Seite 1
Hyperchill ICE150 (50Hz) ICE183 ICE230 (Precision control) Manuale d’uso EN User Manual Manual de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d’utilisation Manual do utilizador Bruksanvisning Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás Εγχειρίδιο...
Seite 27
Inhaltsverzeichnis Sicherheit vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die Nichteinhal- tung der gültigen Vorschriften für die Anlagensicherheit zurückzuführen Sicherheit sind. 1.1 Bedeutung des Handbuchs 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch 1.2 Warn,- und sonstige Hinweise ............1 •...
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 Deutsch Einführung Behinderungen sicherzustellen (siehe Abschnitt 7.3). Abschnitt 3.3.3. Bei Modellen mit vertikalem Kondensationsluftausstoß müssen über Anschluss Kaltwassersätze sind Kompaktgeräte für die Kaltwasserproduktion in dem Gerät mindestens 2,0 m frei bleiben. 1) Den Kaltwassersatz mit den zu diesem Zweck an der Rückseite einem geschlossenen Kreislauf.
Gleicht Druck, - Temperaturschwankungen im Wasserkreis aus Um Erdungsklemme (PE) anschließen. erzielt wird. eine Schädigung der Einheit oder des Wasserkreises zu verhindern, 3) Sicherstellen, dass am Anfang des Versorgungskabels eine Schutz- Vorabkontrollen empfi ehlt sich die Installation eines Expansionsgefäßes mit geeigneter vorrichtung gegen direkte Kontakte von mindestens IP2X oder IPXXB Erfolgt die Wasserversorgung des Kondensators in einem geschlosse- Kapazität.
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 Deutsch Steuerung d) Den Chiller ausschalten und bei „SET“ Temperatur den Hydraulik- EINGESCHALTET BLINKEND kreislauf nachfüllen. L1: gelb Platine versorgt. e) Überprüfen, dass die Temperatur des „behandelten“ Wassers nicht 4.1 Steuerpaneel unter 5°C und die Raumtemperatur, bei der der Hydraulikkreislauf L2: grün Platine in ON-Status.
4.4.1.2 Steuerung der Alarmrelais 4.4.7 Parameter des Sensors B7 4.4.10.1 Funktionsmodalität Frostschutzwiderstand FUA Relais normalerweise aberregt - wird bei Auslösung eines PARAMETER CODE DEFAULT Thermostatregelung des Widerstands durch B1 mit Sollwert Alarms erregt. cHA7 SEA,Zuschaltung der Pumpedurch B3 (Raumsonde)mit Soll- Konfi guration hohe Temperatur wert ARA;Widerstand bei eingeschalteter Pumpe aktiviert.
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 Deutsch 4.6 Verwaltung der Alarme 4.6.2 Alarme von den Analogeingängen 4.6.1 Alarme von den Digitaleingängen CODE Beschreibung Rückstellung CODE LED Beschreibung Rückstellung Alarm hohe Temperatur am Wassertan- Warnmeldung kauslauf Hochdruckalarm 1 vom Alarm niedrige Temperatur amWasser- Sicherheitsdruckschalter tankauslauf Niederdruckalarm 1 vom Sensor geöffnet oder Kurzschluss im...
Wartung 5.2 Vorbeugende Wartung 5.4 Entsorgung Für eine stets optimale Effi zienz und Zuverlässigkeit des Chiller werden Kältemittel und Schmieröl, die im Kältekreis enthalten sind, müssen a) Die Maschine ist für Dauerbetrieb konzipiert und gebaut; die Le- empfohlen: nach den einschlägigen Umweltschutznormen des jeweiligen Installati- bensdauer der einzelnen Komponenten hängt jedoch direkt von der onsorts aufgefangen und entsorgt werden.
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 Deutsch Störungssuche STÖRUNG ABHILFE URSACHE TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT INFOLGE SAUGSEITE VERDICHTER STOPPT INFOLGE WASSERS AM AUSLAUF VERDICHTER ANSPRECHEN DES HD-SICHER- DES VERDICHTERS, ANSPRECHEN DES ND-SICHER- LIEGT ÜBER DEM EINGESTELL- ARBEITET LÄNGER UND GE- HEITSDRUCKSCHALTERS FLÜSSIGKEITSLEITUNG HEITSDRUCKSCHALTERS. TENWERT.
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 Français Dépannage PANNE REMÈDE CAUSE LE COMPRESSEUR S’AR- ASPIRATION LE COMPRESSEUR FONC- LA TEMPÉRATURE DE L’EAU LE COMPRESSEUR S’ARRÊTE EN RÊTE EN RAISON DE L’IN- COMPRESSEUR, RAISON DE L’INTERVENTION DU TIONNE EN SORTIE EST SUPÉRIEURE À TERVENTION DU PRESSOSTAT LIGNE LIQUIDE PRESSOSTAT PRESSION BASSE LONGUEMENT...
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 Svenska Felsökning MÖJLIG ÅTGÄRD ORSAK KOMPRESSORN STANNAR TEMPERATUREN PÅ UT- KOMPRESSORINTAG, FÖR KOMPRESSORN KOMPRESSORN STANNAR LOPPSVATTNET ÄR HÖGRE VÄTSKELINJE TRYCKVAKTEN FÖR FUNGERAR FÖR TRYCKVAKTEN FÖR HÖGT ÄN DET TÄCKTA TRYCK HAR UTLÖSTS LÅGT TRYCK HAR LÄNGE, INSTÄLLDA VÄRDET MED RIMFROST UTLÖSTS OCH VÄSNAS...
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 Nederlands Opsporen van storingen STORING OPLOSSING OORZAAK DE COMPRESSOR WORDT AANZUIGING DE TEMPERATUUR VAN HET DE COMPRESSORWORDT UITGE- DE COMPRESSOR UITGESCHAKELD DOOR INGRIJ- COMPRESSOR, SCHAKELD DOOR INGRIJPEN VAN AFVOERWATER IS HOGER DAN PEN VAN DE HOGEDRUKSCHA- WERKT LANG, VLOEISTOFLIJN DE LAGEDRUKSCHAKELAAR DE INGESTELDEWAARDE...
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 Norsk Feilsøking FEIL LØSNING ÅRSAK KOMPRESSOREN TEMPERATUREN PÅ OPPSUGING TIL KOMPRESSOREN KOMPRESSOREN STOPPER AVLØPSVANNET ER STOPPER FORDI KOMPRESSOR FUNGERER FORDI PRESSOSTATEN FOR PRESSOSTATEN FOR LAVT HØYERE ENN INNSTILT OG VANNRØR HØYT TRYKK AKTIVERES LENGE AD GANGEN VERDI TRYKK AKTIVERES HAR ISDANNELSE OG ER STØYENDE...
Seite 134
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 7.1 Legend Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Peso Poids Peso Váha Gewicht Vikt Gewicht Súly Peso Paino Vekt Bάροò Weight Vægt Ciężar осевые Temperatura ambiente Température ambiante Temperatura ambiente Teplota prostředí Umgebungstemperatur Omgivningstemperatur Omgevingstemperatuur Környezeti hőmérséklet Temperatura ambiente Ympäristön lämpötila Omgivelsestemperatur Θερμοκραοία...
Seite 136
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 7.1 Legend Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Temperatura acqua Température eau Temperatura da água Teplota vody Wassertemperatur Vattentemperatur Watertemperatuur Vízhőmérséklet Temperatura del agua Veden lämpötila Vanntemperatur Θερμοκρασία νερού Water temperature Vandtemperatur Temperatura wody Температура воды Temperatura minima Température minimum Temperatura mínima Minimální...
Seite 137
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Posizione fori per tubo di sollevamento Position trous pour tube de soulèvement Posição dos orifícios para o tubo de ele- Umístění otvorů pro trubku zdvihu Emelőcső furatok helyzete Anordnung der Bohrungen des Heberohrs Placering av hål för lyftslang vação Θέση...
Seite 139
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Sensore livello acqua Capteur niveau eau Sensor do nível de água Čidlo hladiny vody Wasser-Füllstandsensor Vattennivåsensor Sensor waterpeil Vízszint érzékelő Sensor de nivel de agua Vedenpinta-anturi Vannivå-sensor Αισθητήρας στάθμης νερού Water level sensor Føler for vandniveau Czujