 Montaggio 4. Inserire una vite M6/12 nel profilo an- golare del frontone 5. Inserire il profilo angolare del frontone nel- la grondaia 6. Fissare la vite M6/12 con un dado 7. Inserire una vite M6/12 nel supporto del tetto...
  • Seite 156: Colmo

    Montaggio 8. Applicare la clip di fissaggio sulla vite M6/12. 9. Posizionare i profili angolari del frontone tra il supporto del tetto e la clip di fissaggio. 10. Fissare la vite M6/12 con un dado 10 Colmo Nella seguente fase costruttiva si installa il colmo...
  • Seite 157 Montaggio 1. Inserire due viti M6/12 nei profili ango- lari del frontone 2. Inserire il colmo nei profili angolari del frontone. 3. Fissare le viti M6/12 con i dadi...
  • Seite 158: Montaggio Delle Saette Del Tetto

    Montaggio 11 Montaggio delle saette del tetto Passo 11.1: Fissaggio delle saette del tetto Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio delle saette del tetto e dei profili di accoppiamento 1. Inserire quattro viti M6/12 nel profilo di accoppiamento 2.
  • Seite 159 Montaggio 3. Inserire il profilo di accoppiamento nella grondaia 4. Fissare le viti M6/12 con i dadi 5. Inserire quattro viti M6/12 nel profilo di accoppiamento 6. Fissare le due viti superiori con un dado per evitare che le viti si muovano. 7.
  • Seite 160 Montaggio 8. Fissare le viti M6/12 con i dadi 9. Inserire una vite M6/12 nella saetta del tetto 10. Inserire la saetta del tetto nel colmo 11. Fissare la vite M6/12 con un dado...
  • Seite 161 Montaggio 12. Inserire una vite M6/12 nella saetta del tetto 13. Inserire la saetta del tetto nella grondaia 14. Posizionare una controventatura sulla vite M6/12. 15. Fissare la vite M6/12 con un dado 16. Svitare il dado del colmo.
  • Seite 162 Montaggio 17. Posizionare una controventatura sulla vite M6/12. 18. Fissare di nuovo la vite M6/12 con il dado. Passo 11.2: Montaggio delle piastre di rinforzo triangolari Nella seguente fase di costruzione, si esegue il montaggio delle piastre di rinforzo triangolari del colmo e delle piastre di rinforzo triangolari della grondaia...
  • Seite 163 Montaggio Per aumentare i carichi del tetto, nelle zone in cui i profili longitudinali (colmo e grondaia) sono divisi si applicano piastre di rinforzo triangolari aggiuntive. − Montare rispettivamente una piastra di rinforzo triangolare sul punto di divisione del colmo e una su ciascuna delle due grondaie.
  • Seite 164: Montaggio Delle Lastre Alveolari

    Montaggio Montaggio 4. Svitare i dadi di entrambi i profili di accop- piamento del colmo. 5. Posizionare la piastra di rinforzo triangola- re del colmo sulle viti M6/12. 6. Fissare le viti M6/12 con i dadi 12 Montaggio delle lastre alveolari Passo 12.1: Montaggio delle pareti laterali e della parete posteriore...
  • Seite 165 Montaggio Nella seguente fase di costruzione, si preparano le lastre alveolari del prodotto che saranno inserite nel telaio in alluminio preparato a tale scopo. Prima di eseguire il montaggio, tenere presente che le lastre alveolari di fornitura hanno un lato interno e un lato esterno. Il lato esterno è resistente ai raggi UV e contrassegnato con la scritta “OUTSIDE”...
  • Seite 166 Montaggio 1. Posizionare le lastre del tetto e due delle quattro lastre delle finestre profili di accoppiamento , le saette del tetto , la grondaia e il colmo 2. Spingere le clip di fissaggio angolare tetto/ grondaia sulle lastre del tetto o sulle lastre delle finestre e la grondaia...
  • Seite 167 Montaggio Passo 12.3: Montaggio del frontone 1. Posizionare una lastra triangolare supporto del tetto 2. Applicare le clip di fissaggio angolare tetto/ grondaia sulla lastra triangolare. Con ciò, la lastra triangolare è fissata. 3. Posizionare una lastra triangolare sull’altro lato sul supporto del tetto.
  • Seite 168 Montaggio 4. Applicare le clip di fissaggio angolare tetto/ grondaia sulla lastra triangolare. 5. Inserire un profilo a clip in plastica supporto del tetto tra le lastre triangolari. Il profilo a clip in plastica sul supporto del tetto per le lastre triangolari sulla parte ante- riore e posteriore deve essere tagliato con la sega da una clip di lunghezza 1.170 mm.
  • Seite 169 Montaggio 3. Posizionare il profilo dell’ingresso/profilo laterale porta sulla lastra alveolare e fissar- lo nuovamente con i dadi. 4. Procedere allo stesso modo per il montag- gio della lastra alveolare sull’altro lato.
  • Seite 170: Infisso Finestra

    Montaggio 13 Infisso finestra Nella seguente fase costruttiva si monta l’infisso finestra. 1. Inserire una vite M6/12 nel profilo dell’infisso finestra...
  • Seite 171: Assemblaggio E Installazione Delle Finestre

