Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach Trike S Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Trike S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5909803900
AusgabeNr.
5909803850
Rev.Nr.
22/12/2020
Trike S
Kehrmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Sweeper
GB
Translation of original instruction manual
Balayeuse
FR
Traduction des instructions d'origine
Spazzatrice
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Seprőgép
HU
Az eredeti útmutató fordítása
Zametací stroj
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Zametací stroj
SK
04
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Zamiatarka
PL
09
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Pühkimismasin
EE
12
Tõlge Originaalkasutusjuhendi
Slaucīšanas mašīna
LV
16
Tulkošana no originala lietošanas instrukcija
Šlavimo mašina
LT
20
Vertimas originali naudojimo instrukcija
24
28
32
36
40
44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach Trike S

  • Seite 1 Art.Nr. 5909803900 AusgabeNr. 5909803850 Rev.Nr. 22/12/2020 Trike S Kehrmaschine Zametací stroj Originalbedienungsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu Sweeper Zamiatarka Translation of original instruction manual Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi Balayeuse Pühkimismasin Traduction des instructions d’origine Tõlge Originaalkasutusjuhendi Slaucīšanas mašīna Spazzatrice Traduzione del Manuale d’Uso originale Tulkošana no originala lietošanas instrukcija...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise..............6 Technische Daten ..............6 Auspacken ................. 6 Montage ..................6 Inbetriebnahme ................. 6 Wartung ..................6 Lagerung ................... 7 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 7 4 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5: Einleitung

    Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine 2. Gerätebeschreibung schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. 1. Griff 2. Schubbügel 3. Befestigungsschraube Schubbügel (3) 4. Unterer Schubbügel 5. Schmutzauffangbehälter DE | 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Typ und Baujahr des Gerätes an. * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! m Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin- derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! 6 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7: Lagerung

    Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver- schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst- stoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüll- entsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! DE | 7  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 9: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Safety information ..............11 Technical data ................11 Unpacking ................11 Attachment ................11 Operation ................... 11 Maintenance ................11 Storage ..................11 Disposal and recycling .............. 11 GB | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Introduction

    Our warranty will be voided if the equipment is used 4. Lower push bar in commercial, trade or industrial businesses or for 5. Dirt collecting container equivalent purposes. 10 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Safety Information

    Defective com- fasten it with 3 screws (b). (Fig. 4) ponents must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. GB | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Caractéristiques techniques ............14 Déballage .................. 14 Attachement ................14 Opération ................... 14 Maintenance ................14 Stockage ................... 15 Mise au rebut et recyclage ............15 12 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Introduction

    • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou ré- parée que par des personnes qui connaissent les dangers associés. FR | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Pièces d‘usure*: Brosses, courroies de transmission, roues *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! 14 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Stockage

    : des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux par le circuit d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! FR | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    Avvertenze sulla sicurezza ............18 Caratteristiche tecniche ............. 18 Disimballaggio ................18 Attaccamento ................18 Operazione ................18 Manutenzione ................18 Conservazione ................18 Smaltimento e riciclaggio ............19 16 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Descrizione Dell'apparecchio

    Modifiche arbitrarie della macchina escludono la responsabilità del produttore per eventuali danni. IT | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Caratteristiche Tecniche

    Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento! • Svuotare il serbatoio di raccolta • Alzare le scope regolando la loro altezza • L’apparecchio deve essere conservato asciutto 18 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Smaltimento E Riciclaggio

    Consegnate i pezzi difettosi allo smal- timento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale! IT | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Fontos utasítások ..............22 Technikai adatok ................ 22 Kicsomagolás ................22 Szerelés..................22 Üzembe helyezés ..............22 Karbantartás ................22 Tárolás ..................22 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 23 20 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Bevezetés

    2. Tolófogantyú gyari uzemek teruleten valamint egyenertekű teve- 3. Tolófogantyú rögzítő anyája kenysegek teruleten van hasznalva. 4. Alsó tolókengyel 5. Szemétgyűjtőtartály 6. Központi magasságállítás HU | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Fontos Utasítások

    Csomagolástechnikai okokból a gépet nem teljesen zítsa fel a csavart, tolófogantyút huzza ki és hajlítsa összeszerelve szállítjuk. előre le. Vegye ki az összes tartozékot a gyűjtőtartályból, és ellenőrizze hiánytalanságukat. (3. ábra) 22 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék meg- semmisítési helyhez. Érdeklődjön utánna a szaküz- letben vagy a községi közigazgatásnál! HU | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Technické údaje ................ 26 Vybalení ..................26 Montáž ..................26 Uvedení do provozu ..............26 Údržba ..................26 Skladování a přeprava ............... 26 Likvidace a recyklace ..............27 24 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Úvod

    2. Posuvné držadlo nostenských, řemeslných nebo průmyslových podni- 3. Upevňovací matice pro posuvné držadlo cích a při srovnatelných činnostech. 4. Dolní madlo 5. Sběrná nádoba na nečistoty CZ | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    Vyjměte příslušenství ze záchytné nádoby a zkontro- lujte jeho úplnost. (Obr. 3) • Naveďte přiváděcí kartáče na odpovídající osy a upevněte je každý 3 šrouby (obr. 4, b). 26 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Likvidace A Recyklace

    Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním za- stupitelství! CZ | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Technické údaje ................. 30 Vybalenie ................... 30 Montáž ..................30 Uvedenie do prevádzky ............30 Údržba ..................30 Uskladnenie ................31 Likvidácia a recyklácia .............. 31 28 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Úvod

    1. Rukoväť oprávnené úpravy zariadenia rušia zodpovednosť 2. Posuvné držadlo výrobcu za škody vyplývajúce z vykonaných úprav. 3. Upevňovacia matica pre posuvné držadlo 4. Dolný posúvací oblúk SK | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Objem Dodávky

    čísla dielcov a tiež typ a rok výroby zariadenia. dávky! m Pozor! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! 30 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Uskladnenie

    Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené sú- čiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! SK | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa ........34 Dane techniczne ............... 34 Rozpakowanie ................. 34 Montaż ..................34 Użytkowanie ................34 Konserwacja ..................34 Przechowywanie ............... 34 Usuwanie i utylizacja odpadów ..........35 32 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Wstęp

    „Dane techniczne”. • Należy przestrzegać obowiązujących przepisów o zapobieganiu wypadkom oraz przyjętych zasad bezpieczeństwa. PL | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    W celu zaoszczędzenia miejsca, uchwyt urządzenia • W zamówieniach należy wskazać numer artykułu można złożyć. Poluzuj śruby, wyciągnij uchwyt i prze- oraz rodzaj i model urządzenia. chyl do przodu. 34 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Usuwanie I Utylizacja Odpadów

    Uszkodzone elementy dostarczyć do punktu zbiorczego odpadów specjalnych. Zasię- gnąć informacji w specjalistycznym punkcie sprzeda- ży lub w zarządzie gminy! PL | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Ohutusjuhised ................38 Tehnilised andmed ..............38 Lahtipakkimine ................38 Montaaž ..................38 Käikuvõtmine ................38 Hooldus ..................38 Ladustamine ................38 Utiliseerimine ja taaskäitlus ............39 36 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Sissejuhatus

    Masina sest. volitamata modifitseerimisel ei kehti tootja vastutus modifikatsioonidest tingitud kahjude osas. EE | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Ohutusjuhised

    • Vabastage harjad kõrguseseaduri abil koormusest. lämbumisoht! • Säilitage seadet kuivas. Ruumisäästlikuks ladustamiseks saab lükkesanga sisse klappida. Vabastage selleks poldid, tõmmake lükkesanga ülespoole ja klappige see ette. 38 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Seade ja selle tarvikud koosnevad erinevatest mater- jalidest nagu nt metallist ning plastmassidest. Suu- nake defektsed koostedetailid erijäätmete utiliseeri- misse. Küsige erialakauplusest või vallavalitsusest järele! EE | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Satura Rādītājs

    Tehniskie dati ................42 Izpakošana ................42 Montāža ..................42 Lietošanas sākšana ..............42 Apkope ..................42 Glabāšana ................43 Likvidācija un atkārtota izmantošana ........43 40 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Ievads

    Iekārtas nelikumīga pārveidošana izslēdz ražotāja atbildību par bojājumiem, kas radušies šādu pār- veidojumu rezultātā. LV | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Drošības Norādījumi

    * Nav noteikti jābūt piegādes komplektā! m UZMANĪBU! Ierīce un iepakojuma materiāls nav rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastmasas maisi- ņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv norīša- nas un nosmakšanas risks! 42 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Glabāšana

    Ierīce un tās piederumi ir no dažādiem mate- riāliem, piemēram, metāla un plastmasas. Bojātās detaļas jānodod īpašo atkritumu pārstrādei. Jautājiet specializētā veikalā vai pašvaldībā! LV | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Techniniai duomenys ..............46 Išpakavimas ................46 Montavimas ................46 Eksploatacijos pradžia ............... 46 Techninė priežiūra ..............46 Laikymas ................... 47 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ........47 44 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Įžanga

    Neteisėtai pa- keitus įrenginio konstrukciją, prarandama gaminto- jo garantija, kuri nekompensuoja dėl tokių keitimų patirtos žalos. LT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Saugos Nurodymai

    įrenginio tipą ir pagaminimo metus. m DĖMESIO Įrenginys ir pakavimo medžiagos nėra vaikų žaislas! Vaikams su plastikiniais maišeliais, plė- velėmis ir mažomis dalimis žaisti draudžiama! Pavojus praryti ir uždusti! 46 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Laikymas

    Įrenginys ir jo priedai sudaryti iš įvairių medžiagų, pvz., metalo ir plastikų. Pristatykite sugedusias kons- trukcines dalis į specialių atliekų utilizavimo punktą. Teiraukitės specializuotoje parduotuvėje arba ben- drijos administracijos skyriuje! LT | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Diese Anleitung auch für:

5909803900

Inhaltsverzeichnis