Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung RF24HSESBSR Benutzerhandbuch

Samsung RF24HSESBSR Benutzerhandbuch

Kühl-gefrier-kombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl-Gefrier-Kombination
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch wurde zu 100 % aus Recyclingpapier hergestellt.
Unvorstellbare
Möglichkeiten
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben.
Standgerät
DA68-03022D-06.indb 1
15. 2. 10.
9:48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung RF24HSESBSR

  • Seite 1 Kühl-Gefrier-Kombination Benutzerhandbuch Dieses Handbuch wurde zu 100 % aus Recyclingpapier hergestellt. Unvorstellbare Möglichkeiten Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Standgerät DA68-03022D-06.indb 1 15. 2. 10. 9:48...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen

    Inhalt SICHERHEITSINFORMATIONEN ……………………………………………………………………………2 AUFSTELLEN IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION MIT FRANZÖSISCHEN TÜREN ………… 17 BEDIENUNG IHRER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION MIT FRANZÖSISCHEN TÜREN …………… 30 FEHLERBEHEBUNG ……………………………………………………………………………………… 58 Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur Bedienung • Bitte lesen Sie die des Geräts erhalten haben. Bedienungsanleitung gründlich •...
  • Seite 3: Wichtige Symbole Für Sicherheitsund Gefahrenhinweise

    Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder holen Befolgen Sie die Sie sich Hilfe und Informationen Anweisungen genau. online unter www.samsung.com. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Gerät geerdet ist.
  • Seite 4: Ce-Konformitätserklärung

    aufmerksam durch, und WICHTIGE WARNUNG bewahren Sie das Handbuch WARNHINWEISE FÜR zum späteren Nachschlagen an DEN TRANSPORT UND einem sicheren Ort auf. AUFSTELLUNGSORT • Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs CE-Konformitätserklärung beschädigt werden, wenn Dieses Gerät erfüllt die in der Sie das Gerät transportieren Niederspannungsrichtlinie oder aufstellen.
  • Seite 5 entsprechend der eingesetzten WICHTIGE WARNUNG Menge an Kältemitteln im Gerät WARNHINWEISE FÜR DIE gewählt werden. INSTALLATION - Schalten Sie das Gerät niemals • Stellen Sie dieses Gerät ein, wenn es Anzeichen von weder an einem feuchten, Beschädigungen zeigt. öligen oder staubigen Ort Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit noch an einem Platz auf, der Ihrem Händler in Verbindung.
  • Seite 6 könnte. Stecken Sie den oder Störungen des Geräts. Netzstecker nicht in eine lose • Dieses Gerät muss vor Steckdose. der Inbetriebnahme in - Andernfalls besteht die Gefahr Übereinstimmung mit den eines Stromschlags oder Brands. Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung • Verwenden Sie keine Kabel, ordnungsgemäß...
  • Seite 7 Netzkabel zu fahren und dieses • Wenn das Netzkabel zu beschädigen. beschädigt ist, lassen Sie es umgehend vom Hersteller - Andernfalls besteht Brandgefahr. oder vom Kundendienst • Das Gerät muss so aufgestellt austauschen. werden, dass der Stecker nach • Die Sicherung des Geräts muss der Installation frei zugänglich ist.
  • Seite 8 Justierfüße den Boden berühren Stromschlags oder Brands. und das Gerät einen stabilen • Lassen Sie keine Kinder auf das Stand hat. Gerät oder die Gerätetür klettern. Die Justierfüße befinden sich - Andernfalls besteht die Gefahr unten an der Rückseite der von schweren Verletzungen.
  • Seite 9: Lebensmittel, Die Unter Streng Kontrollierten Temperaturbedingungen Gelagert

    Andernfalls kann es zu werden müssen, dürfen nicht in ernsthaften Verletzungen diesem Gerät aufbewahrt werden. kommen. Es besteht die Gefahr, • Lagern bzw. verwenden Sie dass Kinder sich einschließen. keine elektrischen Apparate oder Lassen Sie Kinder nicht in das Maschinen im Gerät, sofern diese Gerät hineinklettern.
  • Seite 10 • Dieses Gerät ist • Demontieren und reparieren ausschließlich für Sie das Gerät nicht auf die Aufbewahrung eigene Faust. von Lebensmitteln in - Andernfalls besteht die Gefahr Privathaushalten bestimmt. von Bränden, Fehlfunktionen und/ • Flaschen sollten dicht oder Verletzungen. Im Fall einer nebeneinander verstaut werden, Fehlfunktion wenden Sie sich bitte damit sie nicht aus dem Gerät...
  • Seite 11 VORSICHT BEIM BETRIEB Gerät durchgeführt werden, werden durch die Garantie von • Um die optimale Leistung Samsung nicht abgedeckt und des Geräts zu gewährleisten, Samsung haftet auch nicht - stellen Sie keine Lebensmittel für Sicherheitsprobleme und zu nah an die Belüftungsschlitze Schäden, die durch solche von...
  • Seite 12: Wartung

    Kunststofftüte, versperrt werden, von 1,4 – 8,8 kg/cm erforderlich. wird das Gerät möglicherweise • Sprühen Sie kein flüchtiges zu stark gekühlt. Wenn diese Material wie z. B. Insektizide auf Abkühlung zu lange andauert, die Oberfläche des Geräts. wird möglicherweise der - Sie sind nicht nur gefährlich für Wasserfilter beschädigt und Ihre Gesundheit, sondern es...
  • Seite 13 Kombination auf. Bewahren Sachschäden führen. Sie keine flüchtigen oder • Ziehen Sie vor eventuellen entflammbaren Gegenstände Wartungsarbeiten stets den oder Stoffe (Reinigungsbenzin, Netzstecker des Geräts. Verdünner, Propangas oder • Stecken Sie den Netzstecker fest ähnliche Produkte) in der Kühl- in die Steckdose. Verwenden Sie Gefrier-Kombination auf.
  • Seite 14 Änderung rückgängig machen örtlichen Behörden. Stellen Sie sollen, berechnen wir die vollen vor der Entsorgung sicher, dass Kosten für Ersatzteile und die Rohre an der Geräterückseite Arbeitszeit. nicht beschädigt sind. Die Rohre sollten im Freien geöffnet werden. • Entfernen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung WICHTIGE WARNHINWEISE dieses Geräts oder anderer...
  • Seite 15 WEITERE TIPPS ZUR Temperaturbereich liegen. ORDNUNGSGEMÄSSEN • Bewahren Sie im Gerät keine Lebensmittel auf, die bei niedrigen VERWENDUNG Temperaturen leicht verderben, z. • Wenden Sie sich im Falle B. Bananen oder Melonen. eines Stromausfalls an • Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der das örtliche Büro Ihres Abtauvorgang erfolgt automatisch Stromversorgungsunternehmens,...
  • Seite 16: Energiespartipps

    - Stellen Sie sicher, dass die Abluft Energiespartipps an der Unterseite und Rückwand - Stellen Sie das Gerät in einem des Geräts ausreichend kühlen, trockenen Raum mit zirkulieren kann. ausreichender Belüftung auf. Versperren Sie nicht die Stellen Sie sicher, dass es keinem Lüftungsöffnungen.
  • Seite 17: Aufstellen Ihrer Kühl-Gefrier

    Kombination mit französischen Türen von KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Samsung zusammengefasst. Wir freuen uns, dass Sie sich für diese Kühl- Gefrier-Kombination mit französischen Türen von Samsung entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit den vielfältigen modernen Funktionen und der Leistung Ihres neuen Geräts. Auswahl des Aufstellorts Wählen Sie:...
  • Seite 18: Transport Des Geräts

    Transport des Geräts ZUBEHÖR UND ERFORDERLICHE WERKZEUGE Um Beschädigungen des Bodens Die folgenden Zubehörteile sind im Lieferumfang auszuschließen, vergewissern Sie sich, VORSICHT Ihres Geräts enthalten: dass sich die vorderen Justierfüße in der oberen Position (über dem Boden) befinden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Ausrichten des Geräts“...
  • Seite 19: Ausbauen Der Türen Der Kühl-Gefrier-Kombination

    AUSBAUEN DER Ausbauen der Türen der Kühl-Gefrier- Kombination GERÄTETÜREN In manchen Fällen müssen Sie die Schubfächer Seien Sie vorsichtig, damit die Türen beim des Kühl- und des Gefrierabteils ausbauen, Ausbauen nicht hinfallen oder verkratzt WARNUNG damit Sie das Gerät an seine endgültige Position werden.
  • Seite 20 3. Ziehen Sie am Scharnierhebel ( 5) und entfernen Sie ihn. Entfernen Sie die Erdungsschraube ( 6) am oberen Scharnier der linken Tür mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (+). Entfernen Sie die oberen Scharniere der linken und rechten Tür ( 7 ). 4.
  • Seite 21: Anschliessen Der Wasserleitungen

    ANSCHLIESSEN DER 2. Nehmen Sie die Abdeckung ( 2 ) und den Kabelbaum mit Hilfe eines WASSERLEITUNGEN Schlitzschraubendrehers (-) ab. Um die Türen des Kühlabteils wieder einzubauen, nachdem Sie die Kühl-Gefrier-Kombination an ihren endgültigen Aufstellort transportiert haben, bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. 1.
  • Seite 22: Ausbauen Der Tür Des Gefrierabteils

    5. Heben Sie die Flextür aus den Schienen. AUSBAUEN DER TÜR DES GEFRIERABTEILS 1. Heben Sie das obere Schubfach heraus. Wenn Sie zu viele Lebensmittel in die Schubfächer des Gefrierabteils legen, VORSICHT 2. Heben Sie die Gefrierfachsicherung ( 1 ) heraus. besteht die Möglichkeit, dass die Tür des Gefrierabteils nicht mehr vollständig schließt und Reif entsteht.
  • Seite 23: Zusammenbauen Der Tür Des Gefrierabteils

    5. Fassen Sie das Schubfach im Gefrierabteil ZUSAMMENBAUEN DER TÜR oben an und ziehen Sie es ganz DES GEFRIERABTEILS heraus. Nehmen Sie es dann aus dem Schienensystem. Um das Schubfach einzubauen, nachdem Sie das Gerät an seine endgültige Position verschoben haben, bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
  • Seite 24: Kleinere Einstellungen An Den Türen

    Beide Stellhebel müssen den Boden Die linke Tür ist befestigt. berühren, um mögliche Verletzungen oder Kleinere Einstellungen der Tür nehmen Sie VORSICHT Sachschäden aufgrund von Kippen zu nur an der rechten Tür vor. verhindern. 1. Ziehen Sie die Flextür ( 1 ) soweit heraus, bis das untere Scharnier ( 2 ) zu sehen ist.
  • Seite 25: Einbauen Der Leitung Für Den Wasserspender

    EINBAUEN DER LEITUNG FÜR Anschließen an die Frischwasserleitung DEN WASSERSPENDER 1. Schließen Sie zunächst den Hauptwasserhahn. Der Wasserspender mit Filter ist eine der hilfreichen 2. Suchen Sie die nächstgelegene Funktionen Ihrer neuen Kühl-Gefrier-Kombination. Kaltwasserleitung. Der Wasserfilter entfernt unerwünschte Partikel, 3. Befolgen Sie die Anweisungen in der damit Sie gesünderes Wasser bekommen.
  • Seite 26: Anschließen Der Frischwasserleitung An Das Gerät

    Wasserleitung des Einbausatzes Prüfen Sie vor dem Einsatz, ob an diesen Stellen Wasser austritt. VORSICHT • Die Samsung-Garantie erstreckt sich nicht auf die INSTALLATION DER WASSERLEITUNG. • Diese geht zu Lasten des Kunden, sofern nicht der Verkaufspreis auch die Installation beinhaltet.
  • Seite 27: Anschließen Der Wasserleitung

    SodaStream-Händler oder über das Internet erwerben. Weitere Informationen erhalten Sie auf www.sodastream.com. • VERWENDEN SIE NUR SODASTREAM 60 L-KARBONATOREN. SAMSUNG UND SODASTREAM haften nicht für Schäden unter anderem in Ihrer Wohnung, die durch Gasaustritt aufgrund des Einsatzes anderer Karbonatoren (oder CO -Kartuschen) verursacht werden.
  • Seite 28: Einbauen Eines Karbonators In Die Kühl-Gefrier-Kombination

    Einbauen eines Karbonators in die Kühl-Gefrier-Kombination Gehen folgendermaßen Sie vor, um einen neuen SodaStream 60 L-Karbonator in die Kühl-Gefrier- Kombination einzubauen: 1. Öffnen Sie die Kappe der CO -Kartusche. • Der Sprudler wird standardmäßig deaktiviert. Da der Sprudler deaktiviert wird, wird im Display das Symbol für „AUS“...
  • Seite 29: Abschließen Der Einrichtung

    5. Der Kohlensäuregehalt ist auf Stufe 2 voreingestellt. Drücken Sie die Taste „Sparkling Water (Sprudelwasser)“, um den Kohlensäuregehalt einzustellen und halten die Taste „Quick Sparkling (Sofort-Sprudler)“ 3 Sekunden lang gedrückt, um die Sprudelausgabe zu aktivieren. Wenn die Sprudelfunktion deaktiviert ist, halten Sie die Taste „Sparkling Water (Sprudelwasser)“ oder „Quick Sparkling (Sofort-Sprudler)“...
  • Seite 30: Verwenden Des Bedienfelds

    Bedienung Ihrer Kühl-Gefrier- Kombination mit französischen Türen VERWENDEN DES ( 2 ) Alarm (Filter zurücksetzen (3 Sek.)) BEDIENFELDS Die Taste „Alarm (Alarm)“ dient zwei Zwecken: - Den Türalarm ein- oder ausschalten. - Zurücksetzen der Anzeige für die Lebensdauer des Wasserfilters. 1) Türalarm Wenn der Tür-Alarm aktiviert ist, ist ein Alarmton (13)
  • Seite 31 ( 3 ) Sofort-Sprudler (Nachfüllen (3 Sek.)) ( 5 ) Lighting (Beleuchtung) (ºc ↔ ºF (3 Sek.)) Die Taste „Quick Sparkling (Sofort-Sprudler)“ Die Taste „Lighting (Beleuchtung)“ dient zwei dient zwei Zwecken: Zwecken: - Sprudelwasser schnell herstellen. - Die Beleuchtung des Wasserspenders ein- - Die Nachfüllfunktion aktivieren.
  • Seite 32 3) Sprudelwasserfunktion aktivieren/ Sprudelwasser ( 7 ) (Sparkling Maker Off (Sprudelwasser Aus) deaktivieren Wenn Sie diese Taste 3 Sekunden lang (3 Sek.)) drücken, aktivieren oder deaktivieren Sie die Die Taste „Sparkling (Sprudel)“ dient drei Sprudelwasserfunktion. Zwecken: Wenn Sie die Sprudelwasserfunktion aktivieren, - Sprudelwasser ausgeben.
  • Seite 33 Das Display wird in den folgenden Situationen Eiswürfel / Zerstoßenes Eis ( 8 ) automatisch zu Energiesparzwecken (Ice Maker Off (Eismaschine aus) (3 Sek.)) deaktiviert: Es wurde keine Taste gedrückt, Die Taste „Cubed/Crushed Ice (Eiswürfel/ kein Tür ist geöffnet und der Hebel des Zerstoßenes Eis)“...
  • Seite 34 ( 12 ) Sprudelsymbol ( 14 ) Sprudelsymbol Wenn Sie die Taste „Sparkling Water Wenn Sie die Sprudelwassertaste (Taste 7) (Sprudelwasser)“ (Taste 7) drücken, wird das 3 Sekunden lang drücken, aktivieren oder Symbol „Sparkling Water (Sprudelwasser)“ deaktivieren Sie die Sprudelwasserfunktion. beleuchtet.
  • Seite 35 Sie für den Wasserfilter Ihrer Kühl-/ Gefrierkombination von SAMSUNG nur Markenprodukte. VERWENDEN SIE NUR WASSERFILTER VON SAMSUNG. SAMSUNG haftet nicht für Schäden unter anderen in Ihrer Wohnung, die durch Wasserlecks aufgrund (Rot) von nicht zulässigen Wasserfiltern 2. Ziehen Sie den Wasserfilter ( 1 ) aus dem verursacht sind.
  • Seite 36 Samsung-Ersatzteilhändler. Um weitere Wasserfilterpatronen zu bestellen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Samsung-Händler. Achten Sie darauf, dass der Ersatzwasserfilter auf der Verpackung und auf dem Wasserfilter das SAMSUNG-Logo zeigt. Deutsch - 36 DA68-03022D-06.indb 36 15. 2. 10. 9:48...
  • Seite 37: Wasserversorgung Mit Umkehrosmose - Wichtig

    Wasserversorgung mit EINSTELLEN DER Umkehrosmose – WICHTIG: TEMPERATUR Der Druck der Wasserversorgung aus einen System mit Umkehrosmose, der am Wasserzulauf Basistemperatur von Gefrier- und der Kühl-Gefrier-Kombination ansteht, muss Kühlabteil zwischen 2,8 und 8,7 bar betragen. Wenn ein Wasserfiltrationssystem mit Die Basistemperatur und die empfohlenen Umkehrosmose in ihre Kaltwasserversorgung Temperaturen des Gefrier- und Kühlabteils eingebaut ist, muss der Wasserdruck der...
  • Seite 38: Einstellen Der Temperatur Im Kühlabteil

    Eis oder Wasser gibt, blinkt das Wechseldisplay möglicherweise. ausgegeben wurden. Wenn das Blinken längere Zeit nicht aufhört, Er federt von selbst zurück. wenden Sie bitte an ein Kundendienstcenter von Samsung Electronics. Deutsch - 38 DA68-03022D-06.indb 38 15. 2. 10. 9:49...
  • Seite 39: Verwenden Des Eis- Und Wasserspenders

    Verwenden des Eis- und Eiswürfelzubereitung Wasserspenders • Gehen Sie folgendermaßen vor, um den Um Eis und Wasser zugleich zu beziehen, Eiswürfelbehälter nach dem Aufstellen maximal wählen Sie zuerst die gewünschte Art von zu füllen: Eis, drücken Sie anschließend den Hebel für 1.
  • Seite 40 Beachten Sie, dass die Eiswürfel im Verwenden der Funktion „Ice Off Eiswürfelbehälter in das Schubfach fallen VORSICHT (Eis aus)“ können, wenn Sie den Eiswürfelbehälter aus dem Schubfach nehmen. Leeren Sie den Eiswürfelbehälter, bevor Sie die Vergessen Sie in diesem Fall nicht, die Funktion „Ice Off (Eis aus)“...
  • Seite 41: Wassertrübung

    Im Urlaub Wassertrübung Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn Sie einen Das ganze Wasser für die Kühl-Gefrier- längeren Urlaub oder eine Geschäftsreise planen Kombination fließt durch den alkalischen und den Wasser- oder Eisspender längere Zeit Kernfilter. nicht verwenden werden: Bei der Filterung wird der Druck des Wassers, das aus dem Filter strömt, - Schließen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 42: Herstellen Von Sprudelwasser

    Verwenden der Funktion „Sparkling Water (Sprudelwasser)“ Wenn eine Sodastream CO -Kartusche eingesetzt ist, kann Ihre Kühl-/Gefrierkombination Sprudelwasser herstellen und ausgeben. Herstellen von Sprudelwasser Um den Nachfüllvorgang zu starten, halten Sie die die Taste „ Quick Sparkling (Sofort-Sprudler) 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn die Sprudelfunktion deaktiviert ist, halten Sie die Taste „Sparkling Water (Sprudelwasser)“...
  • Seite 43: Einstellen Des Kohlensäuregehalts

    Wassertropfen Kurz nachdem Sie Mineralwasser ausgegeben haben, können noch ein paar Tropfen Sprudelwasser aus dem Spender austreten. Das tropfende Wasser ist kein Mangel des Produkt, sondern eine natürliche Folge der Vermischung von CO und Wasser. Einstellen des Kohlensäuregehalts Wenn das Sprudelwassersymbol leuchtet, können Sie den Kohlensäuregehalt des Sprudelwassers einstellen, indem Sie die Taste „Sparkling Water (Sprudelwasser)“...
  • Seite 44: Einstellen Der Sofortsprudlerfunktion

    Deaktivieren der Funktion „Sparkling Water (Sprudelwasser)“ Um die Sprudelwasserfunktion zu deaktivieren, drücken Sie 3 AUS-Symbol Ein Sekunden lang die Sprudelwassertaste. Das nach dem Abschalten der Sprudelwasserfunktion im Tank verbleibende Sprudelwasser können Sie später ausgeben. Wenn Sie die Funktion ausschalten, während Ihr Gerät gerade Sprudelwasser herstellt, wird die Funktion nach Beendigung des laufenden Vorgangs angehalten.
  • Seite 45: Bauteile Und Funktionen

    BAUTEILE UND FUNKTIONEN Schauen Sie sich die nachfolgende Abbildung an, besser mit den Bauteilen und Funktionen Ihrer Kühl- Gefrier-Kombination vertraut zu werden. Licht Deckel der Sprudelwassereinheit (Zubehör) Vertikale 2-stufiger Aufhängung Klappboden Kartuschenabdeckung (Zubehör) Licht Türschließautomatik Türschließautomatik Wasserfilter Achten Sie beim Schließen der Tür darauf, dass die Türaufhängungen vertikal richtig angeordnet sind, damit keine Kratzer an der anderen Tür entstehen.
  • Seite 46 ( 1 ) Sprudelwassertank (Zubehör) ( 8 ) FF-EISSPENDER Wenn Sie die Sprudelwasserfunktion Durch das direkte Kühlsystem können Sie verwenden, können Sie jederzeit frisches schnell und bequem Sprudelwasser herstellen. Sprudelwasser direkt aus dem Tank genießen. ( 2 ) Türfächer In diesem Fach können Sie große, sperrige Gegenstände wie Milchtüten oder große Flachen und Behälter aufbewahren.
  • Seite 47: Verwenden Der Flexzone

    VERWENDEN DER FLEXZONE • Drücken Sie die Taste „Temp (Temperatur)“ so oft, bis die gewünschte Betriebsart eingestellt Die Flexzone ist ein Schubfach über die volle ist. Breite der Kühl-Gefrier-Kombination und mit einer • Bei jedem Drücken der Taste „Temp einstellbaren Temperaturregelung. (Temperatur)“...
  • Seite 48: Entfernen Des Zubehörs Für Die Kühl-Gefrier- Kombination

    Beispiele für Lebensmittel, die Sie in der Flexzone ENTFERNEN DES ZUBEHÖRS mit Temperaturregelung aufbewahren können: FÜR DIE KÜHL-GEFRIER- KOMBINATION Wein/ Delikatessen/ Fleisch/ Kaltgetränke Partygerichte Snacks Fisch 1. Türfächer • Wein • Ananas • Wasser- • Steak flaschen • Türfächer ( 1 ) •...
  • Seite 49 2. Glasböden - Entfernen: Kippen Sie die Vorderseite des Fachbodens in der gezeigten Richtung ( 1 ) und heben Sie ihn dann vertikal ( 2 ) heraus. Ziehen Sie den Einlegeboden dann heraus. - Einsetzen: Kippen Sie die Vorderseite des Bodens nach oben und schieben Sie die Haken am Boden in gewünschter Höhe in die Schlitze hinein.
  • Seite 50: Gemüse- Und Obstfächer

    Nachdem Sie den Klappboden hinein geschoben und geklappt haben, VORSICHT können Sie zu Ihrer Bequemlichkeit die Vorderseite das Bodens entfernen. Achtung: Wenn Sie den Boden verwenden, ohne das Vorderteil zu lösen, besteht die Gefahr, dass das Vorderteil sich von selbst löst. •...
  • Seite 51: Verwenden Der Türen

    5. Flexzone Verwenden der Türen - Entfernen der Flexzone: Ziehen Sie die Stellen Sie sicher, dass die Türen vollständig Flextür bis zum Anschlag heraus. Heben Sie schließen und dicht sind. die Flexzone nach oben und ziehen Sie sie Wenn die Tür der Kühl-Gefrier-Kombination dabei mit beiden Händen an den Körper heran.
  • Seite 52: Schubfach Im Gefrierabteil

    3. Schubfach im Gefrierabteil AUSTAUSCHEN - Entfernen des Schubfachs im DES SODASTREAM- Gefrierabteil: Ziehen Sie das Schubfach im KOHLENSÄUREZYLINDERS Gefrierabteil bis zum Anschlag heraus. Kippen Sie die Rückseite des Schubfachs nach oben, Wenn der Kohlensäuregehalt außergewöhnlich und heben Sie es gerade heraus. niedrig ist, bedeutet dies, dass die CO -Kartusche - Einsetzen des Schubfachs im...
  • Seite 53 Sprudelwasser: Betriebshinweise Sie umziehen oder längere Zeit von zu Hause abwesend sein werden und die Sprudelwasserfunktion nicht mehr verwenden • Verwenden Sie ausschließlich echte möchten: SodaStream-Kartuschen von einem autorisierten Händler. • Ehe Sie das Gerät transportieren, entfernen Sie den SodaStream- VORSICHT Karbonator aus dem Fach in der linken Tür der Kühl-Gefrier-Kombination.
  • Seite 54: Reinigen Des Geräts

    Wischen Sie das Bedienfeld und die Digitalanzeige Durch Pflege Ihrer Kühl-Gefrier-Kombination mit mit einem feuchten, sauberen und weichen Tuch französischen Türen von Samsung verlängern Sie ihre Lebensdauer und halten sie frei von Gerüchen Die Türen, Griffe und Außenflächen müssen mit und Keimen.
  • Seite 55: Reinigen Der Gummi-Türdichtungen

    Reinigen der Gummi-Türdichtungen Wenn die Gummi-Türdichtungen verschmutzt sind, können die Türen nicht richtig schließen und der Kühlschrank kann nicht mehr effizient arbeiten. Halten Sie die Türdichtungen frei von Staub und Flecken. Reinigen Sie sie zu diesem Zweck mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch.
  • Seite 56: Tipps Zur Lagerung Von Lebensmitteln

    TIPPS ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN Kühl-Gefrier- Freezer (Gefrier- Lebensmittel Tipps zur Lagerung Kombination abteil) MILCHPRODUKTE Butter 2 – 3 Wochen 6 – 9 Monate Einwickeln oder dicht verschließen. Mindesthaltbarkeitsdatum kontrollieren Die meisten Milchprodukte und verwandten Lebensmittel weisen auf der Verpackung einen Stempel auf, mit dem das Mindesthaltbarkeits- Milch 1 – 2 Wochen...
  • Seite 57 Kühl-Gefrier- Freezer (Gefrier- Lebensmittel Tipps zur Lagerung Kombination abteil) FISCH UND SCHALENTIERE Fisch Fette Fische (Makrele, In der Originalverpackung und im kältesten Teil 1 – 2 Tage 2 – 3 Monate Forelle, Lachs) des Kühlabteils aufbewahren. In dampfdichter und feuchtigkeitsbeständiger Magerer Fisch (Kabeljau, 1 –...
  • Seite 58 Fehlerbehebung PROBLEM LÖSUNG Die Kühlleistung • Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist. ist nicht • Prüfen Sie, ob die auf dem Display eingestellte Temperatur höher als die ausreichend, im Kühl- oder Gefrierabteil ist. Stellen Sie in diesem Fall eine niedrigere oder das Gerät Temperatur ein.
  • Seite 59 PROBLEM LÖSUNG • Haben Sie nach der Installation des Geräts mindestens 12 Stunden Eismaschine gewartet, bevor Sie Eis entnehmen wollten? produziert kein • Sind die Wasserleitung angeschlossen und das Absperrventil geöffnet? Eis. • Haben Sie die Eisproduktion manuell ausgeschaltet? • Ist die Temperatur im Kühlabteil zu hoch? Versuchen Sie, die Temperatur des Gefrierabteils niedriger einzustellen.
  • Seite 60 PROBLEM LÖSUNG Es wird kein • Sind die Wasserleitung angeschlossen und das Absperrventil geöffnet? Sprudelwasser • Wurde das Sprudelwassersymbol aktiviert? ausgegeben. • Leuchtet das Symbol der Sprudelwasserfunktion? Drücken Sie die Sprudelwassertaste drei Sekunden lang, um die Sprudelwasserfunktion anzuschalten. Der Sprudelwasserfunktion ist werkseitig deaktiviert. Aktivieren Sie sie, wenn Sie Sprudelwasser beziehen möchten.
  • Seite 61 Notizen DA68-03022D-06.indb 61 15. 2. 10. 9:49...
  • Seite 62: Raumtemperaturbereich

    Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Kontakt zu Samsung Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme mit der Samsung-Kundenbetreuung Samsung Electronics GmbH, Am Kronberger Hang 6, 65824 Schwalbach/Taunus 0180 6 SAMSUNG bzw.
  • Seite 63 Koelkast gebruikershandleiding Deze handleiding is gedrukt op 100 % kringlooppapier. bedenk eens wat de mogelijkheden zijn Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Losstaand apparaat DA68-03022D-06.indb 1 15. 2. 10. 9:49...
  • Seite 64 Inhoud VEILIGHEIDSINFORMATIE ……………………………………………………………………………………2 INSTALLATIE VAN UW KOELKAST MET OPENSLAANDE DEUREN ………………………………… 17 UW KOELKAST MET OPENSLAANDE DEUREN BEDIENEN ………………………………………… 30 PROBLEMEN OPLOSSEN ………………………………………………………………………………… 58 Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun • Voordat u het apparaat in veiligheid.
  • Seite 65: Belangrijke Veiligheidssymbolen En Voorzorgsmaatregelen

    Zorg dat de machine U kunt ook hulp en informatie geaard is, om een online verkrijgen op elektrische schok te www.samsung.com. voorkomen. Bel met het contactcentrum voor assistentie. Opmerking. Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen dat u zichzelf of anderen verwondt.
  • Seite 66 Volg ze nauwgezet. ERNSTIGE WAARSCHUWING Lees dit onderdeel door en WAARSCHUWINGEN bewaar het op een veilige VOOR TRANSPORT EN plaats voor toekomstige OP LOCATIE referentie. • Bij het transporteren en installeren van het apparaat dient ervoor CE-kennisgeving te worden gezorgd dat Er is bepaald dat dit er geen onderdelen van apparaat voldoet aan de...
  • Seite 67 te houden met de grootte van ERNSTIGE WAARSCHUWING de ruimte waarin het apparaat WAARSCHUWINGEN staat en met de hoeveelheid VOOR DE INSTALLATIE koelvloeistof die wordt gebruikt. • Installeer dit apparaat - Zet nooit een apparaat aan dat niet in een omgeving met tekenen van schade vertoont.
  • Seite 68 stekker niet in het stopcontact voorafgaande aan gebruik op als dit los zit. de juiste wijze geïnstalleerd en geplaatst te worden, zoals is - Er bestaat het risico op een beschreven in de handleiding. elektrische schok of brand. • Installeer de koelkast niet in een •...
  • Seite 69 • Het apparaat moet zodanig dit onmiddellijk te laten worden geplaatst dat na vervangen door de installatie toegang tot de fabrikant of een door de stekker mogelijk is. fabrikant aangewezen servicebedrijf. • Houd het verpakkingsmateriaal • De zekering op de koelkast uit de buurt van kinderen.
  • Seite 70 - Zorg ervoor bij het installeren met water op de koelkast. van de koelkast dat de beide - Als deze omvallen, bestaat het poten stevig op de vloer staan. risico op een elektrische schok De stelpoten bevinden zich of brand. achter aan de onderkant van de •...
  • Seite 71 hangen. niet in de koelkast worden Dit kan leiden tot ernstig letsel. bewaard. Het risico bestaat dat kinderen • Plaats of gebruik geen zich opsluiten in de koelkast. elektrisch apparaat binnen in de Zorg dat kinderen niet in de koelkast, tenzij het apparaat van koelkast kunnen komen.
  • Seite 72 schokken of brand door uitsluitend onder toezicht lekstroom. gebruiken om te voorkomen dat ze ermee spelen of in of op de • Dit product is uitsluitend koelkast klimmen. bestemd voor het bewaren van voedsel in een • Demonteer of repareer huishoudelijke omgeving.
  • Seite 73 VOORZORGEN VOOR worden niet gedekt door VOORZICHTIG GEBRUIK de garantieservice van • Ga als volgt te werk om Samsung. Samsung is tevens ervoor te zorgen dat uw niet verantwoordelijk voor product optimaal presteert: veiligheidskwesties en schade - Plaats geen etenswaren te...
  • Seite 74 - Als de luchtgaten geblokkeerd • Spuit geen vluchtig materiaal zijn, vooral door een plastic zoals insectenverdelger op het zak, kan de koelkast te zeer oppervlak van het apparaat. afkoelen. Als dit te lang duurt, - Dit is niet alleen gevaarlijk voor kan het waterfilter breken en mensen, maar kan ook leiden een waterlek veroorzaken.
  • Seite 75 en propaangas) in de koelkast. onderhouden. • Steek de stekker stevig in het - Deze koelkast is uitsluitend stopcontact. bestemd om voedsel in te Gebruik geen beschadigde bewaren. stekker, beschadigd netsnoer of - Brand of een explosie kan het een loszittend stopcontact. gevolg zijn.
  • Seite 76 van onderdelen en arbeid in met betrekking tot het rekening. milieuvriendelijk verwijderen van dit product. Controleer of de leidingen aan de achterkant van het apparaat ERNSTIGE niet beschadigd zijn voordat u VOORZICHTIG WAARSCHUWINGEN het apparaat afvoert. BIJ HET VERWIJDEREN De pijpen worden in de open ruimte gebroken.
  • Seite 77: Aanvullende Tips Voor Correct Gebruik

    AANVULLENDE TIPS koelkast dat gemakkelijk bij lage temperaturen bederft, zoals VOOR CORRECT bananen en meloenen. GEBRUIK • Uw apparaat is vorstvrij. • Bel bij een stroomstoring met Dit betekent dat u uw apparaat de lokale vestiging van uw niet hoeft te ontdooien, elektriciteitsbedrijf en vraag hoe aangezien dit automatisch lang de storing gaat duren.
  • Seite 78: Tips Voor Energiebesparing

    - Zorg voor voldoende Tips voor energiebesparing luchtafvoer aan de onderzijde - Installeer het apparaat in en de achterwand van de een koele, droge ruimte met koelkast. voldoende ventilatie. Sluit geen luchtopeningen af. Zorg dat het apparaat niet is - Plaats het apparaat zodanig blootgesteld aan direct zonlicht dat er genoeg ruimte is aan de en plaats het nooit in de buurt...
  • Seite 79 Installatie van uw koelkast met openslaande deuren VOORBEREIDINGEN Gefeliciteerd met uw aankoop van een Samsung- koelkast met openslaande deuren. We hopen dat u veel plezier zult beleven aan de geavanceerde kenmerken en het prestatievermogen van dit apparaat. De beste locatie voor de koelkast kiezen Kies: •...
  • Seite 80 Verplaatsen van de koelkast ACCESSOIRES EN BENODIGD GEREEDSCHAP Zorg dat de voorste stelpoten naar boven De volgende accessoire is bij de koelkast staan (boven de vloer) om schade aan de VOORZICHTIG inbegrepen: vloer te voorkomen. Zie ‘De koelkast waterpas zetten’ in de handleiding (op pagina 23).
  • Seite 81 DE KOELKASTDEUREN De koelkastdeuren demonteren VERWIJDEREN Zorg dat u de deuren niet laat vallen of Bij sommige installaties dient u de koelkast- en bekrast tijdens het verwijderen. WAARSCHUWING vriezerladen te verwijderen zodat u de koelkast op zijn uiteindelijke plaats kunt zetten. Verwijder de deuren/laden niet als dit niet nodig is.
  • Seite 82 3. Trek aan de scharnierhandgreep en verwijder deze ( 5 ). Verwijder met een kruiskopschroevendraaier (+) de aardingsschroef ( 6 ) die aan de scharnieren aan de linkerbovenkant van de deur is bevestigd. Verwijder de scharnieren links- en rechtsboven op de deur ( 7 ). 4. Til de deur recht omhoog om deze te verwijderen.
  • Seite 83 DE WATERTOEVOERSLANG 2. Neem het lid ( 2 ) met harnas eraf met een schroevendraaier met een platte kop (-). WEER BEVESTIGEN Om de koelkastdeuren weer te bevestigen nadat u de koelkast op zijn uiteindelijke plaats hebt gezet, monteert u de onderdelen in omgekeerde volgorde. 1.
  • Seite 84 5. Til de flexdeur uit de rails. DE DEUREN VAN DE VRIEZER DEMONTEREN 1. Til de bovenste lade eruit. Wanneer u te veel voedsel in de vriezerladen plaatst, kan de vriezer VOORZICHTIG 2. Verwijder de vriesruimtebescherming ( 1 ) door mogelijk niet meer volledig dicht.
  • Seite 85: De Koelkast Waterpas Zetten

    5. Houd de bovenkant van de vriezerlade vast DE VRIEZERDEUR terwijl u de deur er helemaal uittrekt en haal TERUGPLAATSEN deze van het railsysteem. Om de lade weer terug te plaatsen nadat u de koelkast op zijn uiteindelijke plaats hebt gezet, monteert u de onderdelen in omgekeerde volgorde.
  • Seite 86 Beide stelpoten moeten de vloer De linkerdeur is onbeweeglijk. raken om mogelijk lichamelijk letsel of Als u kleine aanpassingen aan de deuren VOORZICHTIG eigendomsschade te voorkomen mocht wilt doen, doe dit dan aan de rechterdeur. de koelkast omkantelen. 1. Trek de flexdeur naar buiten ( 1 ) zodat u het onderste scharnier ziet ( 2 ).
  • Seite 87 DE SLANG VOOR DE Aansluiten op de watertoevoer WATERDISPENSER 1. Zet eerst de hoofdwatertoevoer uit. 2. Zoek de dichtstbijzijnde koudwaterleiding met INSTALLEREN drinkwater. 3. Volg de instructies voor het installeren van de Een waterdispenser is een van de handige waterslang in de installatiekit. functies op de nieuwe koelkast.
  • Seite 88 Voordat het apparaat in gebruik wordt genomen, moet u deze plekken op lekken VOORZICHTIG controleren. • De garantie van Samsung geldt niet voor INSTALLATIE VAN DE WATERSLANG. • Dit wordt gedaan op kosten van de klant, tenzij de installatiekosten bij de winkelprijs zijn inbegrepen.
  • Seite 89: Aansluiting Op De Waterleiding

    • Koop en ruil uw 60 L SodaStream koolzuurcilinders bij een winkel in uw buurt of via de webwinkel. Surf naar www.sodastream.com voor meer informatie. • GEBRUIK ALLEEN SODASTREAM 60 L-GASCILINDERS. SAMSUNG en SODASTREAM zijn niet juridisch aansprakelijk voor schade, inclusief maar niet beperkt tot eigendomsschade als gevolg van weglekkend gas afkomstig van generieke gascilinders (of CO -cilinders).
  • Seite 90 Een gascilinder in de koelkast installeren Voer de volgende stappen uit om een nieuwe SodaStream 60 L-gascilinder in de koelkast te installeren: 1. Open de klep van de CO -cilinder. • De koolzuurhoudend-watermaker is standaard uitgeschakeld. Aangezien de koolzuurhoudend-watermaker uit staat, is het pictogram “OFF” (Uit) op het display ingeschakeld.
  • Seite 91 5. De koolzuurconcentratie staat standaard op ‘2’. Raak de knop “Sparkling Water” (Koolzuurhoudend water) aan om de concentratie op het gewenste niveau te zetten en blijf de knop Quick Sparkling (Snel koolzuur) 3 seconden aanraken om Fill Up (Vullen) te activeren. Als de functie Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) is uitgeschakeld, raakt u de knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) of Quick Sparkling (Snel koolzuur) 3 seconden aan om de functie in te schakelen.
  • Seite 92: Het Bedieningspaneel Gebruiken

    Uw koelkast met openslaande deuren bedienen HET BEDIENINGSPANEEL ( 2 ) Alarm / Filter Reset (Filter resetten) (3 sec) GEBRUIKEN De knop Alarm heeft twee functies: - Het alarm voor een openstaande deur in- en uitschakelen - De levensduurindicator van het waterfilter resetten.
  • Seite 93 Quick Sparkling (Snel koolzuur) / Fill up ( 5 ) Lighting (Verlichting) / ºC ↔ ºF (3 sec) ( 3 ) (Vullen) (3 sec)) De knop Lighting (Verlichting) heeft twee functies: De knop Quick Sparkling (Snel koolzuur) heeft - Het lichtje van de dispenser in- en twee functies: uitschakelen - Snel koolzuurhoudend water maken.
  • Seite 94 3) De productiefunctie van koolzuurhoudend Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) / ( 7 ) Sparkling Maker Off (Koolzuurhoudend- water in- en uitschakelen Telkens als u deze knop 3 seconden watermaker uit) (3 sec) aanraakt, schakelt u de productiefunctie van De knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend koolzuurhoudend water in of uit.
  • Seite 95 Om elektriciteit te besparen gaat het Cubed / Crushed Ice (IJsblokjes/Gemalen ( 8 ) display onder de volgende omstandigheden ijs) / Ice Maker Off (IJsblokjesmaker uit) (3 sec) automatisch uit: Wanneer er geen knoppen De knop Cubed / Crushed Ice (IJsblokjes/ zijn aangeraakt, de deuren dicht zijn en er niet Gemalen ijs) heeft twee functies: - Het gewenste soort ijs selecteren.
  • Seite 96 ( 12 ) Pictogram Sparkling (Koolzuur) ( 14 ) Pictogram Sparkling (Koolzuur) Wanneer u de knop Sparkling Water Telkens als u de knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) (knop 7) aanraakt, (Koolzuurhoudend water) (knop 7) 3 seconden licht het pictogram Sparkling (Koolzuur) op. aanraakt, schakelt u de productiefunctie van koolzuurhoudend water in of uit.
  • Seite 97: Het Waterfilter Vervangen

    VERVANGEN 1. Sluit de watertoevoer af. Draai het waterfilter ( 1 ) vervolgens een Gebruik GEEN waterfilters van een kwartslag linksom. generiek merk in uw SAMSUNG-koelkast, WAARSCHUWING om de kans op waterschade aan uw eigendommen te verkleinen. GEBRUIK ALLEEN WATERFILTERS VAN HET MERK SAMSUNG.
  • Seite 98 Samsung-onderdelen. Als u meer waterfiltercassettes wilt bestellen, dient u contact op te nemen met uw geautoriseerde Samsung-dealer. Zorg dat deze waterfilters het SAMSUNG- logo op de verpakking en op het waterfilter hebben staan. Nederlands - 36 DA68-03022D-06.indb 36 15.
  • Seite 99: De Temperatuur Regelen

    Watertoevoer met omgekeerde DE TEMPERATUUR REGELEN osmose - BELANGRIJK: Basistemperatuur van vriezer en De druk van de watertoevoer uit een omgekeerde- koelkastruimten osmosesysteem dat naar de waterinlaatklep van de koelkast gaat, moet tussen de 35 en 120 psi De basis- en aanbevolen temperaturen van de zijn (241 en 827 kPa).
  • Seite 100 De hendel gaat automatisch terug. en de hoofdregelaar is, kan het lampje van het converteerbare display gaan knipperen. Als dit knipperen lang aanhoudt, dient u contact op te nemen met het servicecentrum van Samsung Electronics. Nederlands - 38 DA68-03022D-06.indb 38 15. 2. 10. 9:50...
  • Seite 101: Ijs Maken

    De ijs- en waterdispenser samen IJs maken gebruiken • Volg deze stappen om de ijsemmer tot zijn Als u tegelijkertijd ijs en water wilt tappen, maximale vermogen te vullen na installatie: selecteert u het type ijs, drukt u eerst tegen de 1.
  • Seite 102 Houd er rekening mee dat de ijsblokjes in De functie Ice Off (IJs uit) de ijsemmer in de lade kunnen vallen als VOORZICHTIG gebruiken u de ijsemmer verwijdert. Zorg in dat geval dat u de ijsblokjes weer Als u de modus Ice Off (IJs uit) selecteert, dient u uit de lade haalt.
  • Seite 103 Op vakantie... Troebel water Als u lang op vakantie of zakenreis gaat en de Al het water dat naar de koelkast gaat, water- of ijsdispenser langere tijd niet gebruikt, vloeit door het kernfilter. Dit is een alkalisch dient u het volgende te doen: waterfilter.
  • Seite 104 De functie voor koolzuurhoudend water gebruiken Als er een Sodastream CO -cilinder is geïnstalleerd, kan de koelkast koolzuurhoudend water maken. Koolzuurhoudend water maken Raak de knop Quick Sparkling (Snel koolzuur) 3 seconden aan om Fill Up (Vullen) te activeren. Als de functie Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) is uitgeschakeld, raakt u de knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) of Quick Sparkling (Snel koolzuur) 3 seconden aan om de functie in te schakelen.
  • Seite 105 Druppelend water Enige tijd nadat u koolzuurhoudend water hebt getapt, kunnen er enkele druppels koolzuurhoudend water uit de dispenser ontsnappen. Dit waterdruppelen is geen defect, maar een natuurlijk gevolg van het vermengen van CO en water. Het koolzuurniveau regelen Wanneer het pictogram Sparkling (Koolzuur) oplicht, kunt u het koolzuurniveau van het water instellen door de knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) 3 seconden aan te raken.
  • Seite 106 De functie voor koolzuurhoudend water uitschakelen Als u de functie voor koolzuurhoudend water wilt uitschakelen, raakt u Pictogram OFF (Uit) de knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) 3 seconden aan. licht op Nadat de functie is uitgeschakeld kan het resterende water in de koolzuurhoudend-watertank nog worden getapt.
  • Seite 107: Onderdelen En Kenmerken

    ONDERDELEN EN KENMERKEN Bestudeer de onderstaande illustratie om vertrouwd te raken met de onderdelen en kenmerken van uw koelkast. Lampje Klep voor koolzuurmodule (optioneel) Verticaal 2-staps lade scharniergedeelte (opvouwbaar) Cilinderklep (optioneel) Lampje Automatische sluiting Automatische sluiting Waterfilter Wanneer u de deur sluit, zorg dan dat het verticale scharniergedeelte in de juiste positie staat zodat de andere deur geen krassen oploopt.
  • Seite 108 Koolzuurhoudend-watertank ( 1 ) (optioneel) Gebruik de functie voor koolzuurhoudend water en tap op elk gewenst moment koolzuurhoudend water uit de tank. ( 2 ) Deurbakken Bestemd voor grote artikelen, zoals melk in grootverpakkingen en andere grote flessen en potten. ( 3 ) Schuifplank Hiermee kunt u gemakkelijk voedsel pakken. ( 4 ) Opvouwbare lade Deze plank kan worden gebruikt over de gehele...
  • Seite 109 FLEXZONE GEBRUIKEN • Druk herhaaldelijk op de knop Temp tot de gewenste modus oplicht. De Flexzone is een lade over de hele breedte met • Telkens als u op de knop Temp. drukt, een instelbare temperatuurregelaar. verandert u de modus in deze volgorde: U kunt de Flexzone gebruiken voor grote schalen, Meat/Fish (Vlees/vis) (-1 °C), Cold Drinks delicatessen, wijnen, pizza's, dranken of andere...
  • Seite 110: De Koelkastaccessoires Verwijderen

    Voorbeelden van voedselproducten die u in de DE KOELKASTACCESSOIRES Flexzone kunt bewaren op temperatuurinstelling. VERWIJDEREN Wine Party Cold Drinks 1. Deurbakken Deli Snacks Meat Fish Dishes (Wijn/ (Koude (Snacks) (Vlees/vis) • Deurbakken ( 1 ) hapjesschalen) dranken) - Verwijderen: Til de bak omhoog en trek deze •...
  • Seite 111 2. Planken van getemperd glas - Verwijderen: Kantel de voorkant van de plank in de getoonde richting ( 1 ) en til deze verticaal op ( 2 ). Trek de plank eruit. - Terugplaatsen: Kantel de voorkant van de plank naar boven en leid de haken van de plan in de gleuven op de gewenste hoogte.
  • Seite 112 Nadat u de opvouwbare plank erin hebt geschoven en hebt opgevouwen, kan de VOORZICHTIG voorkant van de plank worden verwijderd indien dit wenselijk is. Als u de plank gebruikt zonder de voorkant te verwijderen, houd er dan rekening mee dat deze kan losschieten. 4.
  • Seite 113: De Deuren Gebruiken

    5. Flexzone De deuren gebruiken - De Flexzone verwijderen: Trek de flexdeur Zorg dat de deuren helemaal kunnen sluiten en helemaal naar buiten. Til de Flexzone op en goed afgedicht zijn. trek deze met beide handen naar uw lichaam Als de deur van de koelkast gedeeltelijk open is, toe.
  • Seite 114 3. Vriezerlade EEN SODASTREAM- - De vriezerlade verwijderen: Trek de GASCILINDER VERVANGEN vriezerlade er helemaal uit. Kantel de Als het koolzuurgehalte abnormaal laag is, achterkant van de bak omhoog en til deze eruit betekent dit dat de CO -cilinder leeg is. om hem te verwijderen.
  • Seite 115 Koolzuurhoudend water: • Verwijder de SodaStream-gascilinder uit het compartiment in de linkerdeur opmerkingen bij het gebruik VOORZICHTIG van de koelkast voordat u de koelkast transporteert. • Zorg dat u altijd echte SodaStream-cilinders van geautoriseerde verkooppunten gebruikt. 1. Raak de knop Sparkling Water (Koolzuurhoudend water) drie seconden aan om de functie voor koolzuurhoudend water uit te schakelen.
  • Seite 116: De Koelkast Schoonmaken