    Montaggio 2. Secondo la posizione della finestra, inse- rire una vite con testa a rombo in una saetta del tetto o in profilo di accop- piamento 3. Inserire il profilo dell’infisso finestra nella lastra alveolare. 4. Applicare la piastra di rinforzo sulle viti.
  • Seite 172 Montaggio 1. Inserire entrambe le viti M6/12 nel pro- filo cerniera 2. Posizionare il profilo della finestra laterale sul profilo cerniera. 3. Fissare il profilo della finestra al profilo cer- niera mediante una vite da lamiera da 4,2 × 22 mm 4.
  • Seite 173 Montaggio 5. Fissare il profilo della finestra al profilo cerniera mediante una vite da lamiera da 4,2 × 22 mm 6. Inserire la lastra della finestra La lastra della finestra è fissata nel telaio. 7. Posizionare il profilo della finestra laterale sul profilo cerniera...
  • Seite 174 Montaggio 8. Fissare il profilo della finestra ai due profi- li cerniere mediante una vite da lamiera da 4,2 × 22 mm 9. Inserire il profilo cerniera lateralmente nel colmo . Infine, spingere la finestra nella posizione desiderata dall’estremità del profilo del colmo. 10.
  • Seite 175: Montaggio Della Guida Di Scorrimento Porta E Della Porta

    Montaggio 12. Per bloccare la finestra quando è aper- ta, inserire il braccio fermafinestra profilo dell’infisso finestra 15 Montaggio della guida di scorrimento porta e della porta Nella seguente fase costruttiva si esegue il montaggio della guida di scorrimento porta e della porta.
  • Seite 176 Montaggio 1. Inserire la guida di scorrimento porta superiore nel traversino . A tale scopo, appendere il nasello superiore della guida di scorrimento porta sul traversino. Spinge- re verso l’alto la guida di scorrimento porta finché il nasello inferiore non potrà essere agganciato al traversino.
  • Seite 177 Montaggio 4. Inserire la guarnizione porta nel profilo dell’ingresso/profilo laterale porta 5. Tenere ferma la guarnizione porta affer- rando leggermente un lembo della par- te superiore con una pinza per evitare che la guarnizione porta scivoli fuori dalla sua sede. 6.
  • Seite 178 Montaggio 8. Posizionare il secondo profilo rotelle porta sul profilo dell’ingresso/profilo laterale porta 9. Fissare il profilo rotelle porta al profi- lo dell’ingresso/profilo laterale porta per mezzo di due viti da lamiera a testa svasata 4,2 × 22 mm 10. Inserire una lastra alveolare 11.
  • Seite 179 Montaggio 12. Fissare il profilo rotelle porta al profi- lo dell’ingresso/profilo laterale porta per mezzo di due viti da lamiera a testa svasata 4,2 × 22 mm 13. Fissare il profilo rotelle porta per mezzo di due viti da lamiera a testa svasata 4,2 ×...
  • Seite 180 Montaggio 15. Inserire il dado nel profilo rotelle porta 16. Inserire il perno dell’asse nella rotella del- la porta. 17. Avvitare il perno dell’asse con il dado. Si consiglia di posizionare la rotella della porta a circa 40 mm dall’estre- mità...
  • Seite 181: Montaggio Delle Maniglie Porte

    Montaggio 19. Inserire la rotella della porta inferiore nella guida di scorrimento della porta posta in basso. 16 Montaggio delle maniglie porte L’installazione della porta si completa con il montaggio delle maniglie porte all’interno e all’e- sterno. Per il montaggio delle maniglie porte, è necessario praticare i fori per le viti, sebbene siano uti- lizzate viti autofilettanti.
  • Seite 182 Montaggio 1. Fissare il cappuccio di chiusura al col- mo con le viti autofilettanti 4,8 × 13 mm Con ciò, il cappuccio di chiusura è fissato sal- damente. 2. Inserire su entrambi i lati della guida di scorrimento della porta una protezione guida di scorrimento porta 3.
  • Seite 183: Pulizia

    Pulizia 4. Inserire il pluviale destro nella grondaia. Pulizia Manutenzione AVVISO! AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneg- Il prodotto offre un’ampia superficie di at- giarlo. tacco per vento e intemperie. I collegamen- ti a vite possono quindi allentarsi rapida- −...
  • Seite 184: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Serra da giardino con porta scorre- vole singola Peso: 93 kg Dimensioni (L × H × P): 225 × 232 × 299 cm Numero articolo: 707922 Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenzian- dolo. Gettare il cartone e la scato- la nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materia- li riciclabili.
  • Seite 185 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: GFP HANDELS GESMBH PASSAUERSTRASSE 24 4070 EFERDING AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 707922 +41 715880314 gfp-international.com MODELL / MODÈLE / MODELLO: JAHRE GARANTIE PREMIUM- GEWÄCHSHAUS/ SERRE DE JARDIN AVEC PORTE COULISSANTE SIMPLE/ ANS GARANTIE SERRA DA GIARDINO CON PORTA SCORREVOLE SINGOLASCORREVOLE SINGOLA ANNI DI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis