Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DA68-01096F
GEBRUIKSAANWIJZING
Samsung Wijnklimaatkast
Model RW13EBBB
RW13EBSS
Lees voordat u de klimaatkast aanzet deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar
deze op een goede plaats zodat u hem snel kunt
terugvinden wanneer u hem later nog eens nodig
hebt.
Dit product kan zonder nadere
aankondiging worden gewijzigd.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung RW13EBBB

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING Samsung Wijnklimaatkast Model RW13EBBB RW13EBSS Lees voordat u de klimaatkast aanzet deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een goede plaats zodat u hem snel kunt terugvinden wanneer u hem later nog eens nodig hebt. Dit product kan zonder nadere aankondiging worden gewijzigd.
  • Seite 2 INHOUD Veiligheid ............2 Plaats van de onderdelen......2 Geluid van stromend water Het geluid wordt veroorzaakt door de Opmerkingen over de bediening ....3 koelvloeistof. Dit duidt niet op een storing. Bedieningspaneel .......... 5 Onderhoud en reinigen........7 In gebruik nemen........... 8 Klimaatkast blijft voortdurend koelen Omgevingstemperatuur te hoog op warme...
  • Seite 3 (condensator) . Klein draadstaal wijnrek Ijsafzetting op achterwand Accessoires Dit is een normaal verschijnsel tijdens het in klimaatkast. koelen. Het verdwijnt weer wanneer de klimaatkast Name Groot draadstaal wijnrek Klein draadstaal wijnrek Lampenkapje Interne lamp Model stopt met koelen. RW13EBBB RW13EBSS...
  • Seite 4 OPMERKINGEN OVER DE BEDIENING INSTALLATIE STROOMBRON Lees het volgende gedeelte aandachtig door om persoonlijke ongelukken en materiele schade te voorkomen. Gebruik geen stekker die beschadigd is. Trek nooit aan de stekker.Raak de stekker niet met natte handen aan. Plaats de klimaatkast op een stevige,vlakke ondergrond.Gebruik het verstelpootje om de klimaatkast waterpas te zetten.
  • Seite 5 6. INSTELLINGEN HERSTELLEN (RESET) VOORZICHTIG 6-1 Als u tegelijkertijd de toetsen voor witte en rode wijn indrukt,gaan U mag de klimaatkast niet zelf uit elkaar halen,repareren en weer alle indicators uit. in elkaar zetten. Laat kinderen niet in de buurt van de klimaatkast spelen,Als de klimaatkast moet worden vervoerd,of na jaren gebruik 6-2 Na 3 seconden worden alle instellingen op de fabriekswaarden gezet.
  • Seite 6 BEDIENGSPANEEL 2-2 Als u de toets voor witte wijn indrukt terwijl de klimaatkast niet in de stand voor witte wijn staat,gaat de indicator voor witte wijn aan,geeft het DISPLAY de ingestelde temperatuur voor witte wijn aan (7 ) en schakelt de klimaat Toets ingebouwde lamp -kast over op de stand voor witte wijn.
  • Seite 7 MODE D'EMPLOI Armoire à vin Modèles : RW12EBBB RW13EBSS • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'armoire à vin en marche et conservez-le pour consultation ultérieure. • Ce produit peut faire l'objet de modifications sans préavis.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Important ..............................2 Identification des composants......................2 Consignes d'utilisation ......................... 3 Panneau de commande ........................5 Entretien et nettoyage........................... 7 Installation.............................. 8 Dépannage ............................. 9 Avant d'utiliser votre armoire à vin, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et, notamment, les consignes de sécurité.
  • Seite 9: Important

    ♦ Veuillez suivre les recommandations importantes concernant l'utilisation de l'armoire. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Panneau de commande Clayette acier grande capacité Clayette acier petite capacité Accessoires Accessoire Clayette acier Clayette acier Couvercle de Ampoule interne grande capacité petite capacité l'ampoule Modèle RW13EBBB RW13EBSS...
  • Seite 10: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Alimentation ♦ Ne branchez pas l'armoire sur l'alimentation secteur si la fiche est endommagée. ♦ Ne tirez pas sur la fiche. Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. ♦ La fiche ne doit pas être courbée ni être placée sous un objet lourd. ♦...
  • Seite 11: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes ♦ Ne démontez pas, ne réparez pas et ne remontez pas l'armoire par vous-même. ♦ Tenez les enfants à l'écart de l'armoire. Par ailleurs, si vous devez jeter votre armoire, retirez la porte pour éviter qu'un enfant ne risque de s'enfermer à l'intérieur. ♦...
  • Seite 12: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Touche éclairage interne Touche vin rouge Touche vin blanc Réglage personnalisé Voyant vin rouge Voyant vin blanc Voyant réglage personnalisé Lorsque vous mettez l'armoire sous tension, tous les voyants s'allument. Un test automatique est effectué, puis le mode de conservation du vin rouge est automatiquement sélectionné : le voyant Red wine s'allume et la température actuelle s'affiche.
  • Seite 13: Réglage De La Température

    ♦ 2-2 Si vous appuyez sur la touche White wine lorsque le mode de conservation du vin blanc n'est pas sélectionné, la température de 7°C s'affiche et ce mode est activé. ♦ 2-3 Lorsque vous relâchez la touche Red wine, la température actuelle s'affiche. 3.
  • Seite 14: Réinitialisation Des Réglages

    6. Réinitialisation des réglages ♦ 6-1 Appuyez simultanément sur les touches Red wine et White wine. Tous les voyants s'éteignent. ♦ 6-2 Tous les réglages reprennent leurs valeurs par défaut au bout de 3 secondes. 7. Verrouillage du panneau de commande ♦...
  • Seite 15: Installation

    INSTALLATION Veuillez lire attentivement les paragraphes ci-dessous. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager votre armoire à vin. Installez l'armoire sur une surface plane, dure et horizontale. Au besoin, réglez la hauteur des pieds. L'armoire doit être installée dans une pièce bien aérée. Laissez 5 cm d'espace tout autour de l'appareil et 10 cm au-dessus.
  • Seite 16: Dépannage

    DEPANNAGE ♦ La fiche n'est pas correctement branchée L'armoire ne fonctionne pas. sur la prise secteur. ♦ Les accessoires n'ont pas été correctement installés à l'intérieur de l'armoire. L'armoire émet des bruits. ♦ L'armoire n'est pas installée sur une surface dure et plane.
  • Seite 17 ♦ Ce bruit est normal. Il est dû à la circulation L'armoire émet un bruit du liquide réfrigérant. d'écoulement d'eau. ♦ La température ambiante est trop élevée (en L'armoire fonctionne sans été, par exemple). discontinuer. ♦ La porte est fréquemment ouverte. ♦...
  • Seite 18 Bedienungsanleitung Weinkühlschrank Modell: RW12EBBB RW13EBSS • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Weinkühlschranks sorgfältig durch und bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf. • Das Gerät kann ohne vorherige Ankündigung jederzeit geändert werden.
  • Seite 19 Inhalt Sicherheit ............................... 2 Bezeichnungen der Komponenten ...................... 2 Bedienungshinweise..........................3 Bedienfeld .............................. 5 Pflege und Reinigung..........................7 Aufstellung ............................. 8 Problemlösung ............................9 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Weinkühlschranks sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Verwendung auf.
  • Seite 20: Sicherheit

    Beachten Sie die Hinweise. ♦ Bitte beachten Sie die wichtigen Hinweise zum Betrieb des Weinkühlschranks. BEZEICHNUNGEN DER KOMPONENTEN Bedienfeld Großes Stahl-Gitterrost Kleines Stahl-Gitterrost Zubehör Zubehör Großes Stahl- Kleines Stahl- Abdeckung für Glühbirne für Modell Gitterrost Gitterrost Innenbeleuchtung Innenbeleuchtung RW13EBBB RW13EBSS...
  • Seite 21: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE Stromversorgung ♦ Schließen Sie das Gerät auf keinen Fall an die Stromversorgung an, wenn das Netzkabel beschädigt ist. ♦ Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker herauszuziehen. Berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten Händen. ♦ Das Kabel darf nicht geknickt oder durch einen schweren Gegenstand eingedrückt sein. ♦...
  • Seite 22: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise ♦ Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander zu nehmen, zu reparieren und wieder zusammen zu bauen. ♦ Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Kühlschrank spielen. Entfernen Sie vor einer Entsorgung des Weinkühlschranks die Tür, damit ausgeschlossen wird, dass sich ein Kind im Gerät einschließt.
  • Seite 23: Bedienfeld

    BEDIENFELD Taste Innenbeleuchtung Taste Rotwein Taste Weißwein Taste Eigene Einstellung Kontrollleuchte Kontrollleuchte Kontrollleuchte Rotwein Weißwein Eigene Einstellung Nach dem Einschalten des Weinkühlschranks leuchten alle Kontrollleuchten zur Durchführung eines Selbsttests auf. Anschließend wird automatisch die Betriebsart zur Kühlung von Rotwein gewählt: Die Kontrollleuchte Red wine leuchtet auf und die momentane Temperatur wird angezeigt.
  • Seite 24: Betriebsart Eigene Einstellung

    3. Betriebsart Eigene Einstellung ♦ 3-1 Wenn Sie in der Betriebsart Eigene Einstellung die Taste Custom drücken, wird die eingestellte Temperatur angezeigt. ♦ 3-2 Wenn Sie die Taste Custom in einer anderen Betriebsart drücken, wird die eingestellte Temperatur angezeigt und der Weinkühlschrank wechselt in diese Betriebsart. ♦...
  • Seite 25: Zurücksetzen Der Einstellungen

    6. Zurücksetzen der Einstellungen ♦ 6-1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten Red wine und White wine. Alle Kontrollleuchten gehen aus. ♦ 6-2 Sämtliche Einstellungen werden nach 3 Sekunden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. 7. Sperren des Bedienfelds ♦ 7-1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten White wine und Interior light und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 26: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Bitte lesen Sie die folgenden Abschnitte sorgfältig durch. Sie können dadurch vermeiden, dass Sie sich verletzen oder dass der Weinkühlschrank beschädigt wird. Stellen Sie das Gerät auf einer festen horizontalen Fläche waagerecht auf. Regulieren Sie gegebenenfalls die Höhe der Füße. Der Weinkühlschrank muss in einem gut belüfteten Raum aufgestellt werden.
  • Seite 27: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG ♦ Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose Der Weinkühlschrank eingesteckt. funktioniert nicht. ♦ Das Zubehör im Weinkühlschrank wurde nicht richtig installiert. Der Weinkühlschrank gibt ♦ Der Weinkühlschrank steht nicht auf einer Geräusche ab. festen und ebenen Fläche. ♦...
  • Seite 28 ♦ Dieses Geräusch ist normal. Es wird von Der Weinkühlschrank gibt ein dem im Gerät zirkulierenden Kühlmittel Geräusch von fließendem erzeugt. Wasser ab. ♦ Die Umgebungstemperatur ist zu hoch (zum Der Weinkühlschrank arbeitet Beispiel im Sommer). ununterbrochen im Kühlbetrieb. ♦ Die Tür wird häufig geöffnet.
  • Seite 29 IEC/EN60335-1 & IEC/EN60335-2-24 TECHNISCHE DATEN ELEMENT MODELL RW13EBBB / RW13EBSS KLIMAKLASSE KAPAZITÄT NENNSPANNUNG 220-240V~/ 50Hz ANSCHLUSSLEISTUNG (W) NENNSTROM (A) TYP UND MENGE DES KÜHLMITTELS (g) R-134a – 50 NETTOGEWICHT (Kg) AUSSENABMESSUNGEN (B x T x H) (mm) 511 x 578 x 850...
  • Seite 30 Kippen Sie das Gerät um maximal 30 Grad zur Seite und bringen Sie das Ausgleichstück Es ermöglicht eine ebene Aufstellung des Geräts und die Vermeidung von Vibrationen. Max. Winkel: 30 Grad...

Diese Anleitung auch für:

Rw13ebss

Inhaltsverzeichnis