    SCHOONMAKEN Veeg het controlepaneel en digitale display met een vochtige, schone en zachte doek af. Als u uw Samsung-koelkast met openslaande De deuren, handvatten en oppervlakken van de deuren goed verzorgt, wordt de levensduur kast dienen met een milde oplossing te worden...
  • Seite 117 De rubberen deurafdichtingen schoonmaken Als de rubberen deurafdichtingen vies zijn, kunnen de deuren mogelijk niet goed dicht en zal de koelkast niet efficiënt werken. Houd de deurafdichtingen stof- en vlekvrij door de deuren met een zacht reinigingsmiddel en een vochtige doek te reinigen. Droog deze met een schone, zachte doek af.
  • Seite 118 VOEDSELBEWAARTIPS Voedselsoort Koelkast Vriezer Bewaartips ZUIVELPRODUCTEN Boter 2-3 weken 6-9 maanden Goed verpakken of afdekken. Controleer de houdbaarheidsdatum. De meeste melk en soortgelijke producten worden verkocht in verpakkingen met een Melk 1-2 weken Niet aan te raden houdbaarheidsdatum. Weer afsluiten met de dop of stevig verpakken. Geen ongebruikte porties in de verpakking terugdoen.
  • Seite 119 Voedselsoort Koelkast Vriezer Bewaartips VIS EN SCHAALDIEREN Vette vis (makreel, forel, Bewaren in de oorspronkelijke verpakking en in 1-2 dagen 2-3 maanden zalm) het koudste gedeelte van de koelkast. Voor de vriezer verpakken in niet-ademende en Magere vis (kabeljauw, 1-2 dagen 6 maanden vochtdichte verpakking.
  • Seite 120: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEEM OPLOSSING De koelkast • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. werkt helemaal • Controleer of de ingestelde temperatuur op het digitale display hoger is dan niet of koelt niet de binnentemperatuur van de vriezer of koelkast. Als dit het geval is, zet u genoeg af.
  • Seite 121 PROBLEEM OPLOSSING De koelkast • Kijk of er bedorven voedsel in ligt. ruikt vies. • Voedsel met een sterke geur (zoals bijvoorbeeld vis) moet goed worden afgesloten. • Ruim de vriezer af en toe op en gooi bedorven of verdacht voedsel weg. Er is vorst op •...
  • Seite 122 PROBLEEM OPLOSSING Als de optie Quick Sparkling • Wanneer de optie Quick Sparkling (Snel koolzuur) actief is, herhaalt de (Snel koolzuur) cilinder achter elkaar het injecteren en uitstoten van CO -gas, waardoor dit actief is, hoort u geluid ontstaat. een bubbelend geluid.
  • Seite 123 aantekeningen DA68-03022D-06.indb 61 15. 2. 10. 9:50...
  • Seite 124: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    Contact Samsung wereldwijd Wanneer u suggesties of vragen heeft met betrekking tot Samsung producten, verzoeken wij u contact op te nemen met de consumenten service- en informatie dienst van Samsung Samsung Electronics Benelux B.V.
  • Seite 125 Réfrigérateur manuel d'utilisation Ce manuel est réalisé à partir de papier 100 % recyclé. un monde de possibilités Merci d'avoir choisi ce produit Samsung. Appareil non encastrable DA68-03022D-06.indb 1 15. 2. 10. 9:50...
  • Seite 126: Consignes De Sécurité

    Sommaire CONSIGNES DE SÉCURITÉ …………………………………………………………………………………2 INSTALLATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES …………………………… 17 FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR À PORTES FRANÇAISES …………………… 30 DÉPANNAGE ………………………………………………………………………………………………… 58 Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ personne responsable de leur sécurité. • Avant d’utiliser cet appareil, lisez •...
  • Seite 127 Débrancher la fiche de la question, contactez le centre prise murale. d’assistance le plus proche ou S'assurer que l'appareil est connectez-vous sur relié à la terre afin d'éviter www.samsung.com. toute électrocution. Contacter le service d'assistance technique pour obtenir de l'aide. Remarque. Ces symboles d’avertissement ont pour but d’éviter tout risque...
  • Seite 128 circonstances. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lisez attentivement la présente IMPORTANTS CONCERNANT section et conservez le guide en LE TRANSPORT ET LE lieu sûr afin de pouvoir vous y LIEU D’INSTALLATION DE reporter ultérieurement. L’APPAREIL • Veillez à ce qu’aucune pièce Avis CE du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le Ce produit est conforme aux...
  • Seite 129 dépend de la quantité de gaz SYMBOLES D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT réfrigérant utilisée. IMPORTANTS CONCERNANT - Ne démarrez jamais un appareil L’INSTALLATION DE qui présente des signes L’APPAREIL d’endommagement. • N’installez pas cet appareil En cas de doutes, contactez dans un lieu humide, huileux votre revendeur.
  • Seite 130 fils). Ne branchez pas la fiche corporelles. d’alimentation dans une prise • Ce réfrigérateur doit être murale mal fixée. correctement installé, - Risque de choc électrique ou conformément aux instructions d’incendie. du présent guide, avant d’être utilisé. • N’utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou •...
  • Seite 131 qu’il ne roule pas sur le cordon est conforme aux règlementations d’alimentation, et prenez garde de locales et nationales. ne pas endommager ce dernier. • Si le cordon d’alimentation - Il pourrait y avoir un risque est endommagé, demandez d’incendie. son remplacement immédiat •...
  • Seite 132 - Lors de l’installation du • Ne placez pas de récipient réfrigérateur, assurez-vous rempli d’eau sur le dessus du que les pieds sont en contact réfrigérateur. avec le sol pour une installation - En cas de renversement, cela sécurisée. pourrait entraîner un incendie ou Les pieds sont situés au un choc électrique.
  • Seite 133 Soyez attentifs lorsque vous dans le réfrigérateur. ouvrez les portes si des enfants • Ne placez pas et n’utilisez pas se trouvent dans la zone. Ne d’appareil électrique à l’intérieur laissez pas les enfants se du réfrigérateur, sauf si cela est suspendre à...
  • Seite 134 raison de fuites électriques. jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil est destiné • Ne démontez pas et ne au stockage des aliments réparez pas le réfrigérateur dans un environnement vous-même. domestique uniquement. - Vous risqueriez de provoquer un • Serrez les bouteilles les unes incendie, un dysfonctionnement contre les autres pour éviter et/ou de vous blesser.
  • Seite 135 - Risque de dommages corporels service Samsung Electronics. ou matériels. Les changements et modifications apportés à cet - Le non-respect de cette consigne appareil par un tiers ne sont peut provoquer un incendie.
  • Seite 136 - Ne placez pas des aliments risquent en outre de provoquer non surgelés près des aliments une électrocution, un incendie déjà congelés à l’intérieur du ou un dysfonctionnement de congélateur. l’appareil. • Respectez les durées de • N’appliquez pas de choc violent congélation et les dates de ou de force excessive sur la péremption associées aux...
  • Seite 137 exclusivement pour le rangement de la prise murale. N’utilisez de produits alimentaires. pas de fiche d’alimentation endommagée, de cordon - Le non-respect des consignes d’alimentation endommagé ou de peut entraîner un risque prise murale mal fixée. d’incendie ou d’explosion. - Risque de choc électrique ou •...
  • Seite 138 le coût total des pièces et de la Assurez-vous qu’aucun des main d’œuvre. tuyaux situés à l’arrière des appareils n’est endommagé avant SYMBOLES D’AVERTISSEMENT la mise au rebut. ATTENTION IMPORTANTS CONCERNANT Les tuyaux pourraient se casser LA MISE AU REBUT en espace ouvert.
  • Seite 139 CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES bananes ou des melons. CONCERNANT L’UTILISATION • Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage • En cas de coupure de courant, automatique, ce qui veut dire communiquez avec le bureau que vous n’avez pas besoin de le local de votre fournisseur dégivrer manuellement.
  • Seite 140: Conseils En Matière D'économie D'énergie

    - Vérifiez que le système Conseils en matière d’économie d’énergie d’évacuation de l’air à la base et à l’arrière du réfrigérateur n’est - Installez l’appareil dans une pièce pas obstrué. sèche et fraîche, correctement Ne recouvrez pas les ouvertures ventilée. de ventilation.
  • Seite 141: Installation De Votre Réfrigérateur À Portes Françaises

    à Nous vous félicitons d'avoir choisi ce réfrigérateur portes françaises Samsung. à portes françaises Samsung. Nous espérons que vous apprécierez les fonctionnalités de pointe offertes par ce nouvel appareil. Choix du meilleur emplacement pour le réfrigérateur...
  • Seite 142 Déplacement du réfrigérateur ACCESSOIRES ET OUTILS NÉCESSAIRES Afin de ne pas détériorer le sol, assurez- L’accessoire suivant est fourni avec votre vous que les pieds réglables avant sont ATTENTION réfrigérateur : relevés (au-dessus du sol). Reportez-vous au chapitre « Mise à niveau du réfrigérateur » du manuel (page 23).
  • Seite 143 RETRAIT DES PORTES DU Démontage des portes du réfrigérateur RÉFRIGÉRATEUR Certaines installations nécessitent le retrait des Veillez à ne pas faire tomber ou rayer les tiroirs du réfrigérateur et du congélateur pour portes lors de leur retrait. AVERTISSEMENT déplacer le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final.
  • Seite 144 3. Tirez et retirez le levier de charnière ( 5 ). Retirez la vis de mise à la terre ( 6 ) fixée aux charnières supérieures gauche de la porte à l'aide d'un tournevis cruciforme (+). Retirez les charnières supérieures des portes droite et gauche ( 7 ). 4.
  • Seite 145 REMISE EN PLACE DES 2. Retirez la protection du faisceau électrique ( 2 ) à l'aide d'un tournevis à tête plate (-). TUYAUX D'ARRIVÉE D'EAU Pour refixer les portes du réfrigérateur lorsque vous avez déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final, montez les pièces en suivant la procédure dans l'ordre inverse.
  • Seite 146 5. Soulevez la porte de la zone flexible des rails. DÉMONTER LA PORTE DU CONGÉLATEUR 1. Soulevez le tiroir supérieur pour le sortir. Placer une quantité trop importante d’aliments dans les tiroirs du congélateur ATTENTION 2. Retirez la barre de retenue du compartiment est susceptible d’empêcher la fermeture du congélateur ( 1 ) en la soulevant.
  • Seite 147: Mise À Niveau Du Réfrigérateur

    5. Saisissez la partie supérieure du tiroir du REMISE EN PLACE DE LA congélateur, tirez celui-ci complètement PORTE DU CONGÉLATEUR vers l'extérieur, puis retirez-le du système de coulisses. Pour remonter le tiroir du congélateur après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu'à son emplacement final, assemblez les pièces dans l'ordre inverse.
  • Seite 148 Les deux molettes doivent toucher le sol La porte gauche est fixe. pour éviter tout risque de blessure ou de Pour réaliser de petits réglages au niveau ATTENTION dommage matériel dû à un basculement. des portes, réglez uniquement la porte droite.
  • Seite 149 INSTALLATION DU CIRCUIT Branchement sur le tuyau d'arrivée d'eau DU DISTRIBUTEUR D'EAU 1. Tout d’abord, fermez l’arrivée d’eau principale. Le distributeur d'eau est l'une des fonctions 2. Localisez l'arrivée d'eau potable froide à très pratiques que vous offre votre nouveau laquelle relier l'appareil.
  • Seite 150 Vérifiez l'absence de fuite à ces endroits avant utilisation. ATTENTION • La garantie Samsung ne couvre pas l'INSTALLATION DU TUYAU D'EAU. • Cette opération s'effectue au frais de l'utilisateur ; sauf si le prix unitaire de la pièce inclut les coûts d'installation.
  • Seite 151 60 l chez le distributeur Sodastream près de chez vous ou sur leur site internet. Pour plus d’information, connectez-vous sur www.sodastream.com. • UTILISEZ UNIQUEMENT DES CARBONATEURS SODASTREAM 60 l SAMSUNG et SODASTREAM ne seront pas tenues responsables en cas de dommages matériels incluant mais ne se limitant pas aux dommages matériels causés par une fuite de gaz provenant de l'utilisation de carbonateurs...
  • Seite 152 Installation d'un carbonateur dans le réfrigérateur Pour installer un nouveau carbonateur SodaStream 60 l dans le réfrigérateur, procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez la bouteille de CO • La machine à eau pétillante est par défaut éteinte. De ce fait, l'icône « OFF » (Éteint) est activée sur l'écran.
  • Seite 153 5. La concentration d'eau pétillante est réglée par défaut sur « 2 ». Appuyez sur le bouton « Sparkling Water » (Eau pétillante) pour définir le niveau de concentration désiré et appuyez sur le bouton Quick Sparkling (Eau pétillante rapide) pendant 3 secondes pour activer l'option Fill Up (Remplissage).
  • Seite 154: Fonctionnement De Votre Réfrigérateur À Portes Françaises

    Fonctionnement de votre réfrigérateur à portes françaises PANNEAU DE COMMANDE Alarm (Filter Reset (3 sec)) ( 2 ) (Alarme (Réinit. filtre (3 s))) Le bouton Alarm (Alarme) a deux fonctions : - Il permet d'activer et de désactiver le signal d'alarme d'ouverture des portes. - Il permet de réinitialiser l'indicateur de durée de vie du filtre à...
  • Seite 155 Quick Sparkling (Fill up (3 sec)) Lighting (°C↔ °F (3 sec) ( 3 ) ( 5 ) (Eau pétillante rapide (Remplissage (3 s))) (Éclairage (°C↔ °F (3 s)) Le bouton Quick Sparkling (Eau pétillante Le bouton Lighting (Éclairage) a deux utilisations : rapide) a deux utilisations : - Il permet d'allumer et d'éteindre l'éclairage - Il permet de produire rapidement de l'eau du distributeur.
  • Seite 156 3) Activer/désactiver la fonction de production Sparkling Water (Eau pétillante) ( 7 ) (Sparkling Maker Off (3 sec)) (Arrêt eau d'eau pétillante À chaque pression sur ce bouton durant 3 pétillante (3 s)) secondes, la fonction de production d'eau Le bouton Sparkling (Pétillement) a trois utilisations : pétillante est activée puis désactivée.
  • Seite 157 Pour économiser l'électricité, l'affichage Cubed / Crushed Ice du panneau s'éteint automatiquement ( 8 ) (Ice Maker Off (3 sec)) (Glaçons/Glace pilée (Arrêt machine à glaçons (3 s))) Lorsqu'aucun bouton n'est actionné, qu'aucune porte n'est ouverte ou qu'aucun Le bouton Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée) a deux utilisations : levier de distributeur n'a été...
  • Seite 158 ( 12 ) Sparkling Icon (Icône Eau pétillante) ( 14 ) Sparkling Icon (Icône Eau pétillante) Appuyer sur le bouton Sparkling Water (Eau À chaque pression sur le bouton Sparkling pétillante) (bouton 7), allume l'icône Sparkling Water (Eau pétillante) (bouton 7) durant 3 Water (Eau pétillante).
  • Seite 159: Remplacement Du Filtreà Eau

    2. Sortez le filtre à eau ( 1 ) de son logement ( 2 ). d'un filtre à eau générique. Les réfrigérateurs SAMSUNG sont conçus pour • Pour faciliter le remplacement du filtre à fonctionner UNIQUEMENT avec des filtres à eau eau, coupez l’arrivée d’eau.
  • Seite 160 Pour commander plusieurs cartouches de filtre à eau, communiquez avec votre revendeur agréé Samsung. Assurez-vous que le filtre à eau de rechange porte le logo SAMSUNG sur la boîte et sur le filtre lui-même. Français - 36 DA68-03022D-06.indb 36 15. 2. 10.
  • Seite 161: Contrôle De La Température

    Alimentation en eau d'osmose CONTRÔLE DE LA inverse IMPORTANT : TEMPÉRATURE La pression de l'eau sortant d'un système d'osmose inverse et arrivant dans la vanne Température de base des d'arrivée d'eau du réfrigérateur doit être comprise compartiments congélateur et entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa). réfrigérateur Si un système de filtration d'eau d'osmose inverse est raccordé...
  • Seite 162: Réglage De La Température Du Réfrigérateur

    Si elle continue à clignoter longtemps, communiquez avec un centre de service Samsung Electronics. Français - 38 DA68-03022D-06.indb 38 15. 2. 10. 9:51...
  • Seite 163: Production De Glaçons

    Utilisation simultanée du distributeur Production de glaçons de glace et d'eau • Pour remplir entièrement le bac à glaçons Pour obtenir à la fois de la glace et de l’eau, après l'installation, procédez comme suit : sélectionnez la glace et poussez tout d'abord 1.
  • Seite 164 Notez que les glaçons contenus dans le Utilisation de la fonction Ice Off bac à glace peuvent déborder dans le ATTENTION (Désactivation glace) tiroir lorsque vous retirez le bac du tiroir. Si cela se produit, assurez-vous de Lorsque vous sélectionnez le mode Ice Off récupérer les glaçons qui ont débordé...
  • Seite 165 Si vous partez en vacances… Phénomène d’eau trouble Si vous devez vous absenter et que le distributeur Toute l’eau fournie au réfrigérateur passe d’eau et de glace restera inutilisé pendant une à travers le filtre qui est un filtre pour eau période prolongée : alcaline.
  • Seite 166 Utilisation de la fonction Sparkling Water(Eau pétillante) Équipé d'une bouteille de CO Sodastream, votre réfrigérateur peut générer et délivrer de l'eau pétillante (gazeuse). Génération d'eau pétillante Appuyez sur le bouton Quick Sparkling (Eau pétillante rapide) pendant 3 secondes pour activer l'option Fill Up (Remplissage).
  • Seite 167 Écoulement d'eau Parfois, après avoir fait couler de l'eau pétillante, quelques gouttes peuvent s'échapper du distributeur. Cet écoulement d'eau n'est pas un défaut de l'appareil, mais un résultat naturel du mélange du CO de l'eau. Contrôle du niveau de carbonatation Lorsque l'icône Sparkling Water (Eau pétillante) est allumée, vous pouvez modifier le niveau de carbonatation de l'eau en appuyant sur le bouton Sparkling Water (Eau pétillante) pendant 3 secondes.
  • Seite 168 Désactivation de la fonction d'eau pétillante Pour désactiver la fonction d'eau pétillante, appuyez sur le bouton Activation de l'icône Sparkling Water (Eau pétillante) durant 3 secondes. OFF (Désactivé) Toute eau pétillante restante dans le réservoir après désactivation de la fonction d'eau pétillante peut encore être distribuée. Si vous désactivez la fonction alors que le réfrigérateur est à...
  • Seite 169: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Consultez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces et les caractéristiques de votre réfrigérateur. Éclairage Couvercle du module d'eau pétillante (en option) Section à charnière Étagère pliante à verticale 2 volets Cache de la bouteille (en option) Éclairage Système de fermeture automatique...
  • Seite 170 ( 1 ) Réservoir d'eau pétillante (en option) Utilisez la fonction du réservoir d'eau pétillante et profitez de l'eau pétillante à tout moment. ( 2 ) Bacs de la porte Ils sont conçus pour ranger les aliments volumineux (ex. : bouteilles de lait et autres bouteilles et récipients de grande taille).
  • Seite 171 UTILISATION DE LA ZONE • Appuyez plusieurs fois sur le bouton de température jusqu'à ce que le mode souhaité FLEXIBLE s'affiche. • À chaque pression du bouton Temp. La zone flexible correspond à un tiroir pleine (Température), les modes défilent dans l'ordre largeur doté...
  • Seite 172: Retrait Des Accessoires Du Réfrigérateur

    Exemples d'aliments pouvant être stockés dans la RETRAIT DES ACCESSOIRES zone flexible en réglant le température. DU RÉFRIGÉRATEUR Wine Party 1. Bacs de la porte Deli Snacks Cold Drinks Meat Fish Dishes • vin • ananas • bouteille • steaks •...
  • Seite 173 2. Tablettes en verre trempé - Pour les retirer : Inclinez l'avant de la tablette dans le sens indiqué ( 1 ) puis soulevez-la verticalement ( 2 ). Sortez la tablette. - Pour les remettre en place : Inclinez l'avant de la tablette vers le haut et insérez les crochets dans les encoches à...
  • Seite 174 Après avoir fait glisser l'étagère pliante et l'avoir pliée, l'avant de l'étagère peut être ATTENTION retiré si vous le souhaitez. Si vous utilisez l'étagère sans la retirer, soyez vigilants. 4. Bacs à fruits et légumes • Inclinez l'avant du bac vers le haut puis tirez droit pour le sortir.
  • Seite 175: Retrait Des Accessoires Du Congélateur

    5. Zone flexible Utilisation des portes - Pour retirer la zone flexible : ouvrez Assurez-vous que les portes ferment complètement la porte de la zone flexible. À hermétiquement et sur toute la longueur. l'aide des deux mains, soulevez-la vers le haut Lorsqu'une porte du réfrigérateur est entrouverte, tout en la tirant vers vous.
  • Seite 176 3. Tiroir du congélateur REMPLACEMENT - Pour retirer le tiroir du congélateur : ouvrez D’UN CARBONATEUR le tiroir du congélateur complètement. Inclinez SODASTREAM l'arrière du tiroir vers le haut et soulevez-le pour le retirer. Si le niveau de carbonatation est anormalement - Pour remettre le tiroir du congélateur en faible, cela signifie que la bouteille de CO place  : placez le tiroir sur les coulisses.
  • Seite 177 Eau pétillante : Remarques • Veuillez retirer le carbonateur SodaStream du compartiment situé opérationnelles ATTENTION dans la porte gauche du réfrigérateur avant de transporter ce dernier. • Assurez-vous d'utiliser des bouteilles SodaStream d'origine achetées auprès de revendeurs autorisés. 1. Appuyez sur le bouton Sparkling Maker (Eau pétillante) pendant trois secondes pour désactiver la fonction d'eau pétillante.
  • Seite 178: Nettoyage Du Réfrigérateur

    à l’aide d’un chiffon doux humide et propre. Un bon entretien de votre réfrigérateur à portes Les portes, poignées et surfaces du châssis françaises Samsung prolongera sa durée de vie doivent être nettoyées à l’aide d’un nettoyant et évitera l’apparition de mauvaises odeurs et de doux puis essuyées à...
  • Seite 179 Nettoyage des joints des portes en caoutchouc Si les joints des portes en caoutchouc sont sales, les portes risquent de ne plus se fermer correctement et le fonctionnement du réfrigérateur ne sera plus optimal. Maintenez les joints des portes propres en les nettoyant à...
  • Seite 180 CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation PRODUITS LAITIERS Beurre 2 à 3 semaines 6 à 9 mois Emballez ou couvrez bien. Vérifiez la date limite de consommation. La plupart des produits laitiers sont vendus en boîtes datées indiquant leur date limite de Lait 1 à...
  • Seite 181 Aliments Réfrigérateur Congélateur Conseils de conservation POISSONS ET FRUITS DE MER Poisson Poissons gras Conservez dans l'emballage d'origine et rangez 1 à 2 jours 2 à 3 mois (maquereau, truite, saumon) dans la partie la plus froide du réfrigérateur. Emballez dans un papier étanche à la vapeur Poissons maigres (ca- 1 à...
  • Seite 182: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME SOLUTION Le réfrigérateur • Vérifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée. ne fonctionne • Vérifiez si la température affichée à l'écran est plus élevée que celle à pas du tout ou l'intérieur du congélateur ou du réfrigérateur. Si tel est le cas, réglez le ne refroidit pas réfrigérateur à...
  • Seite 183 PROBLÈME SOLUTION Le réfrigérateur • Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments gâtés. dégage • Les aliments ayant une forte odeur (le poisson, par exemple) doivent être une odeur hermétiquement emballés. désagréable. • Nettoyez régulièrement votre congélateur et jetez tout aliment périmé ou suspect.
  • Seite 184 PROBLÈME SOLUTION L'option Quick Making (Production • Lorsque l'option Quick Making (Production rapide) est active, les cycles de rapide) émet la bouteille à travers l'injection et la décharge de gaz CO peuvent générer un bruit de ce bruit. tourbillon au cours du traitement.
  • Seite 185 mémo DA68-03022D-06.indb 61 15. 2. 10. 9:52...
  • Seite 186: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Samsung Service Consommateur BP 200 93404 Saint Ouen Cedex 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support...
  • Seite 187 Chladnička návod k obsluze Tento návod je vyroben ze 100% recyklovaného papíru. možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung. Volně stojící spotřebič DA68-03022D-06.indb 1 15. 2. 10. 9:52...
  • Seite 188: Bezpečnostní Informace

    Obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ………………………………………………………………………………2 SESTAVENÍ CHLADNIČKY S FRANCOUZSKÝMI DVEŘMI …………………………………………… 17 PROVOZ CHLADNIČKY S FRANCOUZSKÝMI DVEŘMI ……………………………………………… 30 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ………………………………………………………………………………… 58 Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ zodpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud INFORMACE nebudou takovouto osobou • Než začnete spotřebič o používání tohoto přístroje obsluhovat, důkladně...
  • Seite 189 Zkontrolujte, zda je na nejbližší servisní centrum spotřebič uzemněný a nebo vyhledejte potřebné nehrozí úraz elektrickým informace online na adrese proudem. www.samsung.com. Požádejte o pomoc servisní středisko. Poznámka. Tyto výstražné symboly upozorňují na možné nebezpečí zranění osob. Řiďte se jimi prosím.
  • Seite 190 Po přečtení tuto část DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ VÝSTRAHA uchovejte pro potřeby SYMBOLY PRO pozdějšího nahlédnutí. TRANSPORT A UMÍSTĚNÍ • Během transportu a instalace spotřebiče je Upozornění CE nutné dbát, aby nedošlo Tento výrobek byl označen k poškození žádné části jako vyhovující směrnici Low okruhu chlazení.
  • Seite 191 chladiva. DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ VÝSTRAHA SYMBOLY PRO INSTALACI - Nikdy nezapínejte spotřebič, který vykazuje známky • Neinstalujte tento spotřebič poškození. V případě na vlhkém, mastném ani nejistoty se obraťte na prašném místě, na místě prodejce. Prostor, ve kterém vystaveném přímému bude chladnička umístěna, slunečnímu záření...
  • Seite 192 příčinou požáru. Nezapojujte problémům s funkcí výrobku přívodní kabel do síťové nebo zranění. zásuvky, která je uvolněná. • Chladnička musí být před - Hrozí nebezpečí úrazu spuštěním umístěna a elektrickým proudem nebo nainstalována v souladu požáru. s pokyny uvedenými v tomto návodu. • Nepoužívejte přívodní kabel, jenž...
  • Seite 193 - Vzniká tím nebezpečí požáru. • Pokud je přívodní kabel • Spotřebič musí být umístěn poškozený, nechejte tak, aby byla zásuvka jej vyměnit výrobcem po dokončení instalace nebo jeho servisním přístupná. zástupcem. • Udržujte balicí materiál mimo • Výměnu pojistky na dosah dětí.
  • Seite 194 - Během instalace se ujistěte, nebezpečí úrazu elektrickým že se nohy chladničky proudem nebo požáru. dotýkají podlahy. • Nedovolte dětem věšet se Nohy se nacházejí na spodní na dveře mrazničky. zadní straně každých dveří. - Mohly by si přivodit vážná Pomocí...
  • Seite 195 chladničky. Nedovolte dětem k takovému užívání nejsou lézt dovnitř. určeny výrobcem. • Pokud jste ze zásuvky • Ve vnitřním prostoru demontovali přepážku chladničky nepoužívejte například za účelem čištění, vysoušeč vlasů. Nedávejte je nutné ji přiloženými šrouby do chladničky zapálenou namontovat zpět, aby svíčku za účelem odstranění...
  • Seite 196 pouze pro domácí - Neodborný zásah může skladování potravin. způsobit požár, poškození • Lahve by měly být anebo zranění. V případě skladovány těsně u sebe, poruchy se obraťte na aby nemohly vypadnout. servisního zástupce. • V případě úniku plynu (např. • Nepokoušejte se propan-butanu apod.) ihned opravit, rozložit či upravit vyvětrejte a nedotýkejte se...
  • Seite 197 UPOZORNĚNÍ SYMBOLY PRO na tomto spotřebiči OBSLUHU se nevztahuje záruka • Chcete-li zajistit společnosti Samsung optimální provoz a společnost Samsung chladničky, v takových případech - Neumisťujte potraviny do neodpovídá za jakékoli těsné blízkosti ventilačních bezpečnostní incidenty nebo otvorů v zadní části škody způsobené těmito chladničky, protože by...
  • Seite 198 ochlazování příliš dlouhá, zdraví škodlivé a mohou také může dojít k prasknutí způsobit úraz elektrickým vodního filtru a úniku vody. proudem, požár nebo poškodit výrobek. - Neukládejte potraviny určené ke zmrazení vedle již • Vyvarujte se silných nárazů uložených potravin. nebo působení nadměrnou silou na skleněné...
  • Seite 199 - Tato chladnička je určena • Jemně zastrčte přívodní pouze pro skladování potravin. kabel do zásuvky. Nepoužívejte poškozenou - Může vzniknout nebezpečí zástrčku nebo elektrický požáru nebo výbuchu. kabel a zkontrolujte upevnění • V okolí chladničky zásuvky. nepoužívejte hořlavé spreje. - Může tak vzniknout - Hrozí...
  • Seite 200 DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ zadní straně. Trubky by měly UPOZORNĚNÍ být zlomeny na otevřeném SYMBOLY PRO prostoru. LIKVIDACI • Před odložením výrobku • Před odvozem určeného k likvidaci spotřebiče k likvidaci demontujte dveře anebo zkontrolujte, zda není dveřní těsnění a zámky dveří, poškozeno žádné aby uvnitř...
  • Seite 201 DALŠÍ TIPY PRO nízkými teplotami snadno znehodnotí, například SPRÁVNÉ POUŽITÍ banány nebo melouny. • V případě výpadku elektrické • Vaše mraznička je vybavena energie kontaktujte funkcí odmrazování. energetickou společnost To znamená, že není nutné ji s dotazem, jak dlouho bude ručně odmrazovat, protože výpadek trvat.
  • Seite 202 - Zajistěte dostatečné místo pro Rady, jak šetřit energii ventilaci u základny chladničky - Spotřebič umístěte do a na její zadní straně. chladné, suché místnosti Nezakrývejte ventilační otvory. s přiměřenou ventilací. - Při instalaci ponechte Zajistěte, aby nebyl vystaven vpravo, vlevo a nad přímému slunečnímu záření...
  • Seite 203 Sestavení chladničky s francouzskými dveřmi Následující tabulka obsahuje přesné rozměry této PŘÍPRAVA INSTALACE chladničky Samsung s francouzskými dveřmi. CHLADNIČKY Gratulujeme vám k zakoupení chladničky Samsung s francouzskými dveřmi. Doufáme, že si užijete všech špičkových funkcí a energeticky úsporných opatření, které tento spotřebič...
  • Seite 204 Při stěhování chladničky PŘÍSLUŠENSTVÍ A POTŘEBNÉ NÁŘADÍ Aby nedošlo k poškození podlahy, Následující příslušenství je součástí balení zkontrolujte zda jsou přední vyrovnávací UPOZORNĚNÍ chladničky: nožky ve zvednuté poloze (nad podlahou). Více informací viz „Nastavení polohy“ v tomto návodu (na straně 23). Pojistný...
  • Seite 205 DEMONTÁŽ DVEŘÍ Demontáž dveří chladničky CHLADNIČKY Při demontáži dveří dbejte, aby nedošlo V některých případech je pro manipulaci s k jejich upadnutí nebo poškrábání. VÝSTRAHA chladničkou zapotřebí vyjmout z ní veškeré přihrádky a zásuvky. Pokud to není potřeba, zásuvky a dvířka nevyjímejte.
  • Seite 206 3. Vytáhněte páčku závěsu ( 5 ). Vyšroubujte zemnicí šroub ( 6 ) připevněný k levému hornímu závěsu dveří pomocí křížového šroubováku (+). Demontujte levý a pravý horní závěs dveří ( 7 ). 4. Zvednutím rovně nahoru dveře sejměte. 5. Odšroubujte šroub ( 8 ) připevněný k levému a pravému spodnímu závěsu dveří...
  • Seite 207 OPĚTOVNÉ PŘIPOJENÍ 2. Pomocí plochého šroubováku (-) opatrně odšroubujte kryt ( 2 ). VODOVODNÍ PŘÍPOJKY Chcete-li dvířka chladničky po nastěhování do cílového umístění opět namontovat, složte jednotlivé části v opačném pořadí. 1. Vodovodní přípojku je třeba zcela zasunout do středu průhledné spojky (typ A) nebo do vodítek (typ B), aby nedocházelo k unikání...
  • Seite 208 5. Zvedněte dvířka zásuvky Flex Zone z DEMONTÁŽ DVEŘÍ kolejniček. MRAZNIČKY 1. Nadzvednutím vytáhněte horní zásuvku. Uložení příliš velkého množství potravin do 2. Nadzvednutím rovněž vytáhněte zábranu ( 1 ). mrazáku může způsobit jeho nedovření a UPOZORNĚNÍ následkem toho vytváření námrazy. 3. Vyjměte dolní koš ( 2 ) jeho vytažením z kolejniček.
  • Seite 209 5. Přidržujte vrchní část zásuvky mrazničky, zcela OPĚTOVNÁ MONTÁŽ DVEŘÍ ji vytáhněte a vysuňte z kolejniček. MRAZNIČKY Opětovnou montáž zásuvky po přesunutí chladničky na své místo provedete složením součástí v opačném pořadí. NASTAVENÍ POLOHY Ujistěte se, že je chladnička ve vodorovné poloze, Dejte pozor, aby kolejnička nenarazila abyste mohli přistoupit k finálním úpravám.
  • Seite 210 Obě seřizovací nožky musí být opřeny Levá dvířka jsou upevněna. o zem, aby se chladnička nepřevrhla a Přesné seřízení dveří provádějte pouze UPOZORNĚNÍ nezpůsobila zranění osob nebo škodu na pomocí pravých dvířek. majetku. 1. Vytáhněte dvířka zásuvky Flex Zone ( 1 ), abyste získali přístup ke spodnímu závěsu ( 2 ).
  • Seite 211 3. Následujte instrukce k instalaci vodovodního nové chladničky Samsung. potrubí, které jsou součástí sady k instalaci. V rámci zdravého životního stylu je k dispozici vodní filtr Samsung, který z vody odstraňuje UPOZORNĚNÍ nechtěné částice. Filtr však vodu nesterilizuje ani nehubí...
  • Seite 212 Vodovodní přípojka v sadě Před použitím by měl být případný únik v těchto částech prošetřen. UPOZORNĚNÍ • Záruka společnosti Samsung se nevztahuje na instalaci vodovodního potrubí. • V případě, že prodejní cena nezahrnuje poplatek za instalaci, bude naúčtována zákazníkovi. • V případě potřeby kontaktujte autorizovaného instalatéra.
  • Seite 213 • Zakupte bombičky SodaStream 60 L u nejbližšího prodejce produktů SodaStream nebo na webu. Pro více informací navštivte www.sodastream.com. • POUŽÍVEJTE POUZE BOMBIČKY SODASTREAM 60 L. Společnosti SAMSUNG a SODASTREAM neodpovídají za žádné škody, zejména za škody na majetku, způsobené únikem plynu z důvodu použití...
  • Seite 214 Instalace bombičky do chladničky Novou bombičku SodaStream 60 L do chladničky instalujte dle následujících instrukcí: 1. Otevřete kryt tlakové láhve CO • Výrobník sodovky je standardně vypnut. Jelikož je výrobník sodovky vypnut, na displeji svítí ikona „OFF“ (vyp.). - Viz instrukce na straně 44 ; vypnutí funkce Sparkling Water (Sodovka). 2.
  • Seite 215 5. Nasycení sodovky je standardně nastaveno na stupeň „2“. Stisknutím tlačítka „Sparkling Water“ (Sodovka) nastavíte nasycení na požadovanou úroveň. Stisknutím a podržením tlačítka Quick Sparkling (Rychlé dávkování sodovky) po dobu 3 s. aktivujete funkci Fill Up (Naplnění). Pokud je funkce Sparkling Water (Sodovka) deaktivovaná, můžete ji opět aktivovat stisknutím a podržením tlačítka Sparkling Water (Sodovka) nebo Quick Sparkling (Rychle dávkování...
  • Seite 216: Používání Ovládacího Panelu

    Provoz chladničky s francouzskými dveřmi POUŽÍVÁNÍ OVLÁDACÍHO Tlačítko Alarm (Filter Reset (3 sec) ( 2 ) (Alarm (Reset paměti filtru (3 s.))) PANELU Tlačítko Alarm slouží ke dvěma účelům: - K zapnutí/vypnutí alarmu dveří - K resetování ukazatele životnosti vodního filtru.
  • Seite 217 Tlačítko Quick Sparkling (Fill Up (3 sec)) Tlačítko Lighting (ºC ↔ ºF (3 sec)) ( 3 ) ( 5 ) (Rychlé dávkování sodovky (Naplnění (3 s.))) (Osvětlení (ºC ↔ ºF (3 s.))) Tlačítko Quick Sparkling (Rychlé dávkování Tlačítko Lighting (Osvětlení) slouží ke dvěma sodovky) slouží...
  • Seite 218 3) Zapnutí/vypnutí funkce Sparkling Water Tlačítko Sparkling Water ( 7 ) (Sparkling Maker Off (3 sec)) Production (Výroba sodovky) Jakmile stisknete a podržíte toto tlačítko po (Sodovka (Vypnutí výroby sodovky (3 s.))) dobu 3 s., dojde k zapnutí/vypnutí funkce Tlačítko Sparkling (Sodovka) slouží ke třem Sparkling Water Production (Výroba sodovky).
  • Seite 219 V rámci úspory elektrické energie dojde v Tlačítko Cubed / Crushed Ice následujících případech k automatickému ( 8 ) (Ice Maker Off (3 sec)) (Kostky ledu / ledová tříšť (Vypnutí výroby ledu (3 s.))) vypnutí displeje panelu: Pokud nebylo stisknuto žádné tlačítko, žádné dveře nejsou Tlačítko Cubed/Crushed Ice (Kostky ledu/ Ledová...
  • Seite 220 ( 12 ) Indikátor Sparkling (Sodovka) ( 14 ) Indikátor Sparkling (Sodovka) Jakmile stisknete tlačítko Sparkling Water Po každém stisknutí tlačítka Sparkling Water (Sodovka - tlačítko 7), indikátor Sparkling (Sodovka - tlačítko 7) a podržení po dobu 3 s. (Sodovka) se rozsvítí. dojde k zapnutí/vypnutí...
  • Seite 221 Z důvodu prevence rizika vzniku škod Otočte vodní filtr ( 1 ) přibližně o 1/4 otočky způsobených vodou NEPOUŽÍVEJTE ve VÝSTRAHA proti směru hodinových ručiček. své chladničce SAMSUNG neoriginální vodní filtry. POUŽÍVEJTE POUZE VODNÍ FILTRY ZNAČKY SAMSUNG. Společnost SAMSUNG neodpovídá za žádné škody, zejména za škody na majetku, způsobené...
  • Seite 222 Samsung. Pokud chcete objednat patrony do vodního filtru, kontaktujte nejbližšího autorizovaného prodejce Samsung. Ujistěte se, že náhradní vodní filtr má na obalu a na samotném filtru logo SAMSUNG. Čeština - 36 DA68-03022D-06.indb 36...
  • Seite 223 Reverzní osmóza vody DŮLEŽITÉ: OVLÁDÁNÍ TEPLOTY Tlak vody vycházející ze systému reverzní osmózy Základní teplota v mrazáku a do vstupního vodního ventilu chladničky musí být v rozmezí od 35 do 120 psi (od 241 do 827 kPa). v chladničce Pokud je filtrační systém reverzní osmózy připojen ke zdroji studené...
  • Seite 224 - Pokud dojde k chybě v komunikaci mezi Vrátí se zpět automaticky. displejem a hlavním ovladačem, může dojít k blikání ukazatele na displeji. Pokud blikání po delší době neustane, kontaktujte servisní středisko Samsung Electronics. Čeština - 38 DA68-03022D-06.indb 38 15. 2. 10.
  • Seite 225: Výroba Ledu

    Současné používání dávkovače ledu Výroba ledu a vody • Aby došlo k naplnění nádoby na led po prvním Chcete-li nadávkovat led a vodu současně, zvolte zapojení chladničky, následujte tyto kroky: požadovaný typ ledu, stiskněte páčku dávkovače 1. Ponechte chladničku zapnutou 24 hodin ledu/sodovky ( 1 ) a naberte led, následně...
  • Seite 226 Mějte na paměti, že při vyjímání ledu ze Použití funkce Ice Off (Dávkování zásobníku může dojít k vypadnutí kostek UPOZORNĚNÍ ledu vypnuto) ledu na polici chladničky. Pokud k tomu dojde, vypadnuté kostky Pokud aktivujete režim Ice Off (Dávkování ledu ledu ukliďte. vypnuto), odstraňte z nádoby veškeré...
  • Seite 227 Když jedete na dovolenou... Bílé zabarvení vody V případě, že vás čeká dlouhá dovolená či Všechna voda, která do chladniček obchodní cesta a neplánujete delší dobu používat vstupuje, protéká přes alkalický vodní filtr. dávkovač vody a ledu: Během filtrace se tlak vytékající vody zvyšuje a roste v ní...
  • Seite 228 Použití funkce Sparkling Water (Sodovka) Pokud je v chladničce instalovaná tlaková láhev Sodastream CO , je možná výroba a dávkování perlivé vody (sodovky). Výroba sodovky Stisknutím a podržením tlačítka Quick Sparkling (Rychlé dávkování sodovky) po dobu 3 s. aktivujte funkci Fill Up (Naplnění). Pokud funkce Sparkling Water (Sodovka) není...
  • Seite 229 Odkapávání vody Po dávkování sodovky se místy může stát, že z dávkovače odkape malé množství vody. Odkapávání není závada spotřebiče, ale přirozený důsledek směsi CO a vody. Nastavení úrovně nasycení sodovky Pokud svítí indikátor Sparkling (Sodovka), je možné změnit úroveň nasycení sodovky stisknutím a podržením tlačítka Sparkling Water (Sodovka) po dobu 3 vteřin.
  • Seite 230 Vypnutí funkce Sparkling Water (Sodovka) Pokud chcete funkci Sparkling Water (Sodovka) vypnout, stiskněte a Indikátor OFF (VYP.) podržte tlačítko Sparkling Water (Sodovka) po dobu 3 s. svítí Zbývající sodovku, která se nachází v nádrži po vypnutí funkce Sparkling Water (Sodovka), lze bez problémů nadávkovat. Pokud funkci vypnete během výroby sodovky, dojde k faktickému vypnutí...
  • Seite 231: Součásti A Funkce

    SOUČÁSTI A FUNKCE Na této stránce se můžete podrobněji seznámit se součástmi a funkcemi chladničky. Světlo Kryt výrobníku sodovky (volitelný) Kolmá závěsná část Police složitelná ve 2 krocích Kryt tlakové láhve (volitelný) Světlo Automatické zavírání Automatické zavírání Vodní filtr Při zavírání dveří se ujistěte, že kolmá závěsná část je ve správné pozici, aby nedošlo k poškrábání...
  • Seite 232 ( 1 ) Nádrž na sodovku (volitelná) Pomocí funkce Sparkling Water Tank (nádrž na sodovku) si můžete kdykoliv vychutnat sodovku přímo z nádrže. ( 2 ) Přihrádky ve dveřích Slouží k uložení velkých a objemných věcí, např. krabic s mlékem nebo dalších velkých lahví a obalů.
  • Seite 233 POUŽITÍ ZÁSUVKY FLEX • Opakovaně tiskněte tlačítko Temp. (Teplota), dokud se nerozsvítí požadovaný režim. ZONE • Po každém stisknutí tlačítka Temp. (Teplota) se změní režim v tomto pořadí : Zásuvka Flex Zone je široká jako chladnička sama Režim pro maso/ryby (-1 °C), Režim pro a má...
  • Seite 234 Příklady potravin a příslušných nastavení teploty DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ zásuvky Flex Zone. CHLADNIČKY Wine Party 1. Přihrádky ve dveřích Cold Drinks Dishes Deli Snacks Meat Fish (Studené (Víno/tácy (Lahůdky) (Maso/ryby) • Přihrádky ve dveřích ( 1 ) nápoje) na party) - Vyjmutí : Zvedněte přihrádku směrem nahoru •...
  • Seite 235 2. Police z tvrzeného skla - Vyjmutí : Nakloňte přední část police dle znázornění ( 1 ) a nadzvedněte ji ( 2 ). Vytáhněte polici ven. - Umístění zpět : Nakloňte přední část police nahoru a nasuňte háčky police do kolejniček v požadované výšce. Poté sklopte přední část police, aby mohly háčky zapadnout do kolejniček.
  • Seite 236 V případě posunutí a složení police lze pro úsporu místa přední část police odebrat. UPOZORNĚNÍ Pokud polici budete používat bez odebrání přední části, dejte pozor, mohlo by dojít k oddělení jejích částí. 4. Zásuvky na zeleninu a ovoce • Přední část zásuvky nadzdvihněte a vytáhněte ven, poté...
  • Seite 237 5. Zásuvka Flex Zone Používání dveří - Vyjmutí zásuvky Flex Zone : Zásuvku co Ujistěte se, že lze dveře zcela zavřít a že jsou nejvíce vytáhněte. Nadzvedněte zásuvku dobře utěsněny. přitáhnutím k sobě oběma rukama. Pokud jsou dveře chladničky zavřeny jen - Umístění...
  • Seite 238 3. Zásuvka mrazničky VÝMĚNA BOMBIČKY - Vyjmutí zásuvky mrazničky : Zásuvku zcela SODASTREAM vytáhněte. Nakloňte zadní část přihrádky a V případě, že je úroveň nasycení mimořádně vytáhněte ji ven. nízká, došlo k vyprázdnění tlakové láhve CO - Umístění zásuvky mrazničky zpět : Vložte Doporučujeme vyměnit láhev za novou.
  • Seite 239 Sodovka: Poznámky k obsluze • Vyjměte před stěhováním chladničky tlakovou láhev SodaStream z oddílu v UPOZORNĚNÍ levých dveřích chladničky. • Ujistěte se, že používáte originální tlakové láhve SodaStream od autorizovaných prodejců. 1. Vypněte funkci Sparkling Water (Sodovka) stisknutím a podržením tlačítka Sparkling Water (Sodovka) po dobu tří...
  • Seite 240: Čištění Chladničky

    ČIŠTĚNÍ CHLADNIČKY Čištění vnějšku chladničky Ovládací panel a digitální displej otírejte Péče o vaši chladničku Samsung s francouzskými navlhčeným, čistým a měkkým hadříkem. dveřmi prodlužuje její životnost a chrání ji před Dvířka, kliky a povrch chladničky čistěte zápachem a bakteriemi.
  • Seite 241 Čištění gumového těsnění dveří Pokud dojde k usazení špíny na gumovém těsnění dveří, nemusí se dveře zcela dovřít a provoz chladničky bude neefektivní. Pravidelně čistěte dveře pomocí saponátu a navlhčeného hadříku. Důkladně vysušte čistým, měkkým hadříkem. Nečistěte chladničku benzenem, ředidlem ani čisticími přípravky na automobily.
  • Seite 242: Tipy Pro Skladování Potravin

    TIPY PRO SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Potraviny V chladničce V mrazničce Tipy pro skladování MLÉČNÉ VÝROBKY Máslo 2-3 týdny 6-9 měsíců Pečlivě zabalte či zakryjte. Zkontrolujte datum spotřeby. Většina mléčných a podobných výrobků se pro- dává v obalech, na kterých je vyznačeno datum Mléko 1-2 týdny Není...
  • Seite 243 Potraviny V chladničce V mrazničce Tipy pro skladování RYBY A MOŘSKÉ PLODY Ryby Tučné ryby (makrela, Uchovávejte v původním obalu v nejchladnější 1-2 dny 2-3 měsíce pstruh, losos) části chladničky. V případě uložení do mrazničky zabalte do oba- Libové ryby (treska, pla- 1-2 dny 6 měsíců...
  • Seite 244: Odstraňování Závad

    Odstraňování závad PROBLÉM ŘEŠENÍ Chladnička • Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně zapojen do zásuvky. nefunguje • Zkontrolujte, zda je nastavení teploty na displeji vyšší než nastavení vůbec nebo mrazničky a vnitřní teplota chladničky. Pokud je, snižte nastavenou teplotu. dostatečně •...
  • Seite 245 PROBLÉM ŘEŠENÍ V chladničce • Zkontrolujte, zda se nezkazily některé potraviny. je nepříjemný • Silně aromatické potraviny (například ryby) musí být těsně zabaleny. zápach. • Chladničku pravidelně čistěte a vyhazujte zkažené nebo podezřelé potraviny. Na stěnách • Je ventilační otvor zablokován? Odstraňte veškeré překážky, aby vzduch mrazničky se mohl volně...
  • Seite 246 PROBLÉM ŘEŠENÍ Po aktivaci režimu Quick Making (Rychlé dávkování • V režimu Quick Making (Rychlé dávkování sodovky) dochází k sodovky) opakovanému rychlému vstřikování plynu CO , což způsobuje tento hluk. chladnička vydává vířivé zvuky. Nasycení • Zvyšte úroveň nasycení sodovky. sodovky je •...
  • Seite 247 poznámka DA68-03022D-06.indb 61 15. 2. 10. 9:53...
  • Seite 248 Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky. Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com/cz/support...

Inhaltsverzeichnis