Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
User servicing manual
1. You can check where to buy replacement parts at http://samsung.com
2. Visit the part purchase site and enter the model code of your product to check the parts
available for purchase. The model code is labelled on the outer side of your product.
- You can check the model code and version on the barcode label at the bottom left of
the product.
3. For replacement parts, make sure the part name matches that of the illustration in this
manual.
- User-serviceable parts are limited to handles (some models only), gaskets, drawers, and
hinges.
NOTE
Following the repair by a non-authorised service provider, self-repair or non-professional
repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or
any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does
not carefully follow these repair and maintenance instructions. Any damage to the product
caused by an attempt to repair the product by any person other than a Samsung certified
service provider will not be covered by the warranty.
CAUTION
• The part name listed on the site may differ from that in this manual. Please make sure you
choose the right part name.
• Replacing hinges requires extreme caution because it involves detaching the door.
• Be sure to wear safety gloves while making repairs.
FDR_AW2-14_26ge.indb 1
English
2020-12-14 오후 4:10:26

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung AW2-CD 22.5

  • Seite 1 Following the repair by a non-authorised service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions.
  • Seite 2 The actual image and provided parts of the refrigerator may differ, depending on the model and the country. 01 Top hinge 02 Gasket 03 Middle hinge 04 Bottom hinge 05 Drawer 06 Barcode label Handle replacement CAUTION • When replacing the door handle, take care not to scratch the front of the door. •...
  • Seite 3 To detach the handles 1. Loose the Set screw witeh 0.1in hex wrench and pull front the handle. 2. Remove the cover vinyl of door. 3. Loosen the Set Screw situated at the bottom right of the appliance about 0.1in by using Hex wrench.
  • Seite 4 To attach the handles CAUTION The refrigerator handles must be oriented in the correct direction. • The fridge handles must be attached so that the holes on each face each other. • The freezer handle must be attached so that its hole faces downwards. 1.
  • Seite 5 4. Insert the supplied wrench into the handle hole, and then turn it clockwise to tighten. 5. Repeat Steps 2 through 4 with the second refrigerator door handle. 6. To attach the freezer handle to the refrigerator, first place the left side of the freezer handle onto the left handle screw, and then push it to the left.
  • Seite 6 Gasket replacement CAUTION Make sure you firmly attach the gasket. Otherwise, cold air from the refrigerator may leak. To remove the gasket Open the door and remove the gasket from the door. To replace the gasket Attach a new gasket to the refrigerator door. Make sure there is no gap between the new gasket and the door.
  • Seite 7 Drawer replacement CAUTION Check that the drawer is inserted properly into the rail during assembly. To remove the drawer Gently lift up the front of the drawer and slide out. • We recommend that you remove the door bins before removing the drawer. This is to prevent damage to the door bins.
  • Seite 8 Hinge replacement To replace the hinges, you must remove the doors first. CAUTION • When removing the doors, take extreme caution because the doors are heavy. • Before replacing the hinges, put a soft pad such as cardboard on the floor to prevent scratches on the door when you place the doors down.
  • Seite 9 To replace the hinges Disconnect the water line CAUTION • Make sure the water hoses are connected with matching colours. (only for Dispenser model) • To prevent water leaks, each water hose must be inserted fully to the centre of the transparent coupler.
  • Seite 10 4. Pull the clamp to remove it. NOTE Be careful not to drop the clamp on the floor. 5. Open the door 90 degrees. While holding the door, pull up and remove the top hinge. Be careful not to damage the connector wires when you remove the hinge.
  • Seite 11 Right door 1. Disconnect the wire connectors (x2) on the right door. The position of the connectors differs with the model. CAUTION • Do not remove both doors simultaneously. Make sure to remove one door at a time. Otherwise, one of the doors may fall and cause physical injury.
  • Seite 12 5. Gently pull up the door vertically to remove. Do not apply excessive force to the door. The door may fall, causing physical injury. 6. Lay the door down on a flat surface. To reattach the fridge door After you have moved the refrigerator to its final location, reattach the doors by following the removal instructions in reverse order.
  • Seite 13 Hinge Mid 1. Lift the door straightly up to remove. CAUTION Be careful not to drop the door. HINGE MID L HINGE MID R 2. Lift the grommet hinge straightly up to remove. 3. With a Phillips head screwdriver, remove the screw (1) attatched to the lower left ③...
  • Seite 14 Hinge Low 1. Disconnect the Power Cord. 2. Lay down the set. CAUTION • Must working more than 2 people. • Be sure to unplug the power cord before performing the operation above. Hinge Hinge 3. Remove Bolt.(2ea). (Using spanner or 10mm Box wrench.) 4.
  • Seite 15 Guide de réparation 1. Vous pouvez trouver où acheter des pièces de rechange sur http://samsung.com. 2. Visitez le site d'achat de pièces et saisissez le code du modèle de votre produit pour vérifier les pièces disponibles à l'achat. Le code du modèle est affiché sur le côté...
  • Seite 16 L'apparence réelle et les pièces fournies avec le réfrigérateur peuvent varier en fonction du modèle et du pays. 01 Charnière supérieure 02 Joint 03 Charnière centrale 04 Charnière inférieure 05 Tiroir 06 Étiquette du code à barres Remplacement de la poignée ATTENTION •...
  • Seite 17 Pour détacher les poignées 1. Desserrez la vis de serrage à l'aide de la clé hexagonale de 0,1 po, puis tirez la poignée vers l'avant. 2. Retirez le cache en vinyle de la porte. 3. Desserrez la vis de serrage située en bas à...
  • Seite 18 Fixation des poignées ATTENTION Les poignées du réfrigérateur doivent être orientées dans le bon sens. • Les poignées du réfrigérateur doivent être fixées de manière à ce que les trous sur chacune d'elles soient en face les uns des autres. •...
  • Seite 19 4. Insérez la clé fournie dans l'orifice de la poignée, puis tournez-la dans le sens horaire pour serrer. 5. Recommencez les étapes 2 à 4 avec la deuxième poignée de la porte du réfrigérateur. 6. Pour installer la poignée du congélateur sur le réfrigérateur, placez tout d'abord le côté...
  • Seite 20: Remplacement Du Joint

    Remplacement du joint ATTENTION Veillez à fixer correctement le joint. Sinon, l'air froid risque de s'échapper du réfrigérateur. Retrait du joint Ouvrez la porte et retirez le joint de la porte. Remplacement du joint Fixez un joint neuf à la porte du réfrigérateur. Assurez-vous qu'il n'y ait pas d'espace entre le nouveau joint et la porte.
  • Seite 21 Remplacement du tiroir ATTENTION Vérifiez que le tiroir est correctement inséré dans le rail durant l'assemblage. Retrait du tiroir Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le glisser pour le retirer. • Nous vous recommandons de retirer les bacs de la porte avant de retirer le tiroir. Cela permet d'éviter d'endommager les bacs de la porte.
  • Seite 22 Remplacement de la charnière Pour remplacer les charnières, vous devez commencer par retirer les portes. ATTENTION • Lorsque vous retirez les portes, faites preuve de prudence car elles sont lourdes. • Avant de remplacer les charnières, placez un objet doux comme du carton sur le sol pour éviter de rayer les portes lors de leur retrait.
  • Seite 23 Remplacement des charnières Débranchement du tuyau d'eau ATTENTION • Assurez-vous que les tuyaux d'eau sont raccordés avec les couleurs correspondantes. (uniquement pour le modèle avec distributeur) • Pour éviter toute fuite d'eau, chaque tuyau d'eau doit être inséré complètement au centre du coupleur transparent.
  • Seite 24 4. Tirez le collier pour le retirer. REMARQUE Veillez à ne pas faire tomber le collier au sol. 5. Ouvrez la porte à 90 degrés. Tout en tenant la porte, tirez vers le haut et retirez la charnière supérieure. Veillez à ne pas endommager les connecteurs de câble lorsque vous retirez la charnière.
  • Seite 25 Porte droite 1. Débranchez les connecteurs de câble (x2) sur la porte droite. La position des connecteurs diffère selon le modèle. ATTENTION • Ne retirez pas les deux portes simultanément. Assurez-vous de retirer une porte après l'autre. En cas de non- respect de cette consigne, l'une des portes peut tomber et provoquer des blessures corporelles.
  • Seite 26 5. Soulevez doucement la porte à la verticale pour la retirer. N'exercez pas une force excessive sur la porte. La porte pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles. 6. Déposez la porte sur une surface plane. Remettre en place la porte du réfrigérateur Après avoir déplacé...
  • Seite 27 Charnière centrale 1. Soulevez la porte à la verticale pour la retirer. ATTENTION Veillez à ne pas faire tomber la porte. CHARNIÈRE CHARNIÈRE CENTRALE G CENTRALE D 2. Soulevez la charnière à œillet à la verticale pour la retirer. 3. À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirez la vis (1) fixée sur les charnières ③...
  • Seite 28 Charnière inférieure 1. Débranchez le cordon d'alimentation. 2. Déposez l'ensemble. ATTENTION • L'intervention nécessite plus de 2 personnes. • Assurez-vous de débrancher le cordon Charnière d'alimentation avant d'effectuer inférieure l'opération ci-dessus. Charnière inférieure 3. Retirez le boulon (x2). (À l'aide d'une clé ou d'une clé polygonale de 10 mm.) 4.
  • Seite 29 NOTA Per riparazioni eseguite da personale non autorizzato, riparazioni in autonomia o non professionali del prodotto, Samsung non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni al prodotto, lesioni a persone o altri difetti del prodotto causati da un tentativo impreciso di riparazione che non abbia seguito scrupolosamente le istruzioni previste per la manutenzione e riparazione del prodotto.
  • Seite 30 Le immagini effettive e le parti dei componenti forniti del frigorifero possono variare in base al modello ed al paese di acquisto. 01 Cerniera superiore 02 Guarnizione 03 Cerniera centrale 04 Cerniera inferiore 05 Cassetto 06 Etichetta con codice a barre Maniglia di ricambio ATTENZIONE •...
  • Seite 31 Per staccare le maniglie 1. Allentare la vite di fermo con una chiave esagonale da 0,1 pollici e tirare la maniglia in avanti. 2. Rimuovere il coprifilo della porta. 3. Allentare la vite di fermo situata nella parte inferiore destra dell'apparecchio di circa 0,1 pollici utilizzando la chiave esagonale.
  • Seite 32 Per fissare le maniglie ATTENZIONE Le maniglie del frigorifero devono essere orientate nella direzione corretta. • Le maniglie del frigorifero devono essere fissate in modo che i fori di ogni faccia siano rivolti gli uni verso gli altri. • La maniglia del freezer deve essere fissata in modo che le facce dei fori siano rivolte verso il basso.
  • Seite 33 4. Inserire la chiave in dotazione nel foro della maniglia e ruotarla in senso orario per serrarla. 5. Ripetere i Passaggi da 2 a 4 con la seconda maniglia. 6. Per fissare la maniglia del freezer al frigorifero, prima avvicinare il lato sinistra della maniglia alla vite sinistra e premerla verso sinistra.
  • Seite 34: Sostituzione Della Guarnizione

    Sostituzione della guarnizione ATTENZIONE Accertarsi di fissare saldamente la guarnizione. In caso contrario, dal frigorifero potrebbe fuoriuscire aria fredda. Per rimuovere la guarnizione Aprire la porta e rimuovere la guarnizione. Sostituire la guarnizione Montare la nuova guarnizione alla porta. Accertarsi che non vi sia spazio tra la nuova guarnizione e la porta.
  • Seite 35 Sostituire un cassetto ATTENZIONE Verificare che il cassetto sia correttamente inserito nella guida durante il montaggio. Per rimuovere il cassetto Sollevare delicatamente la parte anteriore del cassetto ed estrarlo. • Si raccomanda di rimuovere i balconcini delle porte prima di rimuovere il cassetto.
  • Seite 36 Sostituzione delle cerniere Per sostituire le cerniere, rimuovere prima la porta. ATTENZIONE • Durante la rimozione delle porte, prestare estrema attenzione poiché sono pesanti. • Prima di sostituire le cerniere, appoggiare qualcosa di morbido o del cartone sul pavimento per evitare di graffiare la porta nell'appoggiarla. •...
  • Seite 37 Per sostituire le cerniere Scollegare il tubo dell'acqua. ATTENZIONE • Assicurarsi che i tubi dell'acqua siano collegati rispettando le colorazioni. (solo per modelli con dispenser). • Per evitare eventuali perdite, ogni tubo dell'acqua deve essere inserito completamente verso il centro dell'accoppiatore trasparente (solo per modelli con dispenser). •...
  • Seite 38 4. Tirare il fermo per rimuoverlo. NOTA Prestare attenzione a non lasciare cadere il fermo sul pavimento. 5. Aprire la porta di 90 gradi. Trattenendo la porta, sollevarla e rimuovere la cerniera superiore. Prestare attenzione a non danneggiare i fili del connettore nel rimuovere la cerniera.
  • Seite 39 Porta destra 1. Scollegare i due connettori presenti sulla porta destra. La posizione effettiva dei connettori dipende dal modello di frigorifero. ATTENZIONE • Non rimuovere entrambe le porte simultaneamente. Assicurarsi di rimuovere una porta alla volta. In caso contrario, una o entrambe le porte potrebbero cadere provocando lesioni fisiche alle persone.
  • Seite 40 5. Sollevare delicatamente la porta per rimuoverla. Non applicare una forza eccessiva alla porta. La porta potrebbe cadere provocando lesioni alle persone. 6. Appoggiare la porta su una superficie piana. Per rimontare la porta del frigorifero Dopo aver spostato il frigorifero nella sua posizione finale, rimontare le porte seguendo le istruzioni usate per rimuoverle in ordine inverso.
  • Seite 41 Cerniera centrale 1. Sollevare la porta verso l'alto per estrarla. ATTENZIONE Prestare attenzione a non lasciare cadere la porta. Cerniera Cerniera centrale S centrale D 2. Per rimuovere la cerniera in gomma, sollevarla verso l'alto senza inclinarla. 3. Con un cacciavite a croce, rimuovere la vite (1) fissata alle cerniere inferiori ③...
  • Seite 42 Cerniera inferiore 1. Scollegare il cavo di alimentazione. 2. Appoggiare l'assieme. ATTENZIONE • Per effettuare l'operazione è necessario l'intervento di due persone. • Accertarsi di scollegare il cavo di Cerniera alimentazione prima di eseguire inferiore l'operazione sopra. Cerniera inferiore 3. Rimuovere il bullone (2EA). (usando una chiave inglese o una chiave a tubo da 10mm).
  • Seite 43 Nach einer etwaigen Reparatur durch einen anderen als einen offiziellen Dienstleister, nach einer Selbstreparatur und nach einer nicht fachgerechten Reparatur des Geräts haftet Samsung nicht für Schäden am Gerät, für Verletzungen und andere Probleme mit der Gerätesicherheit, die durch einen Reparaturversuch verursacht werden, bei dem diese Reparatur- und Wartungsanweisungen nicht sorgfältig beachtet werden.
  • Seite 44: Austausch Des Handgriffs

    Das tatsächliche Aussehen und die mitgelieferten Teile der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach Modell und Land unterscheiden. 01 Oberes Scharnier 02 Dichtung 03 Mittleres Scharnier 04 Unteres Scharnier 05 Auszug 06 Strichcode-Aufkleber Austausch des Handgriffs VORSICHT • Achten Sie beim Auswechseln des Türgriffs darauf, die Vorderseite der Tür nicht zu zerkratzen.
  • Seite 45 Befestigen der Griffe 1. Lösen Sie die Stellschraube mit einem 0,1 Zoll-Sechskantschlüssel und ziehen Sie den Griff nach vorne. 2. Entfernen Sie die Vinylabdeckung der Tür. 3. Lösen Sie die Stellschraube unten rechts am Gerät mit einem Sechskantschlüssel (ca. 0,1 Zoll). 4.
  • Seite 46 Befestigung der Griffe VORSICHT Die Griffe der Kühl-/Gefrierkombination müssen in die richtige Richtung ausgerichtet sein. • Die Griffe des Kühlabteils müssen so angebracht werden, dass die Bohrung auf den beiden Seite einander gegenüberliegen. • Der Griff an der Gefrierschublade muss so angebracht werden, dass seine Bohrung nach unten weist.
  • Seite 47 4. Setzen Sie den mitgelieferten Schraubenschlüssel in die Bohrung am Griff ein und ziehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn fest. 5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 mit dem zweiten Türgriff. 6. Um den Türgriff am Kühlschrank zu befestigen, setzen Sie zuerst die linke Seite des Türgriffs auf die linke Schraube und schieben Sie sie dann nach links.
  • Seite 48: Austausch Der Dichtung

    Austausch der Dichtung VORSICHT Achten Sie darauf, dass Sie die Dichtung sicher befestigen. Andernfalls kann kalte Luft aus dem Kühlschrank austreten. So bauen Sie die Dichtung aus Öffnen Sie die Gerätetür, und entfernen Sie die Dichtung von der Tür. So bauen Sie die neue Dichtung ein Bringen Sie eine neue Dichtung an der Kühlschranktür an.
  • Seite 49 Austausch des Auszugs VORSICHT Stellen Sie sicher, dass der Auszug bei der Montage richtig in die Schiene eingesetzt wird. Ausbauen des Auszugs Fassen Sie das Schubfach auf der Vorderseite an und ziehen Sie es nach oben heraus. • Wir empfehlen, vor dem Herausnehmen des Schubfachs die Türfächer zu entfernen.
  • Seite 50: Austauschen Des Scharniers

    Austauschen des Scharniers Um die Scharniere auszutauschen, müssen Sie zuerst die Türen ausbauen. VORSICHT • Da die Türen schwer sind, ist beim Ausbauen der Türen äußerste Vorsicht geboten. • Bevor Sie die Scharniere austauschen, legen Sie eine weiche Unterlage, z. B. ein Stück Pappe, auf den Boden.
  • Seite 51 So bauen Sie die neuen Scharniere ein Trennen des Wasseranschlusses VORSICHT • Achten Sie beim Anschließen der Wasserschläuche darauf, dass die Farben passen. (nur für das Modell mit Wasserspender) • Um Wasseraustritt zu verhindern, muss jeder Wasserschlauch vollständig in die Mitte der transparenten Kupplung hineingeschoben.
  • Seite 52 4. Ziehen Sie die Klemme heraus, um sie zu entfernen. HINWEIS Seien Sie vorsichtig, damit die Klemme nicht auf den Boden fällt. 5. Öffnen Sie die Tür im 90 Grad-Winkel. Halten Sie die Tür fest und ziehen Sie das obere Scharnier nach oben heraus. Achten Sie beim Entfernen des Scharniers darauf, die Verbindungskabel nicht zu beschädigen.
  • Seite 53 Rechte Tür 1. Trennen Sie die (2) Kabelverbinder an der rechten Tür. Die Anordnung der Anschlüsse hängt vom jeweiligen Modell VORSICHT • Entfernen Sie nicht beide Türen gleichzeitig. Achten Sie darauf, jeweils eine Tür nach der anderen zu entfernen. Andernfalls kann eine der beiden Türen hinfallen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 54 5. Ziehen Sie die Tür vorsichtig nach oben heraus. Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung auf die Tür. Die Tür kann herunterfallen und Verletzungen verursachen. 6. Legen Sie die Tür auf eine ebene Fläche. Einbauen der Tür des Kühlabteils Nachdem Sie den Kühlschrank an seinen endgültigen Aufstellort gebracht haben, bringen Sie die Türen wieder an.
  • Seite 55 Mittleres Scharnier 1. Heben Sie die Tür gerade nach oben heraus. VORSICHT Seien Sie vorsichtig, damit Sie die Tür nicht hinfallen lassen. Mittleres linkes Mittleres rechtes Scharnier Scharnier 2. Heben Sie das Tüllenscharnier gerade nach oben heraus. 3. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die ③...
  • Seite 56 Unteres Scharnier 1. Trennen Sie das Netzkabel. 2. Legen Sie es hin. VORSICHT • Erledigen Sie diese Arbeit zu zweit. • Ziehen Sie auf jeden Fall das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den oben Unteres beschriebenen Vorgang durchführen. Scharnier Unteres Scharnier 3.
  • Seite 57 Eventuele schade aan het product die wordt veroorzaakt door een poging om het product te repareren door een andere persoon dan een door Samsung gecertificeerde serviceprovider, wordt niet gedekt door de garantie.
  • Seite 58 Het werkelijke uiterlijk en de meegeleverde onderdelen van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van het model en het land. 01 Bovenste scharnier 02 Afdichting 03 Middelste scharnier 04 Onderste scharnier 05 Lade 06 Etiket met streepjescode Vervangen van handgrepen LET OP •...
  • Seite 59 De handgrepen verwijderen 1. Draai de schroef van de set 2,5 mm los met de inbussleutel en trek de handgreep naar voren. 2. Verwijder de vinylbedekking van de deur. 3. Draai de schroef van de set rechtsonder op het apparaat ongeveer 2,5 mm los met de inbussleutel.
  • Seite 60 De handgrepen bevestigen LET OP De handgrepen van de koelkast moeten in de juiste richting staan. • De gaten van de handgrepen van de koelkast moeten naar elkaar toe wijzen als ze zijn geplaatst. • De handgreep van de vriezer moet worden geplaatst met het gat naar beneden wijzend.
  • Seite 61 4. Plaats de bijgeleverde sleutel in het gat van de handgreep en draai rechtsom om vast te draaien. 5. Herhaal de stappen 2 t/m 4 voor de handgreep van de tweede deur. 6. Om de handgreep van de vriezer te bevestigen plaatst u eerst de linkerkant van de handgreep op de linkerschroef van de greep en schuift deze vervolgens...
  • Seite 62 Vervangen van afdichtingen LET OP Zorg ervoor dat u de afdichting stevig vastzet. Anders kan er koude lucht uit de koelkast lekken. De afdichting verwijderen Open de deur en verwijder de afdichting van de deur. De afdichting vervangen Bevestig een nieuwe afdichting aan de koelkastdeur. Zorg ervoor dat er geen ruimte is tussen de nieuwe afdichting en de deur.
  • Seite 63 Vervangen van laden LET OP Controleer dat de lade op juiste wijze in de rail wordt geplaatst tijdens de montage. De lade verwijderen Til de voorkant van de lade voorzichtig op en schuif deze eruit. • U kunt beter eerst de deurbakken verwijderen voordat u de lade verwijdert.
  • Seite 64 Vervangen van scharnieren Voor het vervangen van de scharnieren moet u eerst de deur verwijderen. LET OP • Ga bijzonder voorzichtig te werk bij het verwijderen van de deuren, want de deuren zijn zwaar. • Plaats voordat u de scharnieren vervangt een zachte ondergrond zoals karton op de vloer om te voorkomen dat de deur bekrast wordt wanneer u deze neerzet.
  • Seite 65 De scharnieren vervangen Ontkoppel de waterslang LET OP • Zorg bij het aansluiten ervoor dat de kleuren van de waterslangen overeenkomen. (alleen voor modellen met dispenser) • Elke waterslang moet volledig in het midden van het transparante koppelstuk worden geplaatst om waterlekken te voorkomen. (alleen voor modellen met dispenser) •...
  • Seite 66 4. Til de klem op om deze te verwijderen. OPMERKING Let erop dat u de klem niet op de vloer laat vallen. 5. Open de deur 90 graden. Houd de deur vast, trek het bovenste scharnier omhoog en verwijder dit. Let erop dat u tijdens het verwijderen van het scharnier de bedrading van de aansluiting niet beschadigt.
  • Seite 67 Rechterdeur 1. Maak de draadaansluitingen (2x) op de rechterdeur los. De plaats van de aansluitingen hangt van het model af. LET OP • Verwijder beide deuren niet tegelijkertijd. Verwijder de deuren altijd één voor één. Eén van de deuren kan anders vallen en lichamelijk letsel veroorzaken.
  • Seite 68 5. Til de deur voorzichtig verticaal op om deze te verwijderen. Oefen geen buitensporige kracht op de deur uit. De deur kan vallen en lichamelijk letsel veroorzaken. 6. Leg de deur neer op een vlakke ondergrond. De koelkastdeur weer bevestigen Nadat u de koelkast naar de definitieve locatie hebt verplaatst, bevestigt u de deuren weer.
  • Seite 69 Middenscharnier 1. Til de deur recht omhoog om deze te verwijderen. LET OP Let erop dat u de deur niet laat vallen. MIDDENSCHARNIER L MIDDENSCHARNIER R 2. Til het doorvoerscharnier recht omhoog om deze te verwijderen. 3. Gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroef (1) te verwijderen die ③...
  • Seite 70 Onderste scharnier 1. Ontkoppel het netsnoer. 2. Leg de set neer. LET OP • Werk met meer dan 2 mensen. • Let erop dat u het netsnoer ontkoppelt voordat u de bovenstaande procedure Onderste uitvoert. scharnier Onderste scharnier 3. Verwijder de schroef (2 stuks). (Gebruik een steeksleutel of ringsleutel van 10 mm.) 4.
  • Seite 71 Samsung no se hace responsable de ningún daño al producto, ninguna lesión o cualquier otro problema de seguridad del producto causado por cualquier intento de reparación del producto que no siga meticulosamente estas instrucciones de reparación y mantenimiento.
  • Seite 72 La imagen real y las piezas proporcionadas con el frigorífico pueden variar en función del modelo y del país. 01 Bisagra superior 02 Junta 03 Bisagra central 04 Bisagra inferior 05 Cajón 06 Etiqueta de código de barras Sustitución del tirador PRECAUCIÓN •...
  • Seite 73 Desmontaje de los tiradores 1. Afloje el tornillo de fijación con una llave hexagonal de 0,1 pulgadas y tire del tirador. 2. Retire el vinilo de la puerta. 3. Afloje el tornillo de fijación situado en la parte inferior derecha del aparato de aproximadamente 0,1 pulgadas usando una llave hexagonal.
  • Seite 74 Montaje de los tiradores PRECAUCIÓN Los tiradores del frigorífico deben estar orientados en la dirección correcta. • Los tiradores del frigorífico deben estar adheridos de manera que los agujeros de cada uno de ellos estén enfrentados entre sí. • El tirador del congelador debe estar adherido de manera que su agujero mire hacia abajo.
  • Seite 75 4. Introduzca la llave inglesa suministrada en el agujero del tirador, y luego gírela en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo. 5. Repita los pasos 2 a 4 con el segundo tirador de la puerta del frigorífico. 6.
  • Seite 76 Sustitución de la junta PRECAUCIÓN Asegúrese de que la junta queda firmemente colocada. De lo contrario, el aire frío del frigorífico puede filtrarse. Retirar la junta Abra la puerta y retire la junta de la puerta. Sustituir la junta Ponga una junta nueva en la puerta del frigorífico. Asegúrese de que no hay holguras entre la nueva junta y la puerta.
  • Seite 77 Sustitución del cajón PRECAUCIÓN Compruebe que el cajón queda insertado correctamente en el riel durante el montaje. Retirar el cajón Levante con cuidado la parte frontal del cajón y deslícelo hacia afuera. • Le aconsejamos extraer los compartimentos de la puerta antes que el cajón.
  • Seite 78 Sustitución de la bisagra Para sustituir las bisagras debe quitar primero las puertas. PRECAUCIÓN • Al retirar las puertas, tenga mucha precaución porque son pesadas. • Antes de sustituir las bisagras, ponga un elemento blando, como un cartón, en el suelo para evitar arañazos en la puerta cuando la pose.
  • Seite 79 Sustituir las bisagras Desconexión de la tubería de agua PRECAUCIÓN • Asegúrese de que las mangueras de agua están conectadas y los colores coinciden. (solo para el modelo con dispensador) • A fin de evitar fugas de agua, debe insertar cada manguera de agua completamente en el centro del acoplador transparente.
  • Seite 80 4. Tire de la abrazadera para retirarla. NOTA Tenga cuidado de no golpear el suelo con la abrazadera. 5. Abra la puerta 90 grados. Sujetando la puerta, tire y quite la bisagra superior. Cuando retire la bisagra, tenga cuidado de no dañar los cables del conector. NOTA Tenga cuidado de no golpear el suelo con la bisagra.
  • Seite 81 Puerta derecha 1. Desconecte los cables del conector (x2) de la puerta derecha. La posición de los conectores cambia según el modelo. PRECAUCIÓN • No retire las dos puertas al mismo tiempo. Retire una sola puerta de cada vez. De lo contrario, una de las puertas podría caer y causar lesiones físicas.
  • Seite 82 5. Levante con cuidado la puerta en sentido vertical para retirarla. No aplique una fuerza excesiva sobre la puerta. La puerta podría caer y causar lesiones físicas. 6. Deje la puerta sobre una superficie plana. Nuevo montaje de la puerta del frigorífico Después de haber movido el frigorífico a su ubicación final, vuelva a montar las puertas siguiendo las instrucciones de desmontaje en el orden inverso.
  • Seite 83 Bisagra central 1. Levante la puerta directamente para quitarla. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de que la puerta no se caiga. BISAGRA CEN IZQ BISAGRA CEN DER 2. Levante la bisagra del ojal directamente hacia arriba para quitarla. 3. Con un destornillador de cabeza Phillips, retire el tornillo (1) que se encuentra en ③...
  • Seite 84 Bisagra inferior 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Deje el conjunto. PRECAUCIÓN • Deben trabajar más de 2 personas. • Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de realizar la Bisagra operación anterior. inferior Bisagra inferior 3. Retire el perno (2ea). (usando una llave inglesa o una llave de caja de 10 mm).
  • Seite 85 Após a reparação feita por um fornecedor de serviços não autorizado, a autorreparação ou a reparação não profissional do produto, a Samsung não se responsabiliza por quaisquer danos ao produto, lesões ou outros problemas de segurança do produto causados por qualquer tentativa de reparação do mesmo que não siga cuidadosamente estas instruções...
  • Seite 86 Esta imagem pode diferir das peças do frigorífico fornecidas consoante o modelo e o país. 01 Dobradiça superior 02 Vedante 03 Dobradiça central 04 Dobradiça inferior 05 Gaveta 06 Etiqueta de código de barras Substituição da pega ATENÇÃO • Ao substituir a pega da porta, tenha cuidado para não riscar a parte da frente da porta. •...
  • Seite 87 Remoção das pegas 1. Desaperte o parafuso com a chave sextavada de 2,5 mm e puxe a pega para 2. Remova a cobertura em vinil da porta. 3. Desaperte o parafuso que se encontra na parte inferior direita do aparelho com cerca de 2,5 mm utilizando a chave sextavada.
  • Seite 88 Fixação das pegas ATENÇÃO As pegas do frigorífico têm de ser orientadas na direção certa. • As pegas do frigorífico têm de ser fixas de modo a que os orifícios em cada uma estejam frente a frente. • A pega do congelador tem de ser fixa de modo a que o orifício esteja virado para baixo.
  • Seite 89 4. Insira a chave fornecida no orifício da pega e, em seguida, rode no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. 5. Repita os passos 2 a 4 para a segunda pega da porta do frigorífico. 6. Para fixar a pega do congelador ao frigorífico, coloque primeiro o lado esquerdo da pega do congelador no parafuso do lado esquerdo e empurre...
  • Seite 90 Substituição do vedante ATENÇÃO Fixe o vedante firmemente. Se não o fizer, poderá haver uma fuga de ar frio do frigorífico. Remoção do vedante Abra a porta e remova o vedante da porta. Substituir o vedante Anexe um novo vedante à porta do frigorífico. Certifique-se de que não existe folga entre o novo suporte e a porta.
  • Seite 91 Substituição da gaveta ATENÇÃO Durante a montagem, verifique se a gaveta está corretamente inserida na guia. Remoção da gaveta Levante cuidadosamente a parte da frente da gaveta e faça-a deslizar para fora. • Recomenda-se que, antes de retirar a gaveta, retire os compartimentos da porta, de modo a evitar danos a estes.
  • Seite 92 Substituição das dobradiças Para substituir as dobradiças, tem de remover as portas primeiro. ATENÇÃO • Ao remover as portas, tenha todo o cuidado porque as portas são pesadas. • Antes de substituir as dobradiças, coloque um material protetor no chão, tal como um cartão, para impedir riscos na porta quando a pousar no chão.
  • Seite 93 Substituir as dobradiças Desligamento do tubo de água ATENÇÃO • Certifique-se de que as mangueiras de água foram ligadas com correspondência de cores. (apenas para o modelo com dispensador) • Para impedir fugas de água, cada mangueira de água tem de ser inserida totalmente no centro do acoplador transparente.
  • Seite 94 4. Puxe o grampo para removê-lo. NOTA Tenha cuidado para não deixar cair o grampo ao chão. 5. Abra a porta a 90 graus. Enquanto segura a porta, puxe para cima e retire a dobradiça superior. Tenha cuidado para não danificar os fios do conector ao remover a dobradiça.
  • Seite 95 Porta do lado direito 1. Desmonte os conectores dos fios (x2) na porta do lado direito. A posição dos conectores é diferente consoante o modelo. ATENÇÃO • Não retire ambas as portas ao mesmo tempo. Certifique-se de que só retira uma porta de cada vez.
  • Seite 96 5. Levante a porta na vertical cuidadosamente para a retirar. Não exerça demasiada força sobre a porta. A porta poderá cair, provocando ferimentos. 6. Deite a porta numa superfície plana. Reinstalação da porta do frigorífico Depois de mover o frigorífico para a localização final, volte a instalar as portas seguindo as instruções de remoção pela ordem inversa.
  • Seite 97 Dobradiça central 1. Levante a porta na vertical para remover. ATENÇÃO Tenha cuidado para não deixar cair a porta. DOBRADIÇA DOBRADIÇA CENTRAL ESQ CENTRAL DIR 2. Levante o ilhó da dobradiça na vertical para remover. 3. Com uma chave Phillips, remova o parafuso (1) apertado nas dobradiças ③...
  • Seite 98 Dobradiça inferior 1. Desligue o cabo de alimentação. 2. Pouse à parte. ATENÇÃO • Tem de ser efetuado por mais de 2 pessoas. • Certifique-se de que desliga o cabo de Dobradiça alimentação antes de efetuar a operação inferior acima. Dobradiça inferior 3.
  • Seite 99 Μετά την επισκευή από μη εξουσιοδοτημένο πάροχο υπηρεσιών, επισκευή από τον χρήστη ή μη επαγγελματική επισκευή του προϊόντος, η Samsung δεν φέρει ευθύνη για οποιεσδήποτε ζημιές στο προϊόν, οποιονδήποτε τραυματισμό ή οποιοδήποτε άλλο πρόβλημα ασφαλείας του προϊόντος που προκαλείται από οποιαδήποτε...
  • Seite 100 Η πραγματική εμφάνιση και τα παρεχόμενα εξαρτήματα του ψυγείου ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο και τη χώρα. 01 Επάνω μεντεσές 02 Παρέμβυσμα 03 Μεσαίος μεντεσές 04 Κάτω μεντεσές 05 Συρτάρι 06 Ετικέτα γραμμικού κώδικα Αντικατάσταση λαβής ΠΡΟΣΟΧΗ • Όταν...
  • Seite 101 Για να αποσπάσετε τις λαβές 1. Χαλαρώστε τη βίδα συγκράτησης με εξαγωνικό κλειδί 0,1 ίντσας και τραβήξτε τη λαβή προς τα εμπρός. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα βινυλίου της πόρτας. 3. Χαλαρώστε τη βίδα συγκράτησης που βρίσκεται στο κάτω δεξιό μέρος της συσκευής κατά περίπου 0,1 ίντσα...
  • Seite 102 Για να προσαρτήσετε τις λαβές ΠΡΟΣΟΧΗ Οι λαβές του ψυγείου πρέπει να είναι προσανατολισμένες προς τη σωστή κατεύθυνση. • Οι λαβές του ψυγείου πρέπει να προσαρτηθούν έτσι ώστε οι οπές τους να είναι στραμμένες η μία προς την άλλη. • Η...
  • Seite 103 4. Εισαγάγετε το παρεχόμενο κλειδί στην οπή της λαβής και, στη συνέχεια, περιστρέψτε το δεξιόστροφα για να τη σφίξετε. 5. Επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 4 με τη δεύτερη λαβή πόρτας του ψυγείου. 6. Για να προσαρτήσετε τη λαβή του καταψύκτη στο ψυγείο, τοποθετήστε...
  • Seite 104 Αντικατάσταση παρεμβύσματος ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε να προσαρτήσετε σταθερά το παρέμβυσμα. Διαφορετικά, ενδέχεται να διαρρεύσει κρύος αέρας από το ψυγείο. Για να αφαιρέσετε το παρέμβυσμα Ανοίξτε την πόρτα και αφαιρέστε το παρέμβυσμα από την πόρτα. Για να αντικαταστήσετε το παρέμβυσμα Προσαρτήστε ένα νέο παρέμβυσμα στην πόρτα του ψυγείου. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κενό ανάμεσα στο νέο παρέμβυσμα...
  • Seite 105 Αντικατάσταση συρταριού ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το συρτάρι έχει εισαχθεί σωστά στη ράγα κατά την τοποθέτηση. Για να αφαιρέσετε το συρτάρι Ανασηκώστε προσεκτικά το εμπρός μέρος του συρταριού και σύρετέ το έξω. • Συνιστούμε να αφαιρείτε τα ράφια των πορτών προτού αφαιρέσετε το συρτάρι. Αυτό γίνεται για να...
  • Seite 106 Αντικατάσταση μεντεσέ Για να αντικαταστήσετε τους μεντεσέδες, πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε τις πόρτες. ΠΡΟΣΟΧΗ • Όταν αφαιρείτε τις πόρτες, να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί επειδή οι πόρτες είναι βαριές. • Προτού αντικαταστήσετε τους μεντεσέδες, τοποθετήστε ένα μαλακό υλικό όπως χαρτόνι στο δάπεδο, για να αποτρέψετε...
  • Seite 107 Για να αντικαταστήσετε τους μεντεσέδες Αποσυνδέστε τον σωλήνα νερού ΠΡΟΣΟΧΗ • Βεβαιωθείτε ότι οι εύκαμπτοι σωλήνες νερού έχουν συνδεθεί με τα αντίστοιχα χρώματα. (Μόνο για το μοντέλο με διανεμητή) • Για να αποτραπούν οι διαρροές νερού, κάθε εύκαμπτος σωλήνας νερού πρέπει να εισάγεται πλήρως στο κέντρο...
  • Seite 108 4. Τραβήξτε τον σφιγκτήρα για να τον αφαιρέσετε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Προσέχετε να μην σας πέσει στο δάπεδο ο σφιγκτήρας. 5. Ανοίξτε την πόρτα υπό γωνία 90 μοιρών. Ενώ συγκρατείτε την πόρτα, τραβήξτε προς τα επάνω και αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ. Προσέχετε να...
  • Seite 109 Δεξιά πόρτα 1. Αποσυνδέστε τους συνδέσμους καλωδίων (x2) από τη δεξιά πόρτα. Η θέση των συνδέσμων διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην αφαιρείτε και τις δύο πόρτες συγχρόνως. Φροντίστε να αφαιρείτε μία πόρτα κάθε φορά. Διαφορετικά, μία από τις πόρτες ενδέχεται να πέσει και...
  • Seite 110 5. Ανασηκώστε προσεκτικά την πόρτα κατακόρυφα, για να την αφαιρέσετε. Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην πόρτα. Η πόρτα μπορεί να πέσει, προκαλώντας τραυματισμό. 6. Ακουμπήστε την πόρτα κάτω, σε επίπεδη επιφάνεια. Για να επανατοποθετήσετε τις πόρτες του ψυγείου Αφού μετακινήσετε το ψυγείο στην τελική του θέση, επανατοποθετήστε τις πόρτες ακολουθώντας τις οδηγίες αφαίρεσης...
  • Seite 111 Μεσαίος μεντεσές 1. Ανασηκώστε την πόρτα ευθεία προς τα επάνω για να την αφαιρέσετε. ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέχετε να μην σας πέσει η πόρτα. ΜΕΣΑΙΟΣ ΜΕΣΑΙΟΣ ΜΕΝΤΕΣΕΣ Α ΜΕΝΤΕΣΕΣ Δ 2. Ανασηκώστε τον μεντεσέ ροδέλας ευθεία προς τα επάνω για να τον αφαιρέσετε. 3.
  • Seite 112 Κάτω μεντεσές 1. Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. 2. Τοποθετήστε το ψυγείο σε οριζόντια θέση. ΠΡΟΣΟΧΗ • Αυτή η εργασία πρέπει να εκτελεστεί με περισσότερα από 2 άτομα. • Φροντίστε να αποσυνδέσετε το καλώδιο ρεύματος Κάτω προτού εκτελέσετε την παραπάνω ενέργεια. μεντεσές...
  • Seite 113 Eventuella produktskador som uppstår till följd av att någon annan än en tjänsteleverantör som certifierats av Samsung försökt reparera produkten täcks inte av garantin. VAR FÖRSIKTIG •...
  • Seite 114 Det faktiska utseendet och medföljande delar till kylskåpet kan skilja sig åt beroende på modell och land. 01 Övre gångjärn 02 Packning 03 Mittengångjärn 04 Nedre gångjärn 05 Låda 06 Streckkodsetikett Byta ut handtag VAR FÖRSIKTIG • Var försiktig så att du inte repar dörren när du byter ut handtaget. •...
  • Seite 115 Ta loss handtagen 1. Lossa enhetsskruven med insexnyckeln på 2,5 mm och dra i handtagets främre del. 2. Ta bort skyddsvinylen på dörren. 3. Lossa enhetsskruven längst ned till höger på apparaten cirka 2,5 mm med insexnyckeln. 4. Dra ut enhetens handtag genom att flytta det åt höger.
  • Seite 116 För att fästa handtagen VAR FÖRSIKTIG Kylskåpshandtagen måste sättas fast i rätt riktning. • Kylskåpshandtagen måste sättas fast så att hålen på vart och ett är vända mot varandra. • Fryshandtaget måste sättas fast så att hålet är riktat nedåt. 1.
  • Seite 117 4. För in den medföljande insexnyckeln i handtagshålet och vrid den medurs för att dra åt. 5. Upprepa stegen 2–4 med det andra kylskåpsdörrhandtaget. 6. Sätt fast fryshandtaget på kylskåpet genom att först placera den vänstra sidan av ett handtag på den vänstra handtagsskruven, och tryck det sedan till vänster.
  • Seite 118 Byta ut packningar VAR FÖRSIKTIG Tryck fast packningen ordentligt. Annars finns det risk för att det läcker kalluft ur kylskåpet. Ta bort packningen Öppna dörren och ta ut packningen ur dörren. Sätta in packningen Tryck in en ny packning i kylskåpsdörren. Kontrollera att det inte finns något glapp mellan den nya packningen och dörren.
  • Seite 119 Byta ut lådor VAR FÖRSIKTIG Kontrollera att lådan är helt inskjuten i skenan vid montering. Ta ut lådan Lyft försiktigt upp lådans framsida och dra ut den. • Vi rekommenderar att du tar bort dörrfacken innan du tar bort lådan. Detta för att förhindra skador på...
  • Seite 120 Byta ut gångjärn För att byta ut gångjärnen måste du först ta bort dörren. VAR FÖRSIKTIG • Var mycket försiktig när du tar loss dörrarna, eftersom de är tunga. • Lägg ett mjukt underlag, till exempel en kartong, på golvet innan du ställer dörren på den och byter ut gångjärnet, så...
  • Seite 121 Byta ut gångjärnen Koppla bort vattenledningen VAR FÖRSIKTIG • Se till att vattenslangarna ansluts med överensstämmande färger. (Endast för utmatningsmodellen.) • För att undvika vattenläckage ska varje vattenslang föras in helt till mitten av den transparenta kopplingen. (Endast för utmatningsmodellen.) •...
  • Seite 122 4. Dra klämman för att avlägsna den. OBS! Var försiktig så att du inte tappar klämman på golvet. 5. Öppna dörren 90 grader. Håll i dörren, lyft upp och ta bort det övre gångjärnet. Var försiktig så att du inte skadar anslutningskablarna när du tar bort gångjärnet.
  • Seite 123 Höger dörr 1. Koppla från anslutningarna (x2) på den högra dörren. Anslutningarnas position skiljer sig åt beroende på modell. VAR FÖRSIKTIG • Ta inte bort båda dörrarna samtidigt. Se till att bara ta bort en dörr åt gången. Annars kan en av dörrarna falla och orsaka personskada.
  • Seite 124 5. Lyft försiktigt upp dörren vertikalt för att ta bort den. Använd inte för mycket kraft på dörren. Dörren kan falla och orsaka en fysisk skada. 6. Lägg ned dörren på en plan yta. Så här monterar du kylskåpsdörren igen När du har flyttat kylskåpet till dess slutliga läge ska du sätt tillbaka dörrarna genom att följa borttagningsanvisningarna i omvänd ordning.
  • Seite 125 Mittengångjärn 1. Lyft dörren rakt upp för att ta bort den. VAR FÖRSIKTIG Var försiktig så att du inte tappar dörren. MITTENGÅNGJÄRN V MITTENGÅNGJÄRN H 2. Lyft gångjärnsringen rakt upp för att ta bort den. 3. Använd en Phillips-skruvmejsel och skruva ur skruven (1) som sitter fast ③...
  • Seite 126 Nedre gångjärn 1. Koppla bort nätsladden. 2. Lägg ned enheten. VAR FÖRSIKTIG • Var minst två personer. • Se till att koppla ur nätsladden innan du utför ovanstående åtgärd. Nedre gångjärn Nedre gångjärn 3. Ta bort bultarna (2 st.). (Använd en skiftnyckel eller en 10 mm blocknyckel.) 4.
  • Seite 127 Brugervejledning 1. Du kan kontrollere, hvor du kan købe reservedele, på http://samsung.com 2. Besøg webstedet for køb af reservedele og indtast modelkoden for dit produkt for at kontrollere de reservedele, der kan købes. Modelkoden er mærket på ydersiden af dit produkt.
  • Seite 128 Det faktiske billede og køleskabets medfølgende dele afviger muligvis afhængigt af model og land. 01 Øverste hængsel 02 Pakning 03 Midterste hængsel 04 Nederste hængsel 05 Skuffe 06 Stregkodeetiket Udskiftning af håndtag FORSIGTIG • Når du udskifter dørhåndtaget, skal du passe på ikke at ridse fronten på døren. •...
  • Seite 129 Sådan afmonteres håndtagene 1. Løsn indstillingsskruen med en 2,5 mm unbrakonøgle, og træk i håndtaget foran. 2. Fjern vinylomslaget fra døren. 3. Løsn indstillingsskruen nederst til højre på apparatet ca. 2,5 mm ved hjælp af unbrakonøglen. 4. Træk indstillingshåndtaget ud ved at flytte det til højre.
  • Seite 130 Sådan fastgøres håndtagene FORSIGTIG Køleskabets håndtag skal vendes i den rigtige retning. • Køleskabets håndtag skal sidde således, at hullerne på hver af dem sidder overfor hinanden. • Fryserens håndtag skal sidde således, at dens hul vender nedad. 1. Brug en skruetrækker fra Philips, fastgør håndtagets skruer til køleskabet, to i hvert håndtag, som vist på...
  • Seite 131 4. Før den medfølgende unbrakonøgle ind i håndtagets hul, og drej den så med uret for at spænde skruen. 5. Gentag trin 2 til 4 med håndtaget til den anden køleskabsdør. 6. Når fryserhåndtaget skal sættes fast på køleskabet, skal den venstre side af fryserhåndtaget først placeres på...
  • Seite 132 Udskiftning af pakning FORSIGTIG Sørg for at fastgøre pakningen ordentligt. Ellers kan kold luft fra køleskabet lække. Sådan fjernes pakningen Åbn døren, og fjern pakningen fra døren. Sådan udskiftes pakningen Fastgør en ny pakning til køleskabsdøren. Sørg for, at der ikke er noget mellemrum mellem den nye pakning og døren.
  • Seite 133 Udskiftning af skuffe FORSIGTIG Kontrollér, at skuffen er indsat korrekt i skinnen under samlingen. Sådan fjernes skuffen Løft forsigtigt forsiden af skuffen op, og træk den ud. • Vi anbefaler at fjerne dørhylderne, før skuffen tages ud. Dette har til formål at forebygge skader på...
  • Seite 134 Udskiftning af hængsel For at udskifte hængslerne skal du først fjerne dørene. FORSIGTIG • Når du fjerner dørene, skal du være meget forsigtig, da dørene er tunge. • Før du udskifter hængslerne, skal du lægge en blød underlag såsom pap på gulvet for at forhindre ridser på...
  • Seite 135 Sådan udskiftes hængslerne Frakobl vandledningen FORSIGTIG • Sørg for, at vandledningerne er tilsluttet med matchende farver. (kun til dispensermodel) • For at forhindre vandlækager skal hver vandledning indsættes helt til midten af den gennemsigtige kobling. (kun til dispensermodel) • Sørg for, at vandslangens overflade ikke beskadiges. (kun til dispensermodel) Venstre dør 1.
  • Seite 136 4. Træk i klemmen for at fjerne den. BEMÆRK Vær forsigtig, så klemmen ikke tabes på gulvet. 5. Åbn døren 90 grader. Hiv op, og fjern det øverste hængsel, samtidigt med at du holder fast i døren. Vær forsigtig, så kabelstikkene ikke beskadiges, når du fjerner hængslet.
  • Seite 137 Højre dør 1. Afmonter kabelstikkene (x2) på den højre dør. Stikkenes placering afhænger af den enkelte model. FORSIGTIG • Fjern ikke begge døre samtidigt. Sørg for at fjerne én dør ad gangen. Der vil ellers være risiko for, at en af dørene falder af og forårsager personkvæstelser.
  • Seite 138 5. Træk forsigtigt op i døren for at fjerne den. Brug ikke unødige kræfter. Døren kan falde af og forårsage personkvæstelser. 6. Læg døren på en flad overflade. Sådan monteres køleskabsdøren igen Når du har flyttet køleskabet til den endelige placering, skal du montere dørene igen ved at følge instruktionerne til fjernelse af dørene i omvendt rækkefølge.
  • Seite 139 Midterste hængsel 1. Løft døren lige op for at fjerne den. FORSIGTIG Pas på ikke at tabe døren. MIDTERSTE MIDTERSTE HÆNGSEL V HÆNGSEL H 2. Løft gennemføringshængslet lige op for at fjerne det. 3. Brug en stjerneskruetrækker til at fjerne skruen (1), der er monteret på de ③...
  • Seite 140 Nederste hængsel 1. Tag strømledningen ud. 2. Læg sættet ned. FORSIGTIG • Udfør arbejdet med mere end to personer. • Sørg for at tage strømledningen ud af stikkontakten, før du udfører ovenstående Nederste operation. hængsel Nederste hængsel 3. Fjern bolten (2ea). (Brug en skruenøgle eller 10 mm fastnøgle) 4.
  • Seite 141 MERK Etter reparasjon av en ikke-autorisert tjenesteleverandør, selvutført reparasjon eller ikke- profesjonell reparasjon av produktet, er Samsung ikke ansvarlig for skade på produktet, personskader eller andre produktsikkerhetsproblemer forårsaket av ethvert forsøk på å reparere produktet som ikke følger disse reparasjons- og vedlikeholdsinstruksjonene nøye.
  • Seite 142 Det faktiske bildet og de medfølgende komponentdelene til kjøleskapet kan variere, avhengig av modell og land. 01 Topphengsel 02 Pakning 03 Midthengsel 04 Bunnhengsel 05 Skuff 06 Strekkodeetikett Utskiftning av håndtak FORSIKTIG • Sørg for å ikke ripe opp forsiden av døren når du skifter ut dørhåndtaket. •...
  • Seite 143 Slik fjerner du håndtakene 1. Løsne settskruen 2,5 mm med sekskantnøkkelen og ta tak i forsiden av håndtaket. 2. Fjern vinyltrekket fra døren. 3. Løsne settskruen nederst til høyre på apparatet ca. 2,5 mm ved hjelp av sekskantnøkkelen. 4. Ta av håndtaket med settskruer ved å bevege det mot høyre.
  • Seite 144 Slik fester du håndtakene FORSIKTIG Håndtakene til kjøleskapet må være plassert i riktig retning. • Håndtakene til kjøleskapet må være festet slik at hullene på hvert av dem er rettet mot hverandre. • Håndtaket til fryseren må være festet slik at hullene er rettet nedover.
  • Seite 145 4. Sett den medfølgende pipenøkkelen inn i håndtakshullet og drei den med klokkeretningen for å stramme til. 5. Gjenta trinn 2 til 4 med det andre kjøleskapsdørhåndtaket. 6. For å feste håndtaket til fryseren plasserer du først den venstre siden av fryserhåndtaket på...
  • Seite 146 Utskiftning av pakning FORSIKTIG Fest pakningen godt. Ellers kan kald luft lekke fra kjøleskapet. Slik fjerner du pakningen Åpne døren og ta ut pakningen fra døren. Slik bytter du pakningen Fest en ny pakning til kjøleskapsdøren. Kontroller at det ikke er noe mellomrom mellom den nye pakningen og døren.
  • Seite 147 Utskiftning av skuff FORSIKTIG Sjekk at skuffen er satt inn riktig i skinnen under monteringen. Slik fjerner du skuffen Løft forsiktig opp fronten av skuffen og skyv den ut. • Vi anbefaler at du fjerner dørbeholderne før du fjerner skuffen. Dette er for å hindre skader på...
  • Seite 148 Utskiftning av hengsel For å skifte hengslene må du fjerne dørene først. FORSIKTIG • Når du fjerner dørene, må du være ekstrem forsiktig fordi dørene er tunge. • Før du bytter ut hengslene, må du legge noe mykt og dempende, som f.eks. papp, på gulvet for å...
  • Seite 149 Slik skifter du hengslene Koble fra vannslangen FORSIKTIG • Sørg for at vannslangene kobles til med riktige farger. (kun for dispensermodell) • For å hindre vannlekkasjer må hver vannslange settes helt inn i midten av den gjennomsiktige koblingen. (kun for dispensermodell) •...
  • Seite 150 4. Dra ut klemmen for å fjerne den. MERK Vær forsiktig så du ikke slipper klemmen på gulvet. 5. Åpne døren 90 grader. Mens du holder døren drar du opp og tar av topphengselet. Vær forsiktig så du ikke skader de elektriske ledningene når du fjerner hengselet.
  • Seite 151 Høyre dør 1. Frakoble ledningskoblingene (x2) på den høyre døren. Posisjonen til koblingene varierer avhengig av modellen. FORSIKTIG • Ikke fjern begge dørene samtidig. Sørg for å fjerne en dør av gangen. Ellers kan én av dørene falle og føre til fysisk skade. •...
  • Seite 152 5. Dra døren forsiktig oppover vertikalt for å fjerne den. Ikke bruk for mye kraft mot døren. Døren kan falle og føre til fysisk skade. 6. Legg døren ned på et flatt underlag. For å feste døren igjen Når du har flyttet kjøleskapet til sin endelige plassering, fester du døren igjen ved å følge instruksjonene for fjerning i motsatt rekkefølge.
  • Seite 153 Midthengsel 1. Løft døren rett opp for å ta den av. FORSIKTIG Pass på så du ikke slipper døren på gulvet. MIDTHENGSEL MIDTHENGSEL VENSTRE HØYRE 2. Løft hengselkappen rett opp for å ta den 3. Bruk en Philips skrutrekker for å fjerne skruen (1) som er festet til ③...
  • Seite 154 Bunnhengsel 1. Trekk ut strømledningen. 2. Legg settet ned. FORSIKTIG • Sørg for at dere er mer enn to personer om jobben. • Pass på at du trekker ut strømledningen Bunnhengsel før du utfører prosessen beskrevet over. Bunnhengsel 3. Fjern bolt (2ea). (Bruk skiftenøkkel eller 10 mm pipenøkkel) 4.
  • Seite 155 HUOM. Kun tuotteen on korjannut valtuuttamaton palveluntarjoaja, käyttäjä itse tai kouluttamaton korjaaja, Samsung ei ole vastuussa tuotteen vaurioista, henkilövahingoista tai muista tuoteturvallisuuteen liittyvistä ongelmista, jotka aiheutuvat yrityksestä korjata tuotetta tavalla, joka ei tarkasti noudata näitä korjaus- ja kunnossapito-ohjeita. Takuu ei kata tuotteen vaurioita, jotka aiheutuvat muun kuin Samsungin sertifioiman palveluntarjoajan yrityksestä...
  • Seite 156 Jääkaapin mukana toimitetut osat saattavat mallista tai käyttömaasta riippuen olla erilaisia kuin kuvassa. 01 Yläsarana 02 Tiiviste 03 Keskisarana 04 Alasarana 05 Lokero 06 Viivakooditarra Kahvan vaihto HUOMIO • Kun vaihdat oven kahvaa, varo naarmuttamasta oven etupuolta. • Paina kahvat tiiviisti kiinni tukiinsa. Varmista, että tukien ja oven väliin ei jää rakoa. •...
  • Seite 157 Kahvojen irrottaminen 1. Löysää säätöruuvia 2,5 millimetrin (0,1 tuuman) kuusiokoloavaimella ja vedä kahva eteen. 2. Poista oven suojavinyyli. 3. Löysää laitteen alaoikealla sijaitsevaa säätöruuvia noin 2,5 millimetriä (0,1 tuumaa) kuusiokoloavaimella. 4. Vedä säätökahva ulos siirtämällä se oikealle puolelle. HUOMIO Varo naarmuttamasta tai kolhimasta osia. Suomi FDR_AW2-14_26ge.indb 3 2020-12-14 오후...
  • Seite 158 Kahvojen asentaminen HUOMIO Jääkaapin kahvojen on oltava oikeassa suunnassa. • Jääkaapin kahvat on kiinnitettävä niin, että kahvan ja kaapin aukot on kohdistettu oikein. • Pakastimen kahva on kiinnitettävä niin, että sen aukko osoittaa alaspäin. 1. Kiinnitä kahvan ruuvit jääkaappiin ristipääruuvimeisselillä – kaksi kumpaankin kahvaan vasemmanpuoleisessa kuvassa näytetyllä...
  • Seite 159 4. Aseta laitteen mukana toimitettu jakoavain kahvan aukkoon ja kiristä kääntämällä myötäpäivään. 5. Toista vaiheet 2–4 jääkaapin toiselle kahvalle. 6. Kiinnitä pakastimen kahva jääkaappiin asettamalla ensin pakastimen kahvan vasen puoli vasemmanpuoleiseen ruuviin ja työntämällä sitä vasemmalle. 7. Aseta sitten pakastimen kahvan oikea puoli oikeanpuoleiseen ruuviin.
  • Seite 160 Tiivisteen vaihto HUOMIO Kiinnitä tiiviste tiukasti. Muuten jääkaapin kylmä ilma voi vuotaa. Tiivisteen irrottaminen Avaa ovi ja irrota tiiviste ovesta. Tiivisteen asettaminen paikalleen Kiinnitä uusi tiiviste jääkaapin oveen. Varmista, että uuden tiivisteen ja oven väliin ei jää rakoa. Suomi FDR_AW2-14_26ge.indb 6 2020-12-14 오후...
  • Seite 161 Lokeron vaihto HUOMIO Aseta lokero huolellisesti kiskoille kokoamisen aikana. Lokeron poistaminen Nosta lokeron etuosaa varovasti ja liu'uta se ulos. • On suositeltavaa poistaa ovilokerot ennen lokeron poistamista. Tämän on tarkoitus estää ovilokeroiden vaurioituminen. • Aseta lokero takaisin paikalleen kohdistamalla se kehyksen kiskoihin ja liu’uttamalla sitä...
  • Seite 162 Saranan vaihto Ovet on irrotettava ennen saranoiden vaihtamista. HUOMIO • Ole erityisen varovainen irrottaessasi ovia, koska ne ovat painavia. • Ennen kuin aloitat saranoiden vaihdon, aseta lattialle pahvi tai muu pehmeä alusta, joka suojaa ovea naarmuilta, kun se lasketaan lattialle. •...
  • Seite 163 Saranoiden asettaminen paikalleen Katkaise vedensyöttö HUOMIO • Varmista, että vesiletkut kytketään niiden värin mukaisesti. (vain malli, jossa on annostelija) • Vuotojen estämiseksi vesiletkut on työnnettävä kokonaan läpinäkyvän sovittimen keskiosaan. (vain malli, jossa on annostelija) • Varmista, että vedenottoletku ei ole vaurioitunut. (vain malli, jossa on annostelija) Vasen ovi 1.
  • Seite 164 4. Irrota kiinnike vetämällä sitä. HUOM. Varo pudottamasta kiinnikettä lattialle. 5. Avaa ovea 90 astetta. Kannattele ovea ja irrota yläsarana vetämällä sitä ylöspäin. Varo vaurioittamasta liittimen johtimia, kun irrotat muovisuojusta. HUOM. Varo pudottamasta saranaa lattialle. 6. Irrota ovi vetämällä sitä varovasti kohtisuorassa ylöspäin.
  • Seite 165 Oikea ovi 1. Irrota oikeanpuoleisen oven johtoliittimet (2 kpl). Liittimien paikka vaihtelee malleittain. HUOMIO • Älä poista molempia ovia samaan aikaan. Poista yksi ovi kerrallaan. Muutoin toinen ovista voi pudota ja aiheuttaa henkilövahinkoja. • Varmista ennen liittimien irrottamista, että jääkaappi on sammutettu. 2.
  • Seite 166 5. Irrota ovi vetämällä sitä varovasti kohtisuorassa ylöspäin. Älä käytä oveen liikaa voimaa. Ovi voi pudota ja aiheuttaa henkilövahinkoja. 6. Laske ovi tasaiselle alustalle. Jääkaapin oven kiinnittäminen takaisin paikalleen Kun jääkaappi on siirretty lopulliselle paikalleen, kiinnitä ovet takaisin paikoilleen noudattamalla irrotusohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. HUOMIO Vesiliitäntä...
  • Seite 167 Sarana, keski 1. Irrota ovi nostamalla sitä suoraan ylöspäin. HUOMIO Varo pudottamasta ovea. SARANA, KESKI V SARANA, KESKI O 2. Poista läpivientisarana nostamalla sitä suoraan ylöspäin. 3. Avaa vasemman ja oikean oven alasaranoihin kiinnitetty ruuvi (1) ③ ristipääruuvimeisselillä. Poista 2 tasapääruuvia (2) 10 millimetrin (0,4 tuuman) kuusiokoloavaimella.
  • Seite 168 Sarana, ala 1. Irrota virtajohto pistorasiasta. 2. Laske jääkaappi alas. HUOMIO • Työn suorittamiseen tarvitaan enemmän kuin 2 henkilöä. • Irrota virtajohto pistorasiasta ennen Sarana, edellä olevan työn suorittamista. Sarana, 3. Irrota pultti.(2ea). (Ruuviavaimella tai 10 mm:n hylsyavaimella.) 4. Poista sarana, ala O/V. 5.
  • Seite 169 Instrukcja serwisowania 1. Możliwości zakupu części zamiennych podano na stronie http://samsung.com 2. Przejdź do punktu sprzedaży części i wprowadź kod modelu produktu, aby sprawdzić dostępność części. Kod modelu znajduje się na etykiecie umieszczonej po zewnętrznej stronie produktu. - Kod modelu i wersję podano na etykiecie z kodem kreskowym, która znajduje się na spodzie po lewej stronie produktu.
  • Seite 170 Rzeczywisty wygląd i dostarczone elementy urządzenia mogą się różnić w zależności od modelu i kraju. 01 Zawias górny 02 Uszczelka 03 Zawias środkowy 04 Zawias dolny 05 Szuflada 06 Etykieta z kodem kreskowym Wymiana uchwytu PRZESTROGA • Podczas wymiany uchwytu drzwi uważaj, aby nie zarysować przedniej strony drzwi. •...
  • Seite 171 Demontaż uchwytów 1. Poluzuj wkręt za pomocą klucza imbusowego 0,1 cala i pociągnij przód uchwytu. 2. Zdejmij winylową osłonę drzwi. 3. Poluzuj wkręt u dołu po prawej stronie urządzenia o około 0,25 cm (0,1 cala) za pomocą klucza imbusowego. 4. Wyciągnij uchwyt, przesuwając go w prawo.
  • Seite 172 Mocowanie uchwytów PRZESTROGA Uchwyty lodówki muszą być ustawione w poprawnym kierunku. • Uchwyty lodówki muszą być tak przymocowane, aby skierowane były do siebie otworami. • Uchwyty zamrażarki muszą być tak przymocowane, aby ich otwory skierowane były w dół. 1. Przykręć po dwie śruby każdego uchwytu do lodówki wkrętakiem krzyżakowym, jak pokazano na ilustracji po lewej.
  • Seite 173 4. Włóż otrzymany w zestawie klucz w otwór w uchwycie, a następnie obróć go w prawo, aby dokręcić. 5. Wykonaj kroki od 2 do 4 z drugim uchwytem drzwi lodówki. 6. Aby przymocować uchwyt zamrażarki do urządzenia, najpierw umieść lewą stronę uchwytu zamrażarki na lewej śrubie uchwytu, a następnie popchnij uchwyt w lewo.
  • Seite 174 Wymiana uszczelki. PRZESTROGA Upewnij się, że uszczelka jest solidnie przymocowana. W przeciwnym razie zimne powietrze z lodówki może wyciekać. Zdejmowanie uszczelki Otwórz drzwi i zdejmij uszczelkę. Wymiana uszczelki Przymocuj nową uszczelkę do drzwi lodówki. Upewnij się, że pomiędzy nową uszczelką a drzwiami nie ma szczelin.
  • Seite 175 Wymiana szuflady PRZESTROGA Sprawdź, czy szuflada została w trakcie montażu poprawnie wsunięta w prowadnice. Wyjmowanie szuflady Lekko podnieś przód szuflady, a następnie wysuń ją. • Przed wyjęciem szuflady zaleca się zdjęcie półek montowanych na drzwiach. Ma to zapobiec uszkodzeniu półek montowanych na drzwiach.
  • Seite 176 Wymiana zawiasów Aby wymienić zawiasy, w pierwszej kolejności musisz zdemontować drzwi. PRZESTROGA • Demontując drzwi, postępuj szczególnie ostrożnie z uwagi na ciężar drzwi. • Przed wymianą zawiasów połóż na podłodze miękką podkładkę, na przykład karton, aby zapobiec zarysowaniom drzwi po ich położeniu. •...
  • Seite 177 Wymiana zawiasów Odłączenie przewodu doprowadzającego wodę PRZESTROGA • Upewnij się, że węże doprowadzające wodę są podłączone zgodnie z kolorami. (Dotyczy tylko modelu z dozownikiem) • Aby zapobiec wyciekom wody, każdy wąż doprowadzający wodę należy całkowicie wsunąć do środka przezroczystego łącznika. (Dotyczy tylko modelu z dozownikiem) •...
  • Seite 178 4. Pociągnij zacisk, aby go wyjąć. UWAGA Należy uważać, aby nie upuścić zacisku na podłogę. 5. Otwórz drzwi pod kątem 90 stopni. Trzymając drzwi, unieś i wyjmij górny zawias. Uważaj, aby nie uszkodzić przewodów złącza podczas wyjmowania zawiasu. UWAGA Należy uważać, aby nie upuścić zawiasu na podłogę.
  • Seite 179 Prawe drzwi 1. Odłącz złącza przewodów (x2) prawych drzwi. Położenie złączy może różnić się w zależności od modelu. PRZESTROGA • Nie należy zdejmować obu drzwi jednocześnie. Należy zdejmować tylko jedne drzwi naraz. W przeciwnym razie jedne drzwi mogą upaść, powodując obrażenia ciała.
  • Seite 180 5. Delikatnie unieś drzwi w pionie, aby je zdjąć. Nie wywieraj nadmiernego nacisku na drzwi. Drzwi mogą upaść, powodując obrażenia ciała. 6. Połóż drzwi na płaskiej powierzchni. Ponowny montaż drzwi lodówki Po przemieszczeniu lodówki do ostatecznej lokalizacji ponownie załóż drzwi, wykonując instrukcje demontażu w odwrotnej kolejności.
  • Seite 181 Zawias środkowy 1. Aby zdjąć drzwi, unieś je prosto do góry. PRZESTROGA Należy uważać, aby nie upuścić drzwi. ZAWIAS ZAWIAS ŚRODKOWY P ŚRODKOWY L 2. Prostym pociągnięciem ku górze unieś przelotkę zawiasu, aby ją zdjąć. 3. Za pomocą wkrętaka krzyżakowego odkręć...
  • Seite 182 Zawias dolny 1. Odłącz przewód zasilający. 2. Odłóż zestaw. PRZESTROGA • Czynności muszą wykonywać co najmniej 2 osoby. • Przed przystąpieniem do powyższych Zawias czynności należy dopilnować, aby dolny odłączyć przewód zasilający. Zawias dolny 3. Odkręć śrubę (2 szt.). (Za pomocą klucza maszynowego lub klucza oczkowego 10 mm).
  • Seite 183 Návod k servisním úkonům 1. Informace o tom, kde můžete koupit náhradní díly, najdete na stránce http://samsung. com. 2. Navštivte stránku pro nákup dílů a zadejte kód modelu vašeho výrobku. Pak budete moci zjistit, jaké díly jsou k dispozici. Kód modelu je uveden na štítku na vnější straně...
  • Seite 184 Skutečný vzhled a součásti chladničky se mohou od obrázku v závislosti na modelu a zemi, ve které se nacházíte, lišit. 01 Horní závěs 02 Těsnění 03 Prostřední závěs 04 Spodní závěs 05 Zásuvka 06 Štítek s čárovým kódem Výměna rukojeti UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 185 Demontáž rukojetí 1. Povolte stavěcí šroub pomocí 0,1palcového šestihranného klíče a zatáhněte za rukojeť dopředu. 2. Sejměte vinylový kryt dveří. 3. Pomocí šestihranného klíče povolte stavěcí šroub nacházející se v dolní pravé části zařízení přibližně o 3 mm (0,1 palce). 4.
  • Seite 186 Upevnění rukojetí UPOZORNĚNÍ Rukojeti chladničky musí směřovat správným směrem. • Rukojeti chladničky musí být upevněny tak, aby otvory v nich směřovaly proti sobě. • Rukojeť mrazničky musí být upevněna tak, aby jeho otvor směřoval dolů. 1. Jak je znázorněno na obrázku vlevo, pomocí...
  • Seite 187 4. Vložte dodaný klíč do otvoru rukojeti a otáčením po směru hodinových ručiček utáhněte. 5. U druhé rukojeti dveří chladničky zopakujte kroky 2 až 4. 6. Rukojeť mrazničky k chladničce připevníte tak, že nejprve umístíte levou stranu rukojeti mrazničky na šroub levé rukojeti a poté...
  • Seite 188 Výměna těsnění UPOZORNĚNÍ Těsnění pevně přitlačte. V opačném případě by mohl z chladničky unikat chladný vzduch. Sejmutí těsnění Otevřete dveře a sejměte těsnění ze dveří. Výměna těsnění Nasaďte nové těsnění na dveře chladničky. Ujistěte se, že mezi novým těsněním a dveřmi není...
  • Seite 189 Výměna zásuvky UPOZORNĚNÍ Během sestavení zkontrolujte, že je zásuvka řádně zasunuta ve vodicích drážkách. Vytažení zásuvky Mírně zvedněte předek zásuvky a vysuňte ji. • Před vyjmutím zásuvky doporučujeme nejprve vyjmout dveřní přihrádky. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození. • Pro opětovné vložení vložte zásuvku do kolejnic na rámu a zasuňte dovnitř.
  • Seite 190 Výměna závěsu Při výměně závěsů je třeba nejprve demontovat dveře. UPOZORNĚNÍ • Při demontáži dveří buďte velmi opatrní, protože dveře jsou těžké. • Před výměnou závěsů dejte na podlahu měkkou podložku, například lepenku, abyste předešli poškrábání dveří, když je položíte na zem. •...
  • Seite 191 Výměna závěsů Odpojení vodovodního potrubí UPOZORNĚNÍ • Zkontrolujte, že jsou vodní hadice připojeny podle odpovídajících barev. (Pouze u modelu s dávkovačem) • Abyste zabránili únikům vody, musí být všechny vodní hadice zcela zasunuty do středu průhledné spojky. (Pouze u modelu s dávkovačem) •...
  • Seite 192 4. Svorku demontujte vytažením. POZNÁMKA Dbejte na to, abyste svorku neupustili na podlahu. 5. Otevřete dveře o 90 stupňů. Držte dveře a současně zvedněte a demontujte závěs. Během demontáže závěsu dávejte pozor, aby nedošlo k poškození konektorů a kabelů. POZNÁMKA Dbejte na to, abyste závěs neupustili na podlahu.
  • Seite 193 Pravé dveře 1. Na pravých dveřích odpojte konektory kabelů (×2). Poloha konektorů se u jednotlivých modelů liší. UPOZORNĚNÍ • Neodstraňujte oboje dveře současně. Vždy odstraňujte každé zvlášť. Jinak by mohly jedny z dveří spadnout a způsobit vám zranění. • Před odpojením konektorů dbejte na to, aby byla chladnička vypnutá.
  • Seite 194 5. Opatrně svisle zvedněte dveře a demontujte je. Na dveře nevyvíjejte nadměrnou sílu. Mohly by spadnout a způsobit vám zranění. 6. Dveře položte na plochý povrch. Zpětná montáž dveří chladničky Po přestěhování chladničky na její konečné místo namontujte dveře zpět pomocí pokynů pro demontáž...
  • Seite 195 Prostřední závěs 1. Sejměte dveře jejich zvednutím přímo nahoru. UPOZORNĚNÍ Dbejte na to, abyste dveře neupustili. ZÁVĚS VLEVO ZÁVĚS VPRAVO UPROSTŘED UPROSTŘED 2. Průchodku závěsu odeberte jejím zvednutím přímo nahoru. 3. Pomocí křížového šroubováku vyšroubujte šroub (1) upevněný k ③ závěsům vpravo a vlevo dole.
  • Seite 196 Dolní závěs 1. Odpojte napájecí kabel. 2. Celý soubor položte na zem. UPOZORNĚNÍ • Je nutné pracovat ve více než 2 osobách. • Než provedete výše uvedenou operaci, nezapomeňte odpojit napájecí kabel. Dolní závěs Dolní závěs 3. Odstraňte šroub (2 ks). (Pomocí...
  • Seite 197 Používateľská servisná príručka 1. Informácie o predajných miestach náhradných dielov nájdete na adrese http://samsung. 2. Prejdite na predajnú lokalitu dielov a zadajte kód modelu svojho produktu, na základe čoho zistíte, ktoré diely si možno zakúpiť. Kód modelu nájdete na vonkajšej strane produktu.
  • Seite 198 Skutočný vzhľad a uvedené diely chladničky sa môžu líšiť v závislosti od modelu a krajiny. 01 Horný pánt 02 Tesnenie 03 Stredný pánt 04 Spodný pánt 05 Zásuvka 06 Štítok s čiarovým kódom Výmena rukoväte POZOR • Pri výmene rúčok na dvierkach dbajte na to, aby ste nepoškrabali prednú stranu dvierok.
  • Seite 199 Demontáž rúčok 1. Pomocou 0,1“ (2,54 cm) imbusového kľúča uvoľnite skrutky a vytiahnite prednú časť rúčky. 2. Odstráňte krycí vinyl dvierok. 3. Pomocou 0,1“ (2,54 cm) imbusového kľúča uvoľnite skrutky v pravej spodnej časti spotrebiča. 4. Rúčku zložte jej posunutím do pravej strany.
  • Seite 200 Upevnenie rúčok POZOR Rúčky chladničky musia smerovať správnym smerom. • Rúčky chladničky sa musia upevniť tak, aby boli otvormi otočené k sebe. • Rúčky mrazničky sa musia namontovať tak, aby otvor smeroval nadol. 1. Pomocou krížového skrutkovača upevnite rúčky k chladničke. Na každú z nich použite dve skrutky tak, ako je znázornené...
  • Seite 201 4. Pribalený kľúč vložte do otvoru rúčky a otáčaním smerom doprava ju utiahnite. 5. Kroky 2 až 4 zopakujte aj pri druhej rúčke dvierok chladničky. 6. Na upevnenie rúčky mrazničky k chladničke ako prvú umiestnite ľavú stranu rúčky mrazničky na ľavú skrutku rukoväte a zatlačte ju smerom doľava.
  • Seite 202 Výmena tesnenia POZOR Dbajte na to, aby bolo tesnenie dôsledne upevnené. V opačnom prípade môže z chladničky unikať studený vzduch. Demontáž tesnenia Otvorte dvierka a zložte z nich tesnenie. Osadenie tesnenia K dvierkam chladničky upevnite nové tesnenie. Dbajte na to, aby medzi novými tesneniami a dverami nezostal žiadny priestor.
  • Seite 203 Výmena zásuvky POZOR Počas montáže dbajte na to, aby bola zásuvka správne vložená do koľajničky. Demontáž zásuvky Opatrne uchopte prednú stranu zásuvky a vytiahnite ju. • Pred demontážou zásuvky vám odporúčame odstrániť dverové priehradky. Predídete tým ich poškodeniu. • Pri opätovnom vložení vložte zásuvku do koľajničiek a zasuňte ju smerom dnu.
  • Seite 204 Výmena pántu Pred výmenou pántu je najprv potrebné demontovať dvierka. POZOR • Pri demontáži dvierok postupujte mimoriadne opatrne, pretože majú vysokú hmotnosť. • Pred výmenou pántov položte na podlahu mäkkú podložku (napríklad kartón), čím predídete poškrabaniu po zložení dvierok. • Keďže je s pántmi potrebné narábať opatrne a na ich výmenu sú potrebné dve alebo viaceré...
  • Seite 205 Opätovné osadenie pántov Odpojte prívod vody POZOR • Aby ste predišli výskytu netesností, spojte hadice rovnakých farieb. (Len pre model s dávkovačom) • Aby sa predišlo výskytu netesností, každú hadicu je potrebné úplne zasunúť do stredu priehľadnej spojky. (Len pre model s dávkovačom) •...
  • Seite 206 4. Svorku vytiahnite potiahnutím. POZNÁMKA Dávajte pozor, aby vám svorka nespadla. 5. Otvorte dvierka do polohy 90 stupňov. Pridržiavajte ich a potiahnutím nahor odstráňte horný pánt. Pri demontáži pántu dbajte na to, aby ste nepoškodili konektorové vedenia. POZNÁMKA Dávajte pozor, aby vám pánt nespadol. 6.
  • Seite 207 Pravé dvierka 1. Odpojte káblové konektory (2 ks) pravých dvierok. Poloha konektorov sa líši v závislosti od modelu. POZOR • Nedemontujte obidve dvierka súčasne. Naraz vždy demontujte iba jedny dvierka. V opačnom prípade môžu jedny z dvierok spadnúť a poraniť vás. •...
  • Seite 208 5. Dvierka zložíte ich opatrným potiahnutím zvislým smerom. Na dvierka nevyvíjajte nadmernú silu. Mohli by spadnúť a spôsobiť fyzické zranenie. 6. Dvierka položte na rovný povrch. Opätovná montáž dvierok chladničky Po presunutí chladničky na konečnú polohu opätovne namontujte dvierka rovnakým postupom v opačnom poradí...
  • Seite 209 Stredný pánt 1. Dvierka odstráňte ich zdvihnutím priamo nahor. POZOR Dávajte pozor, aby vám dvierka nespadli. STREDNÝ PÁNT, Ľ STREDNÝ PÁNT, P 2. Pánt s priechodkou skladajte nadvihnutím priamo smerom nahor. 3. Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutku (1) upevnenú ③ k ľavým a pravým spodným pántom dvierok.
  • Seite 210 Spodný pánt 1. Odpojte napájací kábel. 2. Súpravu položte na zem. POZOR • Je potrebná spolupráca viac než dvoch ľudí. • Pred realizáciou vyššie uvedených Spodný úkonov nezabudnite odpojiť napájací pánt kábel. Spodný pánt 3. Odskrutkujte skrutku (2ea). (Pomocou nastaviteľného kľúča alebo očkového kľúča s veľkosťou 10 mm).
  • Seite 211 Manualul de service al utilizatorului 1. Pe http://samsung.com puteţi vedea de unde puteţi cumpăra piese de schimb 2. Accesaţi site-ul de achiziţionare a pieselor şi introduceţi codul modelului pentru produsul dvs. pentru a vedea piesele care se pot cumpăra. Codul modelului este etichetat pe partea exterioară...
  • Seite 212 Imaginea efectivă şi piesele furnizate ale frigiderului pot diferi, în funcţie de model şi de ţară. 01 Balama superioară 02 Garnitură 03 Balama mijlocie 04 Balama inferioară 05 Sertar 06 Etichetă cu codul de bare Înlocuirea mânerului ATENŢIE • Atunci când înlocuiţi mânerul uşii, fiţi atenţi să nu zgâriaţi partea frontală a uşii. •...
  • Seite 213 Pentru a demonta mânerele 1. Slăbiţi şurubul de reglare cu cheia hexagonală de 2,54 mm (0,1 in) şi trageţi mânerul spre exterior. 2. Scoateţi capacul de vinil de pe uşă. 3. Slăbiţi şurubul de fixare situat în partea dreaptă jos a aparatului cu aproximativ 2,54 mm (0,1 in) folosind cheia hexagonală.
  • Seite 214 Pentru a ataşa mânerele ATENŢIE Mânerele frigiderului trebuie să fie orientate în direcţia corectă. • Mânerele frigiderului trebuie montate astfel încât găurile de pe fiecare faţă să fie orientate una către cealaltă. • Mânerul congelatorului trebuie montat astfel încât gaura sa să fie orientată în jos.
  • Seite 215 4. Introduceţi cheia furnizată în orificiul mânerului, apoi rotiţi-o în sens orar pentru a strânge. 5. Repetaţi paşii 2 până la 4 cu al doilea mâner al uşii frigiderului. 6. Pentru a monta mânerul congelatorului pe frigider, aşezaţi mai întâi partea stângă...
  • Seite 216 Înlocuirea garniturii ATENŢIE Asiguraţi-vă că fixaţi bine garnitura. În mod contrar, se poate pierde aerul rece din frigider. Pentru a scoate garnitura Deschideţi uşa şi îndepărtaţi garnitura de la uşă. Pentru a înlocui garnitura Prindeţi o garnitură nouă la uşa frigiderului. Asiguraţi-vă că nu există spaţiu între garnitura nouă...
  • Seite 217 Înlocuirea sertarului ATENŢIE Verificaţi sertarul să fie introdus corect în şină în timpul asamblării. Pentru a scoate sertarul Ridicaţi uşor de partea din faţă a sertarului şi trageţi. • Vă recomandăm să scoateţi recipientele de uşă înainte de a scoate sertarul. Motivul este împiedicarea deteriorării recipientelor de uşă.
  • Seite 218 Înlocuirea balamalei Pentru a înlocui balamalele, trebuie mai întâi să scoateţi uşile. ATENŢIE • Când scoateţi uşile, fiţi foarte atenţi, deoarece uşile sunt grele. • Înainte de a înlocui balamalele, puneţi un covoraş moale sau un carton pe podea pentru a împiedica zgârierea uşii atunci când aşezaţi uşile pe jos.
  • Seite 219 Pentru a înlocui balamalele Debranşaţi conducta de apă ATENŢIE • Asiguraţi-vă că furtunurile de apă sunt racordate cu culori care coincid. (numai pentru modelul cu dozator) • Pentru a preveni scurgerile de apă, fiecare furtun de apă trebuie să fie introdus complet până...
  • Seite 220 4. Trageţi clema pentru a o scoate. NOTĂ Aveţi grijă să nu scăpaţi clema pe podea. 5. Deschideţi uşa la 90 de grade. Ținând uşa, trageţi în sus şi scoateţi balamaua superioară. Aveţi grijă să nu deterioraţi firele conectorului atunci când scoateţi balamaua.
  • Seite 221 Uşa dreaptă 1. Deconectaţi conectori cu fir (x2) de pe uşa dreaptă. Poziţia conectorilor diferă în funcţie de model. ATENŢIE • Nu scoateţi simultan ambele uşi. Asiguraţi-vă că scoateţi câte o uşă, pe rând. În caz contrar, una dintre uşi poate cădea şi poate provoca vătămări corporale.
  • Seite 222 5. Trageţi uşa uşor în sus şi vertical pentru a scoate. Nu exercitaţi forţă excesivă asupra uşii. Uşa poate cădea, provocând vătămarea fizică. 6. Aşezaţi uşa pe o suprafaţă plană. Pentru a remonta uşa frigiderului După ce aţi mutat frigiderul în locaţia sa finală, remontaţi uşile, urmând instrucţiunile de scoatere în ordine inversă.
  • Seite 223 Balamaua mijlocie 1. Ridicaţi uşa drept în sus pentru a o scoate. ATENŢIE Aveţi grijă să nu scăpaţi uşa. BALAMAUA BALAMAUA MIJLOCIE STÂNGA MIJLOCIE DREAPTA 2. Ridicaţi manşonul balamalei drept în sus pentru a o scoate. 3. Cu o şurubelniţă cu cap Philips, scoateţi şurubul (1) ataşat la balamalele uşii ③...
  • Seite 224 Balamaua inferioară 1. Deconectaţi cablul de alimentare. 2. Aşezaţi jos setul de fixare. ATENŢIE • Trebuie să lucreze mai mult de 2 persoane. • Aveţi grijă să deconectaţi cablul de Balamaua alimentare de la priză înainte de a efectua inferioară operaţiunea de mai sus.
  • Seite 225 След ремонт от страна на неоторизиран доставчик на услуги, саморемонт или непрофесионален ремонт на продукта Samsung не носи отговорност за каквито и да било повреди по продукта, наранявания или други проблеми с безопасността на продукта, причинени от опита да се...
  • Seite 226 Действителното изображение и предоставените части на хладилника могат да се различават, в зависимост от модела и страната. 01 Горна панта 02 Уплътнение 03 Средна панта 04 Долна панта 05 Чекмедже 06 Етикет с баркод Смяна на дръжките ВНИМАНИЕ • Когато сменяте дръжката на вратата, внимавайте да не надраскате предната част на вратата.
  • Seite 227 За сваляне на дръжките 1. Разхлабете използвания винт с помощта на шестоъгълен ключ с размер 0,1 инча и издърпайте от дръжката. 2. Свалете виниловия капак на вратата. 3. Разхлабете поставения най-долу вдясно на уреда винт с около 0,1 инча, като за целта използвате...
  • Seite 228 За поставяне на дръжките ВНИМАНИЕ Дръжките на хладилника трябва да са ориентирани в правилната посока. • Дръжките на хладилника трябва да са поставени така, че отворите на едната дръжка да се изравняват с отворите на другата. • Дръжката на фризера трябва да се поставени така, че...
  • Seite 229 4. Вкарайте предоставения ключ в отвора на дръжката, след което го завъртете по посока на часовниковата стрелка, за да затегнете. 5. Повторете стъпките от 2 до 4 за втората дръжка за врата на хладилника. 6. За да поставите дръжката на фризера към хладилника, поставете...
  • Seite 230 Смяна на уплътненията ВНИМАНИЕ Уверете се, че здраво сте поставили уплътнението. В противен случай студеният въздух от хладилника може да излезе. За премахване на уплътнението Отворете вратата и премахнете уплътнението от вратата. За смяна на уплътнението Поставете ново уплътнение на вратата на хладилника. Уверете се, че няма разстояние между уплътнението...
  • Seite 231 Смяна на чекмеджета ВНИМАНИЕ Проверете дали чекмеджето е вкарано правилно в релсата по време на поставянето. За премахване на чекмеджето Внимателно повдигнете предната част на чекмеджето и го издърпайте навън. • Препоръчваме да извадите отделенията на вратата, преди да извадите шкафа. Това...
  • Seite 232 Смяна на панти За да смените пантите, трябва първо да свалите вратите. ВНИМАНИЕ • Когато сваляте вратите, бъдете особено внимателни, тъй като вратите са тежки. • Преди да смените пантите, поставете мека подложка като картон на пода, за да предпазите вратата...
  • Seite 233 Смяна на пантите Разкачване на тръбата за вода ВНИМАНИЕ • Съблюдавайте цветовото съответствие при свързване на маркучите за вода. (Само за модела с диспенсер) • За да предотвратите течове на вода, всеки маркуч трябва да е вкаран докрай през средата на прозрачния...
  • Seite 234 4. Издърпайте скобата, за да я премахнете. БЕЛЕЖКА Внимавайте да не изпуснете скобата на пода. 5. Отворете вратата на 90 градуса. Докато държите вратата, издърпайте и свалете горната панта. Внимавайте да не повредите съединителите и проводниците, когато дърпате пантата. БЕЛЕЖКА Внимавайте...
  • Seite 235 Дясна врата 1. Разкачете жичните конектори (x2) на дясната врата. Позицията на конекторите се различава в зависимост от модела. ВНИМАНИЕ • Не сваляйте и двете врати едновременно. Сваляйте по една врата. В противен случай една от вратите може да падне и да причини телесна...
  • Seite 236 5. Внимателно издърпайте вратата вертикално, за да я свалите. Не прилагайте прекомерна сила върху вратата. Вратата може да падне и да причини физическо нараняване. 6. Поставете вратата легнала върху равна повърхност. За да поставите обратно вратата на хладилника След като сте преместили хладилника в окончателното му местоположение, върнете обратно вратите, като...
  • Seite 237 Средна панта 1. За да извадите вратата, я повдигнете право нагоре. ВНИМАНИЕ Внимавайте да не изпуснете вратата. ПАНТА СРЕДНА L ПАНТА СРЕДНА R 2. За да извадите уплътнителната шайба на пантата, я повдигнете право нагоре. 3. С помощта на кръстата отвертка извадете винта...
  • Seite 238 Долна панта 1. Разкачете захранващия кабел. 2. Поставете комплекта. ВНИМАНИЕ • Необходимо е участието на повече от 2 души. • Преди да извършите посоченото по- горе действие, непременно изключете Долна захранващия кабел. панта Долна панта 3. Извадете болта (2ea). (Използвайте разширител или 10 мм гаечен ключ.) 4.
  • Seite 239 MEGJEGYZÉS Ha a javítás nem hivatalos szakszervizben történik, a javítást a felhasználó saját maga végzi, vagy a beavatkozás nem szakszerűen történik, a Samsung nem vállal felelősséget a termék károsodásáért, a személyi sérülésekért és egyéb olyan termékbiztonsági problémákért, amelyeket a termék olyan javítási kísérlete okoz, amely nem követi gondosan ezeket a javítási és karbantartási utasításokat.
  • Seite 240 A hűtőszekrény kinézete és kínált alkatrészeinek köre a modelltől és az országtól függően eltérő lehet. 01 Felső zsanér 02 Tömítés 03 Középső zsanér 04 Alsó zsanér 05 Fiók 06 Vonalkódos címke Fogantyúcsere VIGYÁZAT! • Az ajtófogantyú cseréje során ügyeljen arra, hogy ne karcolódjon meg az ajtó felülete. •...
  • Seite 241 A fogantyúk leszerelése 1. Lazítsa meg a rögzítőcsavart 0,1 colos imbuszkulcs segítségével, és húzza előre a fogantyút. 2. Távolítsa el az ajtó PVC védőburkolatát. 3. Imbuszkulccsal lazítsa meg 3 milliméternyit (kb. 0,1 hüvelyk) a készüléken jobboldalt alul található rögzítőcsavart. 4. Jobbra húzva vegye le a meglazított fogantyút.
  • Seite 242 A fogantyúk felszerelése VIGYÁZAT! A hűtőszekrény fogantyúit a megfelelő irányba kell beállítani. • A hűtőszekrény fogantyúit úgy kell felszerelni, hogy a rajtuk lévő furatok egymással szemben helyezkedjenek el. • A fagyasztó fogantyúját úgy kell felszerelni, hogy a rajta lévő furatok lefelé...
  • Seite 243 4. Helyezze be a termékhez mellékelt imbuszkulcsot a fogantyú furatába, majd a meghúzáshoz forgassa jobbra. 5. Ismételje meg a 2–4. lépést a hűtőszekrény másik ajtajának fogantyújával is. 6. A fagyasztó fogantyújának felszereléséhez először helyezze fel a fogantyú bal oldalát a bal oldali fogantyúcsavarra, majd tolja balra a fogantyút.
  • Seite 244 Tömítéscsere VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy a tömítés szilárdan rögzüljön. Ellenkező esetben hideg levegő szivároghat a hűtőszekrényből. A tömítés eltávolítása Nyissa ki az ajtót, és vegye le a tömítést az ajtóról. A tömítés felszerelése Rögzítse az új tömítést a hűtő ajtajára. Ügyeljen arra, hogy ne legyen rés az új tömítés és az ajtó...
  • Seite 245 Fiókcsere VIGYÁZAT! A fiók behelyezése során ügyeljen arra, hogy az megfelelően illeszkedjen a sínbe. A fiók eltávolítása Emelje meg finoman a fiók elejét, majd csúsztassa ki a fiókot. • Javasoljuk, hogy a fiók eltávolítása előtt vegye ki az ajtórekeszeket. Ezzel elkerülhető...
  • Seite 246 Zsanércsere A zsanérok lecseréléséhez először le kell szerelnie az ajtókat. VIGYÁZAT! • Az ajtók leszerelésekor legyen nagyon óvatos, mert az ajtók nehezek. • A zsanércsere megkezdése előtt tegyen a padlóra puha párnázatot, például kartonpapírt, hogy az ajtók ne karcolódjanak meg, amikor leteszi őket. •...
  • Seite 247 A zsanérok cseréje A vízvezeték leválasztása VIGYÁZAT! • Ügyeljen arra, hogy az azonos színű víztömlőket kösse össze (csak adagolóval ellátott típus esetén). • A vízszivárgás megakadályozására a víztömlőket egészen az átlátszó csőcsatlakozó közepéig kell betolni (csak adagolóval ellátott típus esetén). •...
  • Seite 248 4. Felfelé húzva távolítsa el a szorítókapcsot. MEGJEGYZÉS Vigyázzon, nehogy leejtse a szorítókapcsot. 5. Nyissa ki 90 fokban az ajtót. Tartsa meg az ajtót, és felfelé húzva távolítsa el a felső zsanért. Ügyeljen arra, hogy a zsanér eltávolításakor ne sértse meg a csatlakozóvezetékeket.
  • Seite 249 Jobb oldali ajtó 1. Válassza szét a jobb oldali ajtó kábelcsatlakozóit (2 db). A csatlakozók helye típusonként eltérő. VIGYÁZAT! • Ne vegye le egyszerre mindkét ajtót! Ügyeljen arra, hogy egyszerre csak egy ajtót szereljen le. Ellenkező esetben valamelyik ajtó leeshet, és személyi sérülést okozhat.
  • Seite 250 5. Óvatosan felfelé húzva vegye le az ajtót. Ne fejtsen ki túl nagy erőt az ajtóra. Ellenkező esetben az ajtó leeshet, és személyi sérülést okozhat. 6. Fektesse az ajtót egy lapos, sík felületre. A hűtő ajtajának visszaszerelése Miután a hűtőszekrényt a végleges helyére tette, a leszerelésre vonatkozó utasításokat fordított sorrendben végrehajtva szerelje vissza az ajtókat.
  • Seite 251 Középső zsanér 1. Függőlegesen megemelve vegye le az egyes ajtószárnyakat. VIGYÁZAT! Vigyázzon, nehogy leejtse az ajtót. BAL KÖZÉPSŐ JOBB KÖZÉPSŐ ZSANÉR ZSANÉR 2. Függőlegesen megemelve távolítsa el a zsanér gumigyűrűjét. 3. Csillagfejű csavarhúzó segítségével csavarja ki a jobb és bal oldali ajtó ③...
  • Seite 252 Alsó zsanér 1. Húzza ki a tápkábelt. 2. Fektesse le a készüléket. VIGYÁZAT! • A művelet több mint 2 főt igényel. • A fenti művelet elvégzése előtt feltétlenül húzza ki a tápkábelt. Alsó zsanér Alsó zsanér 3. Távolítsa el a csavarokat (2 db). (Használjon villáskulcsot vagy 10 mm-es dugókulcsot/csőkulcsot.) 4.
  • Seite 253 NAPOMENA Ako popravku proizvoda izvrši neovlašćeni pružalac usluga, sam korisnik ili nestručno lice, kompanija Samsung ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu u vezi sa proizvodom, kao ni za fizičke povrede ili bilo kakve druge probleme sa bezbednošću proizvoda koji nastanu zbog pokušaja popravke proizvoda u okviru kojeg nisu poštovana ova uputstva...
  • Seite 254 Konkretan izgled i isporučeni delovi frižidera mogu se razlikovati, u zavisnosti od modela i države. 01 Gornja šarka 02 Zaptivna guma 03 Srednja šarka 04 Donja šarka 05 Fioka 06 Oznaka sa bar-kodom Zamena ručke OPREZ • Prilikom zamene ručke na vratima, pazite da ne napravite ogrebotine na prednjoj strani vrata.
  • Seite 255 Da biste skinuli ručke 1. Otpustite zavrtanj od 0,1 inča pomoću inbus ključa i povucite ručku ka sebi. 2. Skinite zaštitnu foliju sa vrata. 3. Otpustite zavrtanj od 0,1 inča koji se nalazi u donjem desnom uglu uređaja pomoću inbus ključa. 4.
  • Seite 256 Da biste postavili ručke OPREZ Ručke frižidera moraju da budu okrenute na pravu stranu. • Ručke frižidera moraju da budu postavljene tako da otvori na svakoj od njih budu okrenuti jedni prema drugima. • Ručka zamrzivača mora da bude postavljena tako da otvor na njoj bude okrenut nadole.
  • Seite 257 4. Umetnite priloženi ključ u otvor na ručki, pa ga okrećite u smeru kazaljke na satu da biste ga pritegnuli. 5. Ponovite korake 2 do 4 sa drugom ručkom za vrata frižidera. 6. Da biste postavili ručku zamrzivača na frižider, prvo stavite levu stranu ručke zamrzivača na levi zavrtanj, pa je gurnite ulevo.
  • Seite 258 Zamena zaptivne gume OPREZ Proverite da li ste dobro pričvrstili zaptivnu gumu. U suprotnom, frižider bi mogao da ispušta hladan vazduh. Da biste skinuli zaptivnu gumu Otvorite vrata i sa njih skinite zaptivnu gumu. Da biste zamenili zaptivnu gumu Postavite novu zaptivnu gumu na vrata frižidera. Uverite se da između nove zaptivne gume i vrata nema razmaka.
  • Seite 259 Zamena fioke OPREZ Tokom postavljanja, proverite da li je fioka pravilno umetnuta u vođice. Da biste skinuli fioku Pažljivo podignite prednju stranu fioke i izvucite je. • Preporučujemo da izvadite police na vratima pre nego što izvadite fioku. Na taj način nećete oštetiti police na vratima. •...
  • Seite 260 Zamena šarki Da biste zamenili šarke, morate prvo da skinete vrata. OPREZ • Prilikom skidanja vrata budite izuzetno oprezni jer su teška. • Pre zamene šarki, na pod postavite meku podlogu kao što je karton, da biste sprečili ogrebotine na vratima prilikom spuštanja. •...
  • Seite 261 Da biste zamenili šarke Isključivanje creva za vodu OPREZ • Proverite da li su creva za vodu povezana sa odgovarajućim bojama. (samo za model koji ima dozator) • Da biste sprečili curenje vode, svako crevo za vodu mora do kraja biti gurnuto u središte providne spojnice.
  • Seite 262 4. Povucite hvataljku da biste je uklonili. NAPOMENA Budite pažljivi da ne biste ispustili hvataljku. 5. Otvorite vrata za 90 stepeni. Povucite gornju šarku nagore i uklonite je pridržavajući vrata. Budite pažljivi da ne biste oštetili žice konektora prilikom uklanjanja šarke. NAPOMENA Budite pažljivi da ne biste ispustili šarku.
  • Seite 263 Desna vrata 1. Isključite konektore žica (x2) na desnim vratima. Položaj konektora se razlikuje u zavisnosti od modela. OPREZ • Nemojte uklanjati oba vrata istovremeno. Uklonite jedna po jedna vrata. U suprotnom, jedna od vrata mogu pasti i izazvati fizičku povredu. •...
  • Seite 264 5. Nežno vertikalno izvucite vrata kako biste ih uklonili. Nemojte da primenjujete prekomernu silu na vrata. Vrata mogu da padnu i da izazovu fizičke povrede. 6. Položite vrata na ravnu površinu. Vraćanje vrata frižidera na mesto Nakon što pomerite frižider do konačne lokacije, ponovo postavite vrata tako što ćete pratiti uputstva za uklanjanje obrnutim redosledom.
  • Seite 265 Srednja šarka 1. Podignite vrata da biste ih skinuli. OPREZ Vodite računa da ne ispustite vrata. SREDNJA SREDNJA LEVA ŠARKA DESNA ŠARKA 2. Podignite zaptivku da biste je skinuli. 3. Pomoću odvijača sa krstastom glavom skinite zavrtanj (1) kojim su pričvršćene ③...
  • Seite 266 Donja šarka 1. Isključite kabl za napajanje. 2. Položite uređaj. OPREZ • Za ovo su potrebne najmanje tri osobe. • Obavezno isključite kabl za napajanje pre nego što započnete ovaj postupak. Donja šarka Donja šarka 3. Skinite vijak. (2 komada) (Upotrebite odvijač...
  • Seite 267 Ako popravak izvršava neovlašteni pružatelj usluga, ako korisnik sam popravlja proizvod ili ako to čini nestručna osoba, Samsung nije odgovoran ni za kakvu štetu koja nastane na proizvodu, ozljedu ili za bilo koji drugi problem povezan sa sigurnošću proizvoda koji je nastao u pokušaju popravka proizvoda u kojem se nisu pažljivo slijedile ove upute za...
  • Seite 268 Stvarni izgled i isporučeni dijelovi hladnjaka mogu se razlikovati ovisno o modelu i državi. 01 Gornja šarka 02 Brtva 03 Srednja šarka 04 Donja šarka 05 Ladica 06 Naljepnica s crtičnim kodom Zamjena ručki OPREZ • Kada zamjenjujete ručku na vratima, pazite da ne ogrebete prednju stranu vrata. •...
  • Seite 269 Za odvajanje ručki 1. Odvijte vijak za postavljanje imbus ključem od 0,1 inča i povucite ručku prema naprijed. 2. Uklonite vinil za prekrivanje s vrata. 3. Odvijte vijak koji se nalazi dolje desno na uređaju imbus ključem od 0,1 inča. 4.
  • Seite 270 Za pričvršćivanje ručki OPREZ Ručke hladnjaka moraju biti okrenute u ispravnom smjeru. • Ručke hladnjaka moraju biti pričvršćene tako da rupe na svakoj od ručki budu okrenute jedna prema drugoj. • Ručka zamrzivača mora biti pričvršćena tako da otvor bude okrenut prema dolje. 1.
  • Seite 271 4. Umetnite isporučeni ključ u otvor ručke, a zatim ga zakrenite u smjeru kazaljke na satu da se stegne. 5. Ponovite korake od 2 do 4 s drugom ručkom vrata hladnjaka. 6. Da biste ručku zamrzivača pričvrstili na hladnjak, prvo lijevu stranu ručke zamrzivača stavite na lijevi vijak ručke, a zatim je gurnite na lijevu stranu.
  • Seite 272 Zamjena brtve OPREZ Pobrinite se da čvrsto pričvrstite brtvu. U suprotnome bi hladan zrak iz hladnjaka mogao izlaziti van. Za uklanjanje brtve Otvorite vrata i uklonite brtvu s vrata. Za zamjenu brtve Pričvrstite novu brtvu na vrata hladnjaka. Provjerite da nema razmaka između nove brtve i vrata.
  • Seite 273 Zamjena ladice OPREZ Provjerite da je ladica ispravno umetnuta u vodilicu tijekom sastavljanja. Za uklanjanje ladice Pažljivo podignite prednji dio ladice i izvucite je. • Ako želite izvaditi ladice, preporučujemo da najprije izvadite police u vratima. Na taj ćete način spriječiti oštećivanje polica u vratima.
  • Seite 274 Zamjena šarki Da biste zamijenili šarke, najprije morate ukloniti vrata. OPREZ • Budite posebno oprezni kada uklanjate vrata jer su teška. • Prije zamjene šarki, stavite meku podlogu poput kartona na pod da biste spriječili nastanak ogrebotina na vratima kada ih spustite. •...
  • Seite 275 Za zamjenu šarki Odvojite cijev dovoda za vodu. OPREZ • Pazite da su crijeva za vodu priključena u skladu s bojama (samo za model s dozatorom). • Kako bi se spriječilo istjecanje vode, svako crijevo za vodu treba umetnuti u središte prozirne spojnice (samo za model s dozatorom).
  • Seite 276 4. Povucite klemu kako biste je uklonili. NAPOMENA Pazite da klemu ne spustite na pod. 5. Otvorite vrata 90 stupnjeva. Dok držite vrata, povucite prema gore i uklonite šarku. Pazite da ne oštetite žice priključka prilikom uklanjanja šarke. NAPOMENA Pazite da šarku ne ispustite na pod. 6.
  • Seite 277 Desna vrata 1. Odvojite priključke žica (x2) na desnim vratima. Položaj priključaka razlikuje se ovisno o modelu. OPREZ • Nemojte istovremeno skidati i jedna i druga vrata. Vrata skidajte jedna po jedna. U suprotnom, jedna vrata mogu pasti i uzrokovati tjelesne ozljede. •...
  • Seite 278 5. Lagano vucite vrata okomito kako biste ih skinuli. Nemojte primjenjivati preveliku silu na vrata. Vrata mogu pasti i uzrokovati tjelesne ozljede. 6. Položite vrata na ravnu površinu. Ponovno postavljanje vrata hladnjaka Nakon što hladnjak postavite na njegovo mjesto, ponovno pričvrstite vrata tako što ćete upute za njihovo skidanje slijediti obrnutim redoslijedom.
  • Seite 279 Srednja šarka 1. Podignite vrata ravno prema gore da biste ih uklonili. OPREZ Pazite da ne ispustite vrata. LIJEVA SREDNJA DESNA SREDNJA ŠARKA ŠARKA 2. Podignite čahuru šarke ravno prema gore da biste je uklonili. 3. Križnim odvijačem uklonite vijak (1) koji je pričvršćen na donje lijeve i desne šarke ③...
  • Seite 280 Donja šarka 1. Odspojite kabel za napajanje. 2. Odložite komplet. OPREZ • Ovo moraju obavljati dvije ili više osoba. • Pobrinite se da iskopčate kabel za napajanje prije nego što provedete Donja prethodnu radnju. šarka Donja šarka 3. Uklonite vijak (2 kom). (Upotreba zatezača ili ključa od 10mm.) 4.
  • Seite 281 Manual për kryerjen e shërbimeve nga përdoruesi 1. Mund të kontrolloni në http://samsung.com për të marrë informacion se ku të blini pjesë zëvendësuese. 2. Vizitoni faqen për blerjen e pjesëve dhe vendosni kodin e modelit të produktit tuaj për të kontrolluar pjesët që janë të disponueshme për blerje. Kodi i modelit është i etiketuar në...
  • Seite 282 Imazhi aktual dhe pjesët e dhëna të frigoriferit mund të ndryshojnë në varësi të modelit dhe vendit. 01 Mentesha e sipërme 02 Guarnicioni 03 Mentesha e mesit 04 Mentesha e poshtme 05 Sirtari 06 Etiketa e barkodit Zëvendësimi i dorezave KUJDES •...
  • Seite 283 Për të shkëputur dorezat 1. Lironi vidën fiksuese me çelës hekzagonal 0,1 inç dhe tërhiqeni dorezën përpara. 2. Hiqni veshjen e vinilit të derës. 3. Vidën fiksuese që ndodhet në pjesën e poshtme djathtas të pajisjes lirojeni me rreth 0,1 inç duke përdorur një çelës hekzagonal.
  • Seite 284 Për të montuar dorezat KUJDES Dorezat e frigoriferit duhet të orientohen në drejtimin e duhur. • Dorezat e frigoriferit duhet të montohen në mënyrë të tillë që vrimat në secilën anë të jenë përballë njëra-tjetrës. • Doreza e ngrirësit duhet të montohet në mënyrë...
  • Seite 285 4. Futni çelësin e ofruar në vrimën e dorezës dhe më pas rrotullojeni në drejtim orar për ta shtrënguar. 5. Përsëritni hapat nga 2 deri në 4 me dorezën e dytë të derës së frigoriferit. 6. Për të montuar dorezën e ngrirësit në frigorifer, së...
  • Seite 286 Zëvendësimi i guarnicionit KUJDES Sigurohuni ta montoni mirë guarnicionin. Përndryshe, mund të ketë rrjedhje ajri të ftohtë nga frigoriferi. Për të hequr guarnicionin Hapni derën dhe hiqni guarnicionin nga dera. Për të zëvendësuar guarnicionin Montoni guarnicionin e ri në derën e frigoriferit. Sigurohuni që të mos ketë hapësirë midis guarnicionit të...
  • Seite 287 Zëvendësimi i sirtarit KUJDES Kontrolloni që sirtari të jetë futur siç duhet në shinë gjatë montimit. Për të hequr sirtarin Ngrini me kujdes pjesën e përparme të sirtarit dhe nxirreni duke e rrëshqitur. • Ne rekomandojmë që të hiqni koshat e dyerve përpara se të...
  • Seite 288 Zëvendësimi i menteshave Për të zëvendësuar menteshat, duhet të hiqni fillimisht dyert. KUJDES • Tregoni kujdes maksimal kur hiqni dyert, pasi ato janë të rënda. • Para se të zëvendësoni menteshat, vendosni një material të butë, si p.sh. karton, në dysheme për të...
  • Seite 289 Për të zëvendësuar menteshat Shkëputni linjën e ujit KUJDES • Sigurohuni që zorrët e ujit të jenë lidhur sipas ngjyrave përkatëse. (vetëm për modelin me aparat uji) • Për të parandaluar rrjedhjet e ujit, çdo zorrë uji duhet të futet plotësisht në qendrën e xhuntos transparente.
  • Seite 290 4. Tërhiqeni morsetën për ta hequr. SHËNIM Bëni kujdes të mos e rrëzoni morsetën në dysheme. 5. Hapeni derën 90 gradë. Ndërsa mbani derën, ngrini dhe hiqni menteshën e sipërme. Bëni kujdes të mos dëmtoni telat bashkues kur hiqni menteshën. SHËNIM Bëni kujdes të...
  • Seite 291 Dera e djathtë 1. Shkëputni bashkuesit e telave (x2) në derën e djathtë. Pozicioni i bashkuesve ndryshon sipas modelit. KUJDES • Mos i hiqni të dyja dyert njëkohësisht. Sigurohuni që t'i hiqni dyert një e nga një. Përndryshe, njëra nga dyert mund të bjerë...
  • Seite 292 5. Ngrijeni me kujdes derën vertikalisht për ta hequr. Mos ushtroni forcë të tepërt mbi derën. Dera mund të bjerë dhe të shkaktojë lëndim fizik. 6. Shtrijeni derën poshtë në një sipërfaqe të sheshtë. Për të rimontuar derën e frigoriferit Pasi të...
  • Seite 293 Mentesha e mesit 1. Ngrijeni derën lart për ta hequr. KUJDES Bëni kujdes që të mos e rrëzoni derën. MENTESHA E MENTESHA E MESIT L MESIT R 2. Ngrijeni lart menteshën izoluese për ta hequr. 3. Me një kaçavidë kryq hiqni vidën (1) e fiksuar në...
  • Seite 294 Mentesha e poshtme 1. Shkëputni kordonin elektrik. 2. Lëreni kompletin poshtë. KUJDES • Puna duhet të bëhet nga më shumë se 2 persona. • Përpara se të kryeni veprimin e Mentesha mësipërm, sigurohuni që të shkëputni e poshtme kordonin elektrik. Mentesha e poshtme 3.
  • Seite 295 По поправка од страна на неовластен сервисер, самостојна поправка или непрофесионална поправка на производот, Samsung не е одговорен за каква било штета на производот, каква било повреда или кој и да е безбедносен проблем со производот предизвикани од обид за...
  • Seite 296 Фактичкиот изглед и обезбедените делови на фрижидерот може да се разликуваат, зависно од моделот и земјата. 01 Горна шарка 02 Заптивка 03 Средна шарка 04 Долна шарка 05 Фиока 06 Етикета на баркодот Замена на рачката ВНИМАНИЕ • Кога ја заменувате рачката за вратата, внимавајте да не го изгребете предниот дел од вратата.
  • Seite 297 За одвојување на рачките 1. Олабавете го поставениот шраф со шестоаголен имбус од 0,1 инчи повлечете ја рачката напред. 2. Извадете ја пластиката од капакот на вратата. 3. Олабавете го поставениот шраф што се наоѓа во долниот дел десно од уредот, околу...
  • Seite 298 За закачување на рачките ВНИМАНИЕ Рачките на фрижидерот треба да се ориентирани во правилна насока. • Рачките на фрижидерот треба да се поставени така што отворите на секоја од нив се свртени еден кон друг. • Рачката на замрзнувачот треба да е поставена...
  • Seite 299 4. Вметнете го испорачаниот клуч во отворот на рачката и потоа завртете го во насока на стрелките на часовникот за да прицврстите. 5. Повторете ги чекорите 2 до 4 со втората рачка на вратата на фрижидерот. 6. За поставување на рачката на замрзнувачот...
  • Seite 300 Замена на заптивката ВНИМАНИЕ Проверете дали цврсто сте ја поставиле заптивката. Во спротивно, од фрижидерот може да излегува ладен воздух. За отстранување на заптивката Отворете ја вратата и отстранете ја заптивката од вратата. За замена на заптивката Поставете нова заптивка на вратата од фрижидерот. Осигурете се дека нема отвор помеѓу новата...
  • Seite 301 Замена на фиоката ВНИМАНИЕ Проверете дали фиоката е правилно вметната во шината за време на монтирањето. За отстранување на фиоката Нежно подигнете го предниот дел од фиоката и извлечете ја. • Препорачуваме да ги отстраните корпите на вратата пред да ја отстраните фиоката. Ова...
  • Seite 302 Замена на шарките За да ги замените шарките, прво мора да ги извадите вратите. ВНИМАНИЕ • Кога ги вадите вратите, обратете посебно внимание бидејќи вратите се тешки. • Пред да ги замените шарките, ставете мека подлога, како на пример картон, на подот за да спречите...
  • Seite 303 За замена на шарките Исклучете го цревото за довод на вода ВНИМАНИЕ • Проверете дали цревата за вода се поврзани со соодветните бои. (само за моделот со диспензер) • За да спречите протекување на вода, секое црево за вода мора целосно да се вметне до центарот...
  • Seite 304 4. Повлечете го стегачот за да го отстраните. ЗАБЕЛЕШКА Внимавајте да не го испуштите стегачот на подот. 5. Отворете ја вратата 90 степени. Додека ја држите врата, повлечете ја и отстранете ја горната шарка. Внимавајте да не ги оштетите каблите на приклучокот кога ќе ја отстраните...
  • Seite 305 Десна врата 1. Исклучете ги приклучоците за кабли (x2) на десната врата. Положбата на приклучоците се разликува во зависност од моделот. ВНИМАНИЕ • Не отстранувајте ги двете врати истовремено. Погрижете се да ги отстранувате вратите една по една. Во спротивно, една од вратите може да падне и...
  • Seite 306 5. Нежно повлечете ја вратата вертикално за да ја отстраните. Не применувајте прекумерна сила на вратата. Вратата може да падне и да предизвика физичка повреда. 6. Легнете ја вратата на рамна површина. За повторно да ја прикачите вратата на фрижидерот Откако...
  • Seite 307 Средна шарка 1. Подигнете ја вратата право нагоре за да ја отстраните. ВНИМАНИЕ Внимавајте да не ја испуштите вратата. СРЕДНА СРЕДНА ШАРКА Л ШАРКА Д 2. Подигнете ја цилиндричната шарка нагоре за да ја отстраните. 3. Со крстач, отстранете го шрафот (1) што е закачен...
  • Seite 308 Долна шарка 1. Откачете го кабелот за напојување. 2. Легнете го сетот. ВНИМАНИЕ • Мора да работат повеќе од 2 лица. • Осигурете се дека сте го исклучиле кабелот за напојување пред да ја извршите Долна работата погоре. шарка Долна шарка...
  • Seite 309 MÄRKUS Toote parandamisel mittevolitatud teenuseosutaja poolt, tarbija enda poolt parandamise või ebaprofessionaalse parandamise korral ei vastuta Samsung ükskõik millise kahju eest tootele või muu tooteohutusega seotud probleemi korral, mis on tekkinud toote parandamise katsel, kus ei järgita hoolikalt neid parandamise ja hooldamise tingimusi.
  • Seite 310 Külmiku tegelik välimus ja elementide nimekiri võivad erineda sõltuvalt mudelist ja riigist. 01 Ülemine hing 02 Tihend 03 Keskmine hing 04 Alumine hing 05 Sahtel 06 Triipkoodi silt Käepideme asendamine ETTEVAATUST! • Ukse käepidet vahetades olge hoolas, et ukse esiosa mitte kriimustada. •...
  • Seite 311 Käepidemete eemaldamine 1. Lõdvendage komplekti kruvi 3 mm (0,1 tolli) kuuskantvõtmega ja tõmmake käepidet ettepoole. 2. Eemaldage ukse vinüülkate. 3. Lõdvendage komplekti kruvi, mis asub seadme all paremal umbes 3 mm (0,1 tolli), kasutades kuuskantvõtit. 4. Tõmmake komplekti käepidet välja, liigutades seda paremale poolele.
  • Seite 312 Käepidemete kinnitamine ETTEVAATUST! Külmkapi käepidemed peavad olema õiges suunas. • Külmkapi käepidemed tuleb kinnitada nii, et mõlemal küljel olevad avad on suunatud üksteise poole. • Sügavkülma käepide tuleb kinnitada nii, et selle ava on suunatud allapoole. 1. Kinnitage Phillipsi kruvikeeraja abil käepideme kruvid külmiku külge, vastavalt kaks kruvi kummalegi käepidemele.
  • Seite 313 4. Sisestage kaasasolev mutrivõti käepideme avasse ja keerake seda pingutamiseks päripäeva. 5. Korrake samme 2 kuni 4 teise külmiku luugi käepidemega. 6. Sügavkülmiku käepideme kinnitamiseks külmiku külge asetage esmalt sügavkülmiku käepideme vasak pool vasaku käepideme kruvile ja seejärel lükake see vasakule. 7.
  • Seite 314 Tihendi asendamine ETTEVAATUST! Veenduge, et paigaldate tihendi tugevalt. Vastasel juhul võib külm õhk külmikust välja tulla. Tihendi eemaldamiseks Avage luuk ja eemaldage tihend ukse küljest. Tihendi asendamiseks Paigaldage külmiku uksele uus tihend. Veenduge, et uue tihendi ja ukse vahel ei oleks vahet.
  • Seite 315 Sahtli asendamine ETTEVAATUST! Kontrollige, et sahtel oleks paigaldamisel õigesti siinidele paigutatud. Sahtli eemaldamiseks Tõstke sahtli esiotsa veidi ja libistage see välja. • Soovitame enne sahtli eemaldamist eemaldada uksesahtlid. See aitab vältida uksesahtlite kahjustamist. • Tagasipanekuks sisestage sahtel raami siinidesse ja seejärel lükake sisse. Sahtlite tagasipanek Sahtlite tagasipanek käib nende eemaldamisele vastupidises järjekorras Eesti...
  • Seite 316 Hinge asendamine Hingede asendamiseks tuleb esmalt uks eemaldada. ETTEVAATUST! • Olge uksi eemaldades äärmiselt ettevaatlik, kuna uksed on rasked. • Enne hingede asendamist asetage põrandale pehme alus (näiteks papp), et vältida ukse kriimustamist selle maha asetamisel. • Kuna hingedega tuleb hoolikalt ümber käia ning nende vahetamiseks on vaja kaht või enamat inimest, soovitame kasutada professionaalset tehnilist teenust.
  • Seite 317 Hingede asendamiseks Veetoru eemaldamine ETTEVAATUST! • Veenduge, et veevoolikud oleksid ühendatud värvi järgi. (ainult veekraaniga mudelitel) • Veelekete ennetamiseks tuleb iga veevoolik sisestada lõpuni läbipaistva liitmiku keskjooneni. (ainult veekraaniga mudelitel) • Veenduge, et veevooliku pealispind poleks kahjustatud. (ainult veekraaniga mudelitel) Vasak uks 1.
  • Seite 318 4. Klambri eelmaldamiseks tõmmake seda. MÄRKUS Olge ettevaatlik, et klamber põrandale ei kukuks. 5. Avage uks 90 kraadi. Uksest kinni hoides tõmmake seda samal ajal üles ja eemaldage ülemine hing. Olge ettevaatlik, et te hinge eemaldamisel ühenduspistiku juhtmeid ei kahjustaks. MÄRKUS Olge ettevaatlik, et hing põrandale ei kukuks.
  • Seite 319 Parempoolne uks 1. Ühendage lahti parempoolse ukse juhtmeühendused (x2). Juhtmeühenduste asend erineb olenevalt mudelist. ETTEVAATUST! • Ärge eemaldage mõlemat ust korraga. Eemaldage uksed kindlasti ükshaaval. Vastasel korral võib üks uks kukkuda ja põhjustada kehavigastusi. • Enne pistikute lahtiühendamist veenduge, et külmik on välja lülitatud. 2.
  • Seite 320 5. Eemaldamiseks tõmmake ust õrnalt vertikaalselt üles. Ärge rakendage uksele liigset jõudu. Uks võib kukkuda ja kehavigastusi põhjustada. 6. Asetage uks tasasele pinnale. Külmiku ukse tagasipanek Kui olete külmiku selle lõplikku asukohta seadnud, pange uksed tagasi, järgides eemaldamisjuhiseid vastupidises järjekorras. ETTEVAATUST! Jaoturist vee lekkimise vältimiseks peab veetoru olema täielikult ühendatud.
  • Seite 321 Keskmine hing 1. Eemaldamiseks tõstke ust otse üles. ETTEVAATUST! Olge ettevaatlik, et uks maha ei kukuks. KESKMINE KESKMINE HING L HING R 2. Eemaldamiseks tõstke kaitsekrae hinge otse üles. 3. Eemaldage ristpea (PH) kruvikeeraja abil alumise vasaku ja parema ukse hingede ③...
  • Seite 322 Alumine hing 1. Eemaldage toitejuhe. 2. Laotage komplekt maha. ETTEVAATUST! • Tööks on vaja enam kui kahte inimest. • Enne ülaltoodud toimingu läbiviimist veenduge, et olete toitejuhtme toitepesast Alumine eemaldanud. hing Alumine hing 3. Eemaldage polt (2tk). (Kasutades mutrivõtit või 10 mm silmusvõtit.) 4.
  • Seite 323 PASTABA Jei gaminio remonto darbus atliko neįgaliotas paslaugų teikėjas, pats naudotojas ar ne profesionalus specialistas, „Samsung“ neatsako už jokią žalą gaminiui, sužalojimus ar kitas su gaminio saugumu susijusias problemas, kurias sukėlė bandymai remontuoti gaminį kruopščiai nesilaikant šių remonto ir priežiūros instrukcijų. Garantija netaikoma gaminio pažeidimams, atsiradusiems bandant remontuoti gaminį, jei darbus atliko asmuo, kuris...
  • Seite 324 Tikras vaizdas ir tiekiamos dalys gali skirtis priklausomai nuo modelio ir šalies. 01 Viršutinis lankstas 02 Tarpinė 03 Vidurinis lankstas 04 Apatinis lankstas 05 Stalčius 06 Brūkšninio kodo etiketė Rankenos keitimas DĖMESIO • Keisdami durelių rankeną, būkite atsargūs, kad nesubraižytumėte durelių fasadinės pusės.
  • Seite 325 Kaip nuimti rankenas? 1. Atlaisvinkite nustatymo varžtą 0,1 colio šešiakampiu veržliarakčiu ir patraukite priekinę rankeną. 2. Nuimkite durelių dangtelio vinilinę dangą. 3. Šešiakampiu veržliarakčiu maždaug 0,1 colio atsukite prietaiso apačioje dešinėje esantį varžtą. 4. Ištraukite nustatymo rankenėlę perkeldami ją į dešinę pusę. DĖMESIO Būkite atsargūs ir nesubraižykite arba nesulaužykite dalių.
  • Seite 326 Kaip pritvirtinti rankenėles? DĖMESIO Šaldytuvo rankenėles reikia pakreipti tinkama kryptimi. • Šaldytuvo rankenėles reikia pritvirtinti taip, kad angos būtų pasuktos viena į kitą. • Šaldiklio rankenėlė turi būti pritvirtinta taip, kad jos anga būtų pasukta žemyn. 1. Kryžminiu atsuktuvu rankenėlės varžtus prisukite prie šaldytuvo, po du kiekvienai rankenėlei kaip parodyta paveikslėlyje kairėje.
  • Seite 327 4. Įstatykite kartu su prietaisu teikiamą veržliaraktį į rankenėlės angą, tada pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kad priveržtumėte rankenėlę. 5. Tvirtindami antrąją šaldytuvo durelių rankenėlę, pakartokite 2–4 veiksmus. 6. Norėdami pritvirtinti šaldiklio rankenėlę prie šaldytuvo, pirmiausia uždėkite kairiąją šaldiklio rankenėlės pusę ant kairiosios rankenėlės varžto, tada stumtelėkite ją...
  • Seite 328 Tarpinės keitimas DĖMESIO Įsitikinkite, kad gerai pritvirtinote tarpinę. Priešingu atveju gali atsirasti nuotėkis iš šaldytuvo. Kaip nuimti tarpinę Atidarykite dureles ir nuimkite nuo jų tarpinę. Kaip uždėti tarpinę Pritvirtinkite naują tarpinę prie šaldytuvo durelių. Įsitikinkite, kad tarp naujos tarpinės ir durelių...
  • Seite 329 Stalčiaus pakeitimas DĖMESIO Įstatydami patikrinkite ar stalčius gerai įkištas į bėgelį. Kaip išimti stalčių Atsargiai pakelkite stalčių už priekinės pusės ir ištraukite. • Prieš išimant stalčių, patartina išimti durelių dėžutes. Taip durelių dėžutės bus apsaugotos nuo apgadinimo. • Norėdami įstatyti jį atgal, padėkite stalčių ant rėmo bėgelių...
  • Seite 330 Lanksto keitimas Norėdami pakeisti lankstus visų pirma turite nuimti dureles. DĖMESIO • Nuimdami dureles, būkite itin atsargūs, nes durelės yra sunkios. • Prieš keisdami lankstus, ant grindų padėkite suminkštinantį paklotą, pavyzdžiui, kartoną, kad durelės nebūtų subraižytos jas padėjus. • Kadangi su lankstais reikia dirbti atsargiai ir juos keičiant turi dalyvauti du ar daugiau asmenų, rekomenduojame kreiptis į...
  • Seite 331 Kaip pakeisti lankstus Vandentiekio linijos atjungimas DĖMESIO • Įsitikinkite, kad vandens žarnos sujungtos su atitinkamų spalvų jungtimis. (tik modeliui su dalytuvu) • Kad nenutekėtų vanduo, kiekvieną vandens žarną reikia įleisti iki skaidrios jungiamosios movos vidurio. (tik modeliui su dalytuvu) • Patikrinkite, ar nepažeistas vandens žarnos paviršius. (tik modeliui su dalytuvu) Kairiosios durelės 1.
  • Seite 332 4. Patraukite apkabą, kad ją išimtumėte. PASTABA Būkite atsargūs, kad nenumestumėte apkabos ant grindų. 5. Atidarykite dureles 90 laipsnių kampu. Laikydami dureles, kilstelėkite viršutinį vyrį ir jį išimkite. Būkite atsargūs, kad nuimdami vyrį nepažeistumėte jungiamojo elemento laidų. PASTABA Būkite atsargūs, kad nenumestumėte vyrio ant grindų.
  • Seite 333 Dešiniosios durelės 1. Atjunkite ant dešiniųjų durelių esančius jungiamuosius laido elementus (2 vnt.). Priklausomai nuo modelio, jungiamieji elementai gali atrodyti kiek kitaip. DĖMESIO • Neišimkite abejų durelių vienu metu. Durelės turi būti išimamos paeiliui. Priešingu atveju durelės gali nukristi ir fiziškai sužaloti.
  • Seite 334 5. Švelniai kilstelėkite dureles vertikaliai, kad jas išimtumėte. Nespauskite durelių per stipriai. Durelės gali nukristi ir fiziškai sužaloti. 6. Paguldykite dureles ant plokščio paviršiaus. Šaldytuvo durelių pritvirtinimas Pastatę šaldytuvą į jo galutinę padėtį, pritvirtinkite dureles atlikdami jų nuėmimo veiksmus atvirkštine tvarka. DĖMESIO Norint išvengti vandens nutekėjimo iš...
  • Seite 335 Vidurinis lankstas 1. Pakeldami dureles tiesiai į viršų jas išimkite. DĖMESIO Būkite atsargūs, kad durelių nenumestumėte. VID. LANKSTAS L VID. LANKSTAS R (KAIRĖ) (DEŠINĖ) 2. Pakeldami įvorės lankstą tiesiai į viršų jį išimkite. 3. Kryžminiu atsuktuvu atsukite varžtą (1), pritvirtintą prie apatinių kairiųjų ③...
  • Seite 336 Apatinis lankstas 1. Atjunkite maitinimo laidą. 2. Sudėkite rinkinį. DĖMESIO • Dirbti turi daugiau kaip 2 žmonės. • Prieš atlikdami aukščiau nurodytą veiksmą, būtinai atjunkite maitinimo Apatinis laidą. lankstas Apatinis lankstas 3. Išimkite varžtą. (2ea). (Naudodami veržliaraktį arba 10 mm terkšlinį...
  • Seite 337 Lietotāja apkopes rokasgrāmata 1. Jūs vietnē http://samsung.com varat pārbaudīt, kur iegādāties rezerves daļas. 2. Apmeklējiet daļu iegādes vietni un ievadiet sava produkta modeļa kodu, lai pārbaudītu iegādei pieejamās daļas. Modeļa kods ir norādīts uz jūsu produkta ārējiem sāniem. - Jūs varat pārbaudīt modeļa kodu un versiju uz svītrkoda uzlīmes produkta kreisajā...
  • Seite 338 Atkarībā no modeļa un valsts ledusskapja faktiskais attēls un daļas var atšķirties. 01 Augšējā eņģe 02 Blīve 03 Vidējā eņģe 04 Apakšējā eņģe 05 Atvilktne 06 Svītrkoda uzlīme Roktura nomaiņa UZMANĪBU! • Nomainot durvju rokturi, pārliecinieties, ka nesaskrāpējat durvju priekšpusi. •...
  • Seite 339 Lai noņemtu rokturus 1. Atskrūvējiet iestatīšanas skrūvi par 0,1 collu ar seškanšu uzgriežņu atslēgu un pavelciet roktura priekšpusi. 2. Noņemiet durvju vinila pārklāju. 3. Atskrūvējiet iestatīšanas skrūvi, kas atrodas ierīces labajā apakšējā stūrī, par apmēram 0,1 collu, izmantojot seškanšu uzgriežņu atslēgu. 4.
  • Seite 340 Lai pievienotu rokturus UZMANĪBU! Ledusskapja rokturiem jābūt vērstiem pareizajā virzienā. • Ledusskapja rokturiem jābūt piestiprinātiem tā, lai atveres būtu vērstas viena pret otru. • Saldētavas rokturis jāpiestiprina tā, lai tā atvere būtu vērsta uz leju. 1. Izmantojot Phillips skrūvgriezi, piestipriniet roktura skrūves ledusskapim, pa divām katram rokturim, kā...
  • Seite 341 4. Ievietojiet komplektācijā iekļauto uzgriežņu atslēgu roktura atverē un pēc tam, lai pieviltu, pagrieziet to pulksteņrādītāju kustības virzienā. 5. Atkārtojiet 2.–4. darbību ar otru ledusskapja durvju rokturi. 6. Lai ledusskapim piestiprinātu saldētavas rokturi, vispirms novietojiet saldētavas roktura kreiso pusi uz kreisās puses roktura skrūves un pēc tam pabīdiet to pa kreisi.
  • Seite 342 Blīves nomaiņa UZMANĪBU! Pārliecinieties, ka cieši pievienojat blīvi. Pretējā gadījumā var noplūst aukstais gaiss no ledusskapja. Lai noņemtu blīvi Atveriet durvis un izņemiet blīvi no durvīm. Lai nomainītu blīvi Pievienojiet jaunu blīvi pie ledusskapja durvīm. Raugieties, lai starp jauno blīvi un durvīm nav spraugu.
  • Seite 343 Atvilktnes nomaiņa UZMANĪBU! Pārliecinieties, vai atvilktne montāžas laikā ir pareizi ievietota sliedē. Lai izņemtu atvilktni Uzmanīgi paceliet atvilktnes priekšējo daļu un izvelciet to. • Mēs iesakām pirms atvilktnes izņemšanas noņemt durvju plauktus. Tas jādara, lai izvairītos no durvju plauktu bojājumiem. •...
  • Seite 344 Eņģes nomaiņa Lai nomainītu eņģes, jums vispirms ir jāizņem durvis. UZMANĪBU! • Uzmanīgi izņemiet durvis, jo tās ir smagas. • Pirms eņģu nomaiņas uz grīdas nolieciet mīkstu paliktni, piemēram, kartonu, lai novērstu skrāpējumus uz durvīm, novietojot tās uz grīdas. • Tā kā ar eņģēm ir jādarbojas uzmanīgi un nomaiņa jāveic diviem vai vairāk cilvēkiem, mēs iesakām izsaukt profesionālu tehnisko atbalstu.
  • Seite 345 Lai nomainītu eņģes Atvienojiet ūdensvadu UZMANĪBU! • Pārbaudiet, vai ūdens šļūtenes ir pievienotas atbilstoši krāsu marķējumam. (tikai modelim ar dozatoru) • Lai novērstu ūdens noplūdes, katrai ūdens šļūtenei jābūt pilnībā ievietotai līdz caurspīdīgā savienotāja vidusdaļai. (tikai modelim ar dozatoru) • Pārliecinieties, ka ūdens šļūtenes virsma nav bojāta. (tikai modelim ar dozatoru) Kreisās puses durvis 1.
  • Seite 346 4. Lai noņemtu skavu, pavelciet to. PIEZĪME Uzmanieties, lai nenomestu skavu uz grīdas. 5. Atveriet durvis 90 grādu leņķī. Turot durvis, paceliet uz augšu un noņemiet augšējo eņģi. Noņemot eņģi, uzmanieties, lai nesabojātu savienotājvadus. PIEZĪME Uzmanieties, lai nenomestu eņģi uz grīdas. 6.
  • Seite 347 Labās puses durvis 1. Atvienojiet vadu savienotājus (x2) labās puses durvīs. Savienotāju pozīcija var atšķirties atkarībā no modeļa. UZMANĪBU! • Nenoņemiet abas durvis vienlaicīgi. Vienmēr vienlaicīgi noņemiet tikai vienas durvis. Pretējā gadījumā vienas no durvīm var nokrist un radīt traumas. •...
  • Seite 348 5. Lai noņemtu durvis, uzmanīgi paceliet tās uz augšu. Nepielietojiet pārāk lielu spēku pret durvīm. Durvis var nokrist, radot traumas. 6. Noguldiet durvis uz līdzenas virsmas. Lai atkārtoti pievienotu ledusskapja durvis Kad ledusskapis ir ticis pārvietots uz tā galīgo atrašanās vietu, pievienojiet atpakaļ tā durvis, sekojot atvienošanas norādījumiem apgrieztā...
  • Seite 349 Vidējā eņģe 1. Paceliet durvis taisni uz augšu, lai tās izņemtu. UZMANĪBU! Uzmanieties, lai nenomestu durvis. VIDĒJĀ EŅĢE K VIDĒJĀ EŅĢE L 2. Paceliet eņģes cilpu taisni uz augšu, lai to izņemtu. 3. Ar Philips skrūvgriezi izņemiet skrūvi (1), kas ieskrūvēta pie apakšējām kreisās un ③...
  • Seite 350 Apakšējā eņģe 1. Atvienojiet elektrības vadu. 2. Nolieciet komplektu. UZMANĪBU! • Ir jāstrādā vairāk nekā 2 cilvēkiem. • Pārliecinieties, ka pirms iepriekš minētās darbības veikšanas ir atvienots elektrības Apakšējā vads. eņģe Apakšējā eņģe 3. Izņemiet bultskrūvi. (2ea). (Izmantojot uzgriežņu atslēgu vai 10 mm muciņveida uzgriežņu atslēgu.) 4.
  • Seite 351 Priročnik za uporabniško servisiranje 1. Na spletni strani http://samsung.com lahko preverite, kje lahko kupite nadomestne dele. 2. Obiščite stran za nakupovanje in vnesite kodo modela izdelka ter preverite, katere dele je mogoče kupiti. Koda modela se nahaja na nalepki na zunanji strani vašega izdelka.
  • Seite 352 Dejanske slike in navedeni sestavni deli hladilnika se lahko razlikujejo glede na model in državo. 01 Zgornji tečaj 02 Tesnilo 03 Srednji tečaj 04 Spodnji tečaj 05 Predal 06 Nalepka s črtno kodo Zamenjava ročaja PREVIDNO • Pri zamenjavi ročaja vrat pazite, da ne opraskate sprednje strani vrat. •...
  • Seite 353 Odstranjevanje ročajev 1. Nastavitveni vijak odvijte z 0,1-palčnim šestkotnim ključem in povlecite sprednji ročaj. 2. Odstranite vinilni pokrov vrat. 3. S pomočjo šestkotnega ključa odvijte nastavitveni vijak, ki se nahaja na spodnji desni strani naprave (pribl. 0,1 palca). 4. Nastavitveni ročaj izvlecite, tako da ga premaknete na desno stran.
  • Seite 354 Pritrjevanje ročajev PREVIDNO Ročaja hladilnika morata biti pravilno usmerjena. • Ročaja hladilnika namestite tako, da sta odprtini obrnjeni druga proti drugi. • Ročaj hladilnika namestite tako, da je odprtina obrnjena navzdol. 1. S Phillipsovim izvijačem privijte vijake ročaja na hladilnik. Za vsak ročaj potrebujete dva vijaka, kot je prikazano na sliki na levi.
  • Seite 355 4. Priloženi ključ vstavite v odprtino ročaja in ga nato obračajte v smeri urinega kazalca, da ga privijete. 5. Ponovite 2., 3. in 4. korak pri drugem ročaju vrat hladilnika. 6. Če želite ročaj zamrzovalnika pritrditi na hladilnik, levo stran ročaja zamrzovalnika najprej postavite na vijak levega ročaja in ga nato potisnite na levo.
  • Seite 356 Zamenjava tesnila PREVIDNO Poskrbite, da boste tesnilo čvrsto pritrdili. V nasprotnem primeru lahko iz hladilnika uhaja hladen zrak. Odstranjevanje tesnila Odprite vrata in z vrat odstranite tesnilo. Zamenjava tesnila Na vrata hladilnika pritrdite novo tesnilo. Prepričajte se, da med novim tesnilom in vrati ni vrzeli.
  • Seite 357 Zamenjava predala PREVIDNO Med sestavljanjem preverite, ali je predal ustrezno vstavljen v vodilo. Odstranjevanje predala Previdno dvignite sprednji del predala in ga izvlecite. • Priporočamo, da pred odstranitvijo predala najprej odstranite predale na vratih. S tem preprečite poškodbe predalov na vratih. •...
  • Seite 358 Zamenjava tečaja Če želite zamenjati tečaje, morate najprej odstraniti vrata. PREVIDNO • Pri odstranjevanju vrat bodite izjemno previdni, saj so vrata težka. • Preden se lotite zamenjave tečajev, na tla namestite mehko blazino, kot je karton, da preprečite nastanek prask na vratih, ko vrata položite na tla. •...
  • Seite 359 Zamenjava tečajev Odklop cevi za vodo PREVIDNO • Prepričajte se, ali se barva cevi za vodo ujema. (Samo za model z dozirnikom.) • Da ne pride do puščanja, morajo biti vse cevi za vodo do konca vstavljene v središče prozorne spojke. (Samo za model z dozirnikom.) •...
  • Seite 360 4. Povlecite sponko, da jo odstranite. OPOMBA Pazite, da vam sponka ne pade na tla. 5. Vrata odprite za 90 stopinj. Ko držite vrata, zgornji tečaj povlecite navzgor in ga odstranite. Pazite, da med odstranjevanjem tečaja ne poškodujete žic priključka. OPOMBA Pazite, da vam tečaj ne pade na tla.
  • Seite 361 Desna vrata 1. Izključite žična priključka (2 kosa) na desnih vratih. Položaj priključkov se razlikuje glede na model. PREVIDNO • Ne odstranjujte obeh vrat hkrati. Vedno odstranite ena vrata naenkrat. V nasprotnem primeru lahko katera od vrat padejo in vam povzročijo telesno poškodbo.
  • Seite 362 5. Previdno povlecite vrata navzgor, da jih odstranite. Pri delu z vrati ne uporabljajte pretirane sile. V nasprotnem primeru vam vrata lahko padejo in vas telesno poškodujejo. 6. Vrata odložite na ravno površino. Ponovna pritrditev vrat hladilnika Ko ste hladilnik premaknili na končno mesto postavitve, ponovno namestite vrata tako, da sledite navodilom za odstranitev v obratnem vrstnem redu.
  • Seite 363 Srednji tečaj 1. Vrata dvignite naravnost navzgor, da jih odstranite. PREVIDNO Pazite, da vam vrata ne padejo. SREDNJI TEČAJ L SREDNJI TEČAJ D 2. Zančni tečaj dvignite naravnost navzgor, da ga odstranite. 3. S Philipsovim izvijačem odstranite vijak (1), pritrjen na spodnji levi in desni tečaj ③...
  • Seite 364 Spodnji tečaj 1. Odklopite napajalni kabel. 2. Komplet položite na tla. PREVIDNO • To delo naj opravljata več kot 2 osebi. • Pred opravljanjem zgornje operacije odklopite napajalni kabel. Spodnji tečaj Spodnji tečaj 3. Odstranite vijak (2ea). (Uporabite vijačni ključ ali 10-mm obročasti ključ.) 4.