Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Hyperchill
IT
Manuale d'uso
EN User Manual
ES
Manual de uso
DE Benutzer Handbuch
FR Manuel d'utilisation
PT
Manual do utilizador
SV
Bruksanvisning
FI
Käsikirja
NO Brukermanual
NL Gebruikershandleiding
DA Brugermanual
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na obsluhu
HU Használato utasítás
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
RU Руководство по эксплуата и
техническому обслуживаниюþ
(50Hz)
ICE310
ICE360
DATE: 02.11.2020 - Rev. 26
CODE: 398H271677
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parker Hiross ICE310

  • Seite 1 Hyperchill (50Hz) ICE310 ICE360 Manuale d’uso EN User Manual Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d’utilisation Manual do utilizador Bruksanvisning Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás Εγχειρίδιο χρήστη RU Руководство...
  • Seite 10: Ricerca Guasti

    ICE310-360 Italiano Ricerca guasti GUASTO RIMEDIO CAUSA ASPIRAZIONE LA TEMPERATURA DELL’AC- IL COMPRESSORE SI FERMA IL COMPRESSORE SI FERMA PER IL COMPRESSORE COMPRESSORE, INTERVENTO DEL PRESSOSTATO DI QUA IN USCITA E’ SUPERIORE PER INTERVENTO DEL PRESSO- FUNZIONA LINEA LIQUIDO BASSA PRESSIONE LUNGAMENTE, AL VALORE IMPOSTATO STATO DI ALTA PRESSIONE...
  • Seite 27: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die Nichteinhal- tung der gültigen Vorschriften für die Anlagensicherheit zurückzuführen Sicherheit sind. 1.1 Bedeutung des Handbuchs 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch 1.2 Warn,- und sonstige Hinweise ............1 •...
  • Seite 28: Einführung

    ICE310-360 Deutsch Einführung Behinderungen sicherzustellen (siehe Abschnitt 7.3). und ebenfalls beim Füllen zu öffnen. Bei Modellen mit vertikalem Kondensationsluftausstoß müssen über 4) Es empfi ehlt sich, die Ein- und Auslaufl eitungen mit Sperrventil zu Kaltwassersätze sind Kompaktgeräte für die Kaltwasserproduktion in dem Gerät mindestens 2,0 m frei bleiben.
  • Seite 29: Stromkreis

    Pt min/max = spezifi sches Gewicht bei Mindest-/Höchsttemperatur, die Nachfolgende Kontrollen vom Wasser erreicht werden kann [kg/dm3]. Sicherstellen, dass die Einheit und dazugehörigen Steuereinrichtungen Bezüglich der Werte des spezifi schen Gewichts je nach vorliegender geerdet werden und gegen Kurzschluss und/oder Überlasten geschützt Temperatur und Glykol-Prozentanteil ist die Tabelle einzusehen.
  • Seite 30: Steuerung

    ICE310-360 Deutsch Steuerung e) Überprüfen, dass die Temperatur des „behandelten“ Wassers nicht EINGESCHALTET BLINKEND unter 5°C und die Raumtemperatur, bei der der Hydraulikkreislauf L1: gelb Platine versorgt. arbeitet, nicht unter 5°C sinken. Andernfalls dem Wasser eine ange- 4.1 Steuerpaneel messene Menge an Glykol zufügen, siehe Absatz 3.3.2. L2: grün Platine in ON-Status.
  • Seite 31: Parameterverwaltung

    4.4.1.1 Modalität der ON / OFF Fernsteuerung 4.4.6 Parameter des Sensors P2 4.5 Parameterverwaltung ON / OFF Fernsteuerung deaktiviert PARAMETER CODE DEFAULT 4.5.1 Temperatureinstellung (siehe Abb.1) 1. 1. Schalten Sie den Hauptschalter (QS) auf “EIN” und warten Sie auf CAP2 Kalibrierung des Senders ON / OFF Fernsteuerung zusammen mit lokaler Steuerung die Temperaturanzeige.
  • Seite 32: Verwaltung Der Alarme

    ICE310-360 Deutsch 4.6 Verwaltung der Alarme 4.6.2 Alarme von den Analogeingängen 4.6.1 Alarme von den Digitaleingängen CODE Beschreibung Rückstellung CODE LED Beschreibung Rückstellung Alarm hohe Temperatur am Wassertan- Warnmeldung kauslauf Hochdruckalarm 1 vom Alarm niedrige Temperatur amWasser- Sicherheitsdruckschalter tankauslauf Niederdruckalarm 1 vom Sensor geöffnet oder Kurzschluss im Sicherheitsdruckschalter Sensor...
  • Seite 33: Wartung

    Wartung 5.2 Vorbeugende Wartung 5.4 Entsorgung Für eine stets optimale Effi zienz und Zuverlässigkeit des Chiller werden Kältemittel und Schmieröl, die im Kältekreis enthalten sind, müssen a) Die Maschine ist für Dauerbetrieb konzipiert und gebaut; die Le- empfohlen: nach den einschlägigen Umweltschutznormen des jeweiligen Installati- bensdauer der einzelnen Komponenten hängt jedoch direkt von der onsorts aufgefangen und entsorgt werden.
  • Seite 34: Störungssuche

    ICE310-360 Deutsch Störungssuche STÖRUNG ABHILFE URSACHE TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT INFOLGE SAUGSEITE VERDICHTER STOPPT INFOLGE WASSERS AM AUSLAUF VERDICHTER ANSPRECHEN DES HD-SICHER- DES VERDICHTERS, ANSPRECHEN DES ND-SICHER- LIEGT ÜBER DEM EINGESTELL- ARBEITET LÄNGER UND GE- HEITSDRUCKSCHALTERS FLÜSSIGKEITSLEITUNG HEITSDRUCKSCHALTERS. TENWERT. RÄUSCHVOLL VEREIST NEIN NEIN...
  • Seite 42: Dépannage

    ICE310-360 Français Dépannage PANNE REMÈDE CAUSE LE COMPRESSEUR S’AR- ASPIRATION LE COMPRESSEUR FONC- LA TEMPÉRATURE DE L’EAU LE COMPRESSEUR S’ARRÊTE EN RÊTE EN RAISON DE L’IN- COMPRESSEUR, RAISON DE L’INTERVENTION DU TIONNE EN SORTIE EST SUPÉRIEURE À TERVENTION DU PRESSOSTAT LIGNE LIQUIDE PRESSOSTAT PRESSION BASSE LONGUEMENT...
  • Seite 50: Felsökning

    ICE310-360 Svenska Felsökning MÖJLIG ÅTGÄRD ORSAK KOMPRESSORN STANNAR TEMPERATUREN PÅ UT- KOMPRESSORINTAG, FÖR KOMPRESSORN KOMPRESSORN STANNAR LOPPSVATTNET ÄR HÖGRE VÄTSKELINJE TRYCKVAKTEN FÖR FUNGERAR FÖR TRYCKVAKTEN FÖR HÖGT ÄN DET TÄCKTA TRYCK HAR UTLÖSTS LÅGT TRYCK HAR LÄNGE, INSTÄLLDA VÄRDET MED RIMFROST UTLÖSTS OCH VÄSNAS TRYCKVAKT...
  • Seite 58 Suomi ICE310-360...
  • Seite 66 ICE310-360 Norsk Feilsøking FEIL LØSNING ÅRSAK KOMPRESSOREN TEMPERATUREN PÅ OPPSUGING TIL KOMPRESSOREN KOMPRESSOREN STOPPER AVLØPSVANNET ER STOPPER FORDI KOMPRESSOR FUNGERER FORDI PRESSOSTATEN FOR PRESSOSTATEN FOR LAVT HØYERE ENN INNSTILT OG VANNRØR HØYT TRYKK AKTIVERES LENGE AD GANGEN VERDI TRYKK AKTIVERES HAR ISDANNELSE OG ER STØYENDE PRESSOSTAT...
  • Seite 74: Opsporen Van Storingen

    ICE310-360 Nederlands Opsporen van storingen STORING OPLOSSING OORZAAK DE COMPRESSOR WORDT AANZUIGING DE TEMPERATUUR VAN HET DE COMPRESSORWORDT UITGE- DE COMPRESSOR UITGESCHAKELD DOOR INGRIJ- COMPRESSOR, SCHAKELD DOOR INGRIJPEN VAN AFVOERWATER IS HOGER DAN PEN VAN DE HOGEDRUKSCHA- WERKT LANG, VLOEISTOFLIJN DE LAGEDRUKSCHAKELAAR DE INGESTELDEWAARDE KELAAR...
  • Seite 98 ICE310-360 Česky...
  • Seite 123: Παράρτημα

    Appendice Anhang Apéndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение...
  • Seite 125: Legend

    IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Simbol Versione condensato ad aria (ventilatori Version condensation à air (ventilateurs Versão com condensador de ar (ventiladores Verze s kondenzací vzduchem (axiální ven- assiali) axiaux) axiais) tilátory) Version mit Luftkondensation (Axialventilato- Maskinversion med luftkondensation Uitvoering met luchtcondensatie (axiale Légkondenzációs változat (tengelyes ren) (axialfläktar)
  • Seite 127 IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Simbol Temperatura minima Température minimum Temperatura mínima Minimální teplota Mindesttemperatur Minimitemperatur Minimumtemperatuur Legalacsonyabb hőm Temperatura mínima Minimilämpötila Minimumstemperatur Ελάχιστη θερμοκρασία Min. temperature Min. temperatur Temperatura minimalna Минимальная температура Temperatura massima Température maximum Temperatura máxima Maximální teplota Höchsttemperatur Maximitemperatur Maximumtemperatuur...
  • Seite 128 ICE310-360 7.1 Legend IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Simbol Límite dell’apparecchiatura Limite de l’appareil Limite do aparelho Limit zařízení Grenze der Einheit Apparatens gräns Limieten van de apparatuur A berendezés határa Límite del equipo Laitteiston raja Apparatgrense Οριο συσκευής Limit of equipmen Apparaturets begrænsning Limit przyrządu Граница...
  • Seite 129 IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Simbol Pompa Pompe Bomba Čerpadlo Pumpe Pump Pomp Szivattyú Bomba Pumppu Pumpe Αντλία Pump Pumpe Pompa Насос Sfiato aria Évacuation de l’air Descarga de ar Odvzdušnĕní Entlüftung Luftningshål Ontluchtingsopening Légtelenítés Salida de aire Ilmareikä Ventilasjonsåpning Опή εξαερισμού Air-hole Udluftningshul Parownik...
  • Seite 130 ICE310-360 7.1 Legend IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Simbol Controllo elettronico Contrôle électronique Controlo electrónico Elektronické ovládání Steuerelektronik Elektronisk kontroll Elektronische controle Elektronikus vezérlés Control electrónico Elektroniikkaohjaus Temperatursensor i vannavløp Ηλεκτρονικός έλεγχος Electronic control Elektronisk kontrol Sterowanie elektroniczne Электронное управление Pressostato alta pressione Pressostat haute pression Pressóstato de alta pressão Presostat vysokého tlaku...
  • Seite 131 IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Simbol Valvola di sicurezza mandata Soupape de sûreté départ Válvula de segurança de descarga Pojistný ventil výtlaku Druckseitiges Sicherheitsventil Säkerhetsventil trycksida Veiligheidsklep perszijde Előre menő biztonsági szelep Válvula de seguridad impulsión Syötön varoventtiili Sikkerhetsventil på tilførsel Βαλβίδα...
  • Seite 132 ICE310-360 7.1 Legend IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Simbol Fusibili trasformatore ausiliari Fusibles transformateur auxiliaires Fusíveis auxiliares do transformador Pojistky transformátoru pomocných zařízení Sicherungen Transformator Steuerein- Säkringar för hjälptransformator Zekeringen transformator neveninstallatie Kiegészítő transzformátor biztosítékok FU1-2 richtungen Sulakkeet, lisälaitteiden muunni Hjelpesikringer transformator Aσφάλειες...
  • Seite 133: Remote On/Off

    IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Simbol Ingressi digitali Entrées numériques Entradas digitais Digitální vstupy Digitaleingänge Digitala ingångar Digitale ingangen Digitális bemenetek Entradas digitales Digitaalitulot Digitale innganger Ψηφιακές είσoδoι Digital Inputs Digitale indgange Wejścia cyfrowe Вводные устройства цифровых сигналов Ingressi analogici Entrées analogiques Entradas analógicas Analogové...
  • Seite 134: Handling - 7.3 Operating Space

    ICE310-360 7.2 Handling - 7.3 Operating space Handling Operating space 1600 mm 4000 mm 7000 mm 970 mm 1000 mm...

Inhaltsverzeichnis