Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gardenline SH-TBS-1 Bedienungsanleitung

Gardenline SH-TBS-1 Bedienungsanleitung

Teleskop-baumschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SH-TBS-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
Vertrieben durch (keine Serviceadresse!):
Commercialisé par (Ce n'est pas l'adresse du service !):
Commercializzato da (Nessun indirizzo per l'assistenza!):
Saphir Handelsgesellschaft mbH & Co. KG
Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA
00800 / 093 485 67 (kostenfrei / gratuite / gratuita)
CH
saphir-support-ch@zeitlos-vertrieb.de
JAHRE GARANTIE
ANS DE GARANTIE
Modell/Type/Modello: SH-TBS-1
Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 92848
02/2016
ANNI DI GARANZIA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Teleskop-Baumschere
Sécateur télescopique |
Forbice telescopica
Deutsch ........Seite 6
Français ........Page 15
Italiano ..... Pagina 26
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder
sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren
QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafi sche Codes, die mithilfe einer
Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen
Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*.
Einen QR-Code Reader fi nden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Jetzt ausprobieren
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den
folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über
Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr Aldi Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch in Internet über das Aldi Serviceportal unter
www.aldi-service.ch
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem
Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis

Lieferumfang .........................................................................................6
Symbole auf dem Artikel ...................................................................... 7
Sicherheit ...............................................................................................8
Gebrauch ...............................................................................................9
Richtiges Schneiden ...................................................................... 10
Schneidkopf ................................................................................... 10
Schneidkopf verstellen .................................................................. 11
Transport ......................................................................................... 11
Sägeblatt befestigen ......................................................................12
Teleskopsystem nutzen ..................................................................13
Öffnungsweite der Schneiden .......................................................13
Pfl ege und Wartung ............................................................................ 14
Entsorgen ............................................................................................ 14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gardenline SH-TBS-1

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    00800 / 093 485 67 (kostenfrei / gratuite / gratuita) saphir-support-ch@zeitlos-vertrieb.de * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem JAHRE GARANTIE Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. ANS DE GARANTIE Modell/Type/Modello: SH-TBS-1 Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 92848 02/2016 ANNI DI GARANZIA...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Übersicht Teleskop-Baumschere | Aperçu sécateur télescopique | Übersicht Teleskop-Baumschere | Aperçu sécateur télescopique | Lieferumfang Panoramica forbice telescopica Panoramica forbice telescopica Ausfahrbar bis 3,63 m Lieferumfang Sicherheitsverschluss Extensible à 3,63 m Blocage de sécurité Estraibile fino a 3,63 m Blocco di sicurezza •...
  • Seite 3: Symbole Auf Dem Artikel

    Teleskop-Baumschere Symbole Symbole auf dem Artikel Die Symbole auf dem Artikel haben folgende Bedeutung: Bedienungsanleitung lesen und alle Warnungen und Si- cherheitsanweisungen befolgen. Immer einen geeigneten Kopf- und Augenschutz tragen, wenn mit dem Werkzeug gearbeitet wird. Sie sind so ge- gen eventuell herunterfallende Äste und Holzsplitter ge- schützt.
  • Seite 4: Sicherheit

    Teleskop-Baumschere Sicherheit Sicherheit Lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie die Anleitung auf, falls Sie später etwas nachlesen möchten. Wenn Sie den Artikel an jemand anderen weitergeben, geben Sie auch diese Betriebsanleitung mit. Verwendungszweck Max. Frischholz-Schneidkapazität von ca. 28 mm Durchmesser. Benutzen Sie sie deshalb nicht für Äste mit einem größeren Durchmesser als 28 mm, da dieses zu Beschädigungen der Baumschere und der Klinge führen kann.
  • Seite 5: Gebrauch

    Teleskop-Baumschere Sicherheit / Gebrauch Achten Sie darauf, dass der Sicherheitsverschluss der Teles- kopierung stets verschlossen ist, um ein ungewolltes Ein- bzw. Ausziehen der Teleskopstange zu vermeiden. Bei Nichtgebrauch der Baumschere bitte den Schneidkopf und das Sägeblatt grundsätzlich mit den beiliegenden Klingenschüt- zern abdecken.
  • Seite 6: Richtiges Schneiden

    Teleskop-Baumschere Gebrauch Richtiges Schneiden A - idealer Winkel von 45 Grad: Der richtige Schnitt sollte ca. 6 mm von der Knospe entfernt sein und einen schrägen Winkel von ca. 45 Grad haben. B - Winkel zu steil: Die Knospe am Stängel wird geschwächt. C - zu nah an der Knospe: Die Knospe könnte absterben.
  • Seite 7: Schneidkopf Verstellen

    Teleskop-Baumschere Gebrauch Schneidkopf verstellen (siehe Abbildung 1) Der bis max. 180° Grad verstellbare Schneidkopf ermöglicht das Beschneiden von schwer zu erreichenden Ästen. GEFAHR Seien Sie vorsichtig beim Hantieren, die Klinge ist scharf. Ziehen Sie geeignete Schutzhand- schuhe an, wenn Sie den Schneidkopf bewegen. 1.
  • Seite 8: Sägeblatt Befestigen

    Teleskop-Baumschere Gebrauch Sägeblatt befestigen (siehe Abbildung 2) GEFAHR Seien Sie vorsichtig beim Hantieren, das Sägeblatt ist scharf. Ziehen Sie geeignete Schutz- handschuhe an, wenn Sie das Sägeblatt befestigen. Das Sägeblatt bei Nichtgebrauch bzw. bei der Mon- tage immer mit dem Kunststoffschutz abdecken, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
  • Seite 9: Teleskopsystem Nutzen

    Teleskop-Baumschere Gebrauch Teleskopsystem nutzen (siehe Abbildung 3) Das Öffnen und Schließen des Teleskopsystems erkennen Sie auf der Abbildung 3. Durch die Teleskopverlängerung kann die Baumschere auf maximal ca. 363 cm verlängert werden. Achten Sie nach dem Teleskopieren und vor der Benutzung der Baumschere darauf, dass der Sicherheitsverschluss verschlos- sen ist.
  • Seite 10: Pfl Ege Und Wartung

    Teleskop-Baumschere Pfl ege und Wartung Pfl ege und Wartung Gutes Werkzeug muss gepfl egt werden. Um die Lebensdauer und Schneideleistung zu verlängern: Säubern Sie die Klinge nach jedem Einsatz mit einem trockenen Tuch und geben Sie ein paar Tropfen Öl auf die Klinge und Ge- lenke.
  • Seite 11: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Sécateur télescopique Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 12 Sécateur télescopique Répertoire Contenu de la livraison ..................17 Les symboles apposés sur le produit ............18 Consignes de sécurité ..................19 Utilisation ....................... 20 Vous pouvez couper les branches suivantes avec ce sécateur ....20 Couper en toute tranquillité ..............21 Tête porte scie ...................21 Régler la tête porte-scie ................
  • Seite 13: Contenu De La Livraison

    Sécateur télescopique Contenu de la livraison Contenu de la livraison • Sécateur télescopique avec tête de coupe orientable • Scie amovible séparée • Protection de la lame tête de coupe • Protection de la lame de scie • Mode d’emploi avec carte de garantie Chère cliente, cher client, Nous vous remercions chaleureusement d’avoir acheté...
  • Seite 14: Les Symboles Apposés Sur Le Produit

    Sécateur télescopique Symboles Les symboles apposés sur le produit Signifi cation des symboles apposés : Lisez la notice d’utilisation et respectez tous les avertisse- ments et consignes de sécurité. Portez toujours un casque et des lunettes de protection en travaillant avec cet outil. Vous serez ainsi protégez contre les branches qui tombent et les éclats de bois.
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    Sécateur télescopique Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez attentivement ces consignes de sécurité et conservez cette notice d’utilisation afi n de pouvoir le consulter encore ultérieurement. Joignez cette no- tice quand vous transmettez ce produit à une autre personne. Utilisation conforme Capacité...
  • Seite 16: Utilisation

    Sécateur télescopique Consignes de sécurité / Utilisation Contrôlez si le blocage de sécurité du système de télexcopage est toujours verrouillé afi n d’éviter que le manche télescope s’étende ou se rétrécisse par inadvertance. Couvrez la tête porte-scie et la lame moyennant les protections fournies quand vous n’utilisez pas le sécateur.
  • Seite 17: Couper En Toute Tranquillité

    Sécateur télescopique Utilisation Couper en toute tranquillité A - l’angle idéal de 45 degrés : Coupez à environ 6 mm du bourgeon en un angle de 45 degrés. B - angle trop aigu : Le bourgeon est affaibli sur la tige. C - trop près du bourgeon : Le bourgeon risque de mourir.
  • Seite 18: Régler La Tête Porte-Scie

    Sécateur télescopique Utilisation Régler la tête porte-scie (voir l’illustration 1) La tête porte-scie réglable à 180° maximum permet de tailler des branches diffi ciles à atteindre. DANGER Soyez prudent en la manipulant, car la lame est très affûtée. Mettez des gants de protection pour manipuler la tête porte-scie.
  • Seite 19: Fixer La Lame De Scie

    Sécateur télescopique Utilisation Fixer la lame de scie (voir l’illustration 2) DANGER Soyez prudent en la manipulant, car la lame est très affûtée. Mettez des gants de protection pour manipuler la lame. Couvrez la lame avec la protection en PVC quand vous ne l’utilisez pas ou quand vous la montez afi...
  • Seite 20: Utiliser Le Système Télescopique

    Sécateur télescopique Utilisation Utiliser le système télescopique (voir l’illustration 2) L’illustration 3 montre comment ouvrir et bloquer le système té- lescopique. Le sécateur peut être allongé à env. 363 cm maxi- mum moyennant le télescopage. Vérifi ez si le verrouillage de sécurité est bien bloqué après le télescopage et avant d’utiliser le sécateur.
  • Seite 21: Entretien Et Maintenance

    Sécateur télescopique Entretien et maintenance Entretien et maintenance Il est indispensable d’entretenir les outils pour qu’ils fonctionnent correctement. Prolongez la durée de vie et améliorez la perfor- mance : Nettoyez la lame chaque fois après l’emploi à l’aide d’un chiffon sec et apposez quelques gouttes d’huile sur la lame et les articu- lations.
  • Seite 22 Forbice telescopica Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai co- dici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 23 Forbice telescopica Répertoire Dotazione ......................28 Simboli sull’articolo ..................29 Indicazioni di sicurezza ................... 30 Uso ........................31 Con queste cesoie è possibile tagliare ............31 Una potatura corretta ................32 Testa di taglio ................... 32 Regolazione della testa di taglio ............. 33 Trasporto ....................
  • Seite 24: Dotazione

    Forbice telescopica Dotazione Dotazione • Cesoia telescopica per potature di rami con testa basculante • Sega separata, asportabile • Protezione lama testa di taglio • Protezione lama sega • Istruzioni all’uso inclusa cartolina di garanzia Gentile cliente, ringraziamo per la preferenza accordata al nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di suo gradimento e che lo utilizzerà...
  • Seite 25: Simboli Sull'articolo

    Forbice telescopica Symboli Simboli sull’articolo I simboli sull’articolo hanno il seguente signifi cato: Leggere le istruzioni all’uso e rispettare tutte le indicazioni e gli avvisi sulla sicurezza. Indossare sempre una protezione adeguata per la testa e gli occhi quando si lavora con l’attrezzo. Sarà così sem- pre protetto contro rami che cadono e schegge di legno.
  • Seite 26: Indicazioni Di Sicurezza

    Forbice telescopica Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le seguenti istruzioni e con- servarle per un’eventuale consultazione futura. Qua- lora dovesse consegnare il presente articolo ad altre persone consegni anche le presenti istruzioni. Utilizzo Capacità massima di taglio: legno verde di circa 28 mm di diame- tro.
  • Seite 27: Uso

    Forbice telescopica Indicazioni di sicurezza / Uso Quando le cesoie non vengono utilizzate coprire la cesoia e la lama della sega con le protezioni fornite. Si eviterà il pericolo di ferite involontarie. Con queste cesoie è possibile tagliare: I rami secchi o malati possono essere tagliati direttamente, quan- do notati.
  • Seite 28: Una Potatura Corretta

    Forbice telescopica Una potatura corretta A - Angolo ideale di 45°: il taglio corretto dovrebbe avere una distanza di circa 6 mm dalla gemma e un angolo inclinato di circa 45 gradi. B - Angolo troppo inclinato: la gemma sul ramo viene indebolita. C - Troppo vicino alla gemma: la gemma potrebbe morire.
  • Seite 29: Regolazione Della Testa Di Taglio

    Forbice telescopica Regolazione della testa di taglio (vedi fi g. 1) La testa di taglio inclinabile fi no a massimo 180° permette il taglio di rami anche diffi cilmente raggiungibili PERICOLO Fare attenzione a maneggiare l’attrezzo, la lama è affi lata. Indossare guanti protettivi adegua- ti per maneggiare la testa di taglio.
  • Seite 30: Fissaggio Della Sega

    Forbice telescopica Fissaggio della sega (vedi fi g. 2) PERICOLO Fare attenzione nel maneggiare l’attrez- zo, la lama della sega è affi lata. Indossare guanti adatti per fi ssare la lama della sega. Quando non viene utilizzata e durante il montaggio la lama della sega deve essere sempre coperta con la protezione per evitare ferite da taglio.
  • Seite 31: Utilizzo Del Sistema Telescopico

    Forbice telescopica Utilizzo del sistema telescopico (vedi fi g. 3) Per l’apertura e chiusura del sistema telescopico vedere la fi gura 3. Allungando il manico telescopico è possibile allungare la ceso- ia fi no a un massimo di 363 cm. Dopo l’allungamento telescopico, e prima dell’utilizzo della ceso- ia, controllare di aver bloccato la chiusura di sicurezza.
  • Seite 32: Cura E Manutenzione

    Forbice telescopica Cura e manutenzione Cura e manutenzione I buoni utensili devono essere curati. Per prolungarne la durata e mantenere le prestazioni di taglio: Pulire la lama dopo ogni utilizzo, con un panno asciutto e lubri- fi care lama e snodo con qualche goccia d’olio. In questo modo eviterà...
  • Seite 33: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspfl icht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe.
  • Seite 34: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 35: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della con- segna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente neces- sario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95% circa dei recla- mi sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evi- tati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito...
  • Seite 37: Garantiekarte

    à : / Modell/Type/ Artikel-Nr./N° réf./ 02/2016 Inviare la scheda di garanzia compilata Modello: SH-TBS-1 Cod. art.: 92848 insieme al prodotto guasto a: Hotline kostenfrei Saphir Service Center Hotline gratuite c/o M+R Spedag Group / Zeitlos GmbH Hotline di assistenza Hirsrütiweg...

Inhaltsverzeichnis