Inhaltszusammenfassung für Parker Hyperchill ICE150
Seite 1
Hyperchill pCO5 (50Hz) ICE150 ICE183 ICE230 Manuale d’uso EN User Manual Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d’utilisation Manual do utilizador DATE: 13.09.2022 - Rev. 00 CODE: 398H271839...
Seite 33
Sicherheit nicht autorisiertes Personal sowie eine bestimmungsfremde Inhaltsverzeichnis Benutzung der Einheit befreit den Hersteller von jeglichen Haf- Sicherheit 1.1 Bedeutung des Handbuchs tungsansprüchen und führt zum Erlöschen der Garantie. 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..........1 Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, weder gegenwärtig •...
Hyperchiller 150-230 2/10 Deutsch Installation reinlass ein Netzfi lter installiert werden. Betreffender Restrisiko Art und Weise Vorsichtsmaß- Für besonderes Kühlwasser (entionisiertes, entmineralisiertes Teil nahmen oder destilliertesWasser) sind die für den Kondensator vorgese- Innenbereich Vergiftungen, Defekt an der Geeigneter elekt- Zur Gewährleistung einer optimalen Installation sind die henen Standardmaterialien u.
befüllt wurden und korrekt entlüft et wurden. Vorabkontrollen Wassertemperatur Äthylenglykol Umgebungs- 2) Der Wasserkreislauf muss immer gefüllt sein. Diesbezüglich 1)Die Werte für Spannung und Frequenz des Netzes müssen am Auslauf [°C] (% vol.) temperatur regelmäßige Kontrollen ausführen und bei Bedarf nachfüllen, den Angaben auf dem Typenschild des Kaltwassersatzes oder die Anlage mit einem automatischen Füllset versehen.
Hyperchiller 150-230 4/10 Deutsch werden kann. Steuerung 4.2 Starten des Kühlers 3.5.3 ON/OFF-Fernsteuerung 4.2.1 Verdichter Heizung 4.1 Steuerpaneel Alle Kaltwassersätze können über eine Fernsteuerung ein- und • Durch Betätigung des Haupttrennschalters QS [P0] auf ON ausgeschaltet werden. die Versorgung der Einheit mit Spannung freigeben. Für den Anschluss des externen ON-OFF-Kontaktes siehe (Nur für Option FL2: DER WIDERSTAND IM VERDICH-...
einstellen. 4.3 Visualisierungssonden c) Das korrekte Funktionieren der Pumpe auch bei voller Be- triebsauslastung kontrollieren. Water Outlet Temp. Dazu auch kontrollieren, dass die Amperezahl der Pumpe den Grenzwert des Typenschilds nicht überschreitet. b1 : 7.0 C° d) Den Chiller ausschalten und bei „SET“ Temperatur den Hyd- raulikkreislauf nachfüllen.
Wartung 6.2 Vorbeugende Wartung 6.4 Entsorgung Für eine stets optimale Effi zienz und Zuverlässigkeit des Chiller Kältemittel und Schmieröl, die im Kältekreis enthalten sind, a) Die Maschine ist für Dauerbetrieb konzipiert und gebaut; die werden empfohlen: müssen nach den einschlägigen Umweltschutznormen des Lebensdauer der einzelnen Komponenten hängt jedoch direkt jeweiligen Installationsorts aufgefangen und entsorgt werden.
Hyperchiller 150-230 10/10 Deutsch Störungssuche STÖRUNG ABHILFE URSACHE TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT INFOLGE SAUGSEITE VERDICHTER STOPPT INFOLGE WASSERS AM AUSLAUF VERDICHTER ANSPRECHEN DES HD-SICHER- DES VERDICHTERS, ANSPRECHEN DES ND-SICHER- ARBEITET LÄNGER UND GE- LIEGT ÜBER DEM EINGESTELL- HEITSDRUCKSCHALTERS FLÜSSIGKEITSLEITUNG HEITSDRUCKSCHALTERS. TENWERT.
Seite 56
Appendice Anhang Apéndice Appendix Appendice Anexo...
Seite 59
7.1 Legend ICE150-230 Simbol IT/DE/ES/EN Durante transporto & immagazzinaggio Pendant le transport et l‘entreposage Durante o transporte e armazenamento Während Transport & Lagerung Durante el transporte y el almacenamiento During transport and stockage Dopo l’installazione Après l’installation Após a instalação Nach der Installation Tras la colocación After installation...
Seite 60
Simbol IT/DE/ES/EN % glicole % glycole % de glicol % Glykole % gly Porcentaje de glicol % glycols Massima pressione di esercizio lato aria Pression maximum d’utilisation côté air Pressão máxima de funcionamento do lado Max. Betriebsdruck auf Druckluftseite do ar Presión de trabajo máx.
Seite 61
7.1 Legend ICE150-230 Simbol IT/DE/ES/EN Uscita aria di condensazione Sortie air de condensation Saída do ar de condensação Austritt Kondensationsluft Salida aire de condensación Condensation air outlet Ingresso aria di condensazione Entrée air de condensation Entrada do ar de condensação Eintritt Kondensations Entrada aire de condensación Condensation air inlet...
Seite 62
Simbol IT/DE/ES/EN Condensatore refrigerante Condenseur réfrigérant Condensador refrigerante Kältemittelkondensator Condensador refrigerante Refrigerant condenser Elettroventilatore Électroventilateur Ventilador eléctrico Elektroventilator Motor del ventilador EV1-3 Fan motor Spia di flusso Témoin de débit Luz de fluxo Durchflussanzeige Mirilla de flujo Sight glass Filtro refrigerante Filtre réfrigérant Filtro refrigerante Kältemittelfilter...
Seite 63
7.1 Legend ICE150-230 Simbol IT/DE/ES/EN Manometro aspirazione refrigerante Manomètre aspiration réfrigérant Manómetro de aspiração de refrigerante Manometer auf Kältemittel---Saugseite Manómetro entrada refrigerante Refrigerant suction manometer Manometro mandata refrigerante Manomètre refoulement réfrigérant Manómetro de descarga de refrigerante Manometer auf Kältemittel---Druckseite Manómetro salida refrigerante Refrigerant disharge manometer Sonda temperatura acqua in uscita Sonde température eau en sortie...
Seite 64
Simbol IT/DE/ES/EN Presa di pressione Câble alimentation électrique Tomada de pressão Druckanschluss Conexión de presión Pressure connection By-pass By-pass By-pass Bypass By-pass By-pass Serbatoio acqua Réservoir eau Reservatório de água Wassertank Depósito de agua Water tank Elettrovalvola Électrovanne Electroválvula Magnetventil Electroválvula Electrovalve Rubinetto...
Seite 65
7.1 Legend ICE150-230 Simbol IT/DE/ES/EN Variatore di velocità pressostatico ventila- Variateur de vitesse pressostatique ventila- Regulador de velocidade pressostático do tore teur ventilador Druckwächter-Geschwindigkeitsregler Ventilator Variador de velocidad presostático ventila- Fan pressure regulating speed variator Interruttore sezionatore generale Interrupteur sectionneur général Interruptor seccionador geral Hauptschalter Interruptor seccionador gèneral...
Seite 66
Simbol IT/DE/ES/EN Relè allarme F2 Relais alarme F2 Relé de alarme F2 Alarmrelais F2 Relé alarma F2 Alarm relay F2 Relè selettore Relais sélecteur Relé do selector Relais Wählschalter Relé selector Relé selector Contattore compressore Contacteur compresseur Contactor do compressor KM1- Kontaktglied Verdichter Contactor compresor...
Seite 67
7.1 Legend ICE150-230 Simbol IT/DE/ES/EN ON/OFF remoto ON/OFF à distance ON/OFF remoto ON/OFF extern ON/OFF a distancia Remote ON/OFF Cassetta esterna Boîtier externe Caixa externa Äuίere Lade Caja externa External box Protezione integrale compressore Protection intégrale compresseur Protecção integral do compressor Verdichter-Integralschutz PI1-2 Protección integral compresor...
Seite 68
Simbol IT/DE/ES/EN Sonda temperatura ambiente Sonde température ambiante Sonda da temperatura ambiente Auίentemperaturfühler B3-5 Sonda temperatura ambiente Ambient temperature sensor Contattore resistenza antigelo Contacteur résistance antigel Contactor da resistência anti-gelo Kontaktglied Frostschutzwiderstand KRA1 Contactor resistencia antihielo Antifreeze heater contactor Resistenza antigelo Résistance antigel Resistência anti-gelo Frostschutzwiderstand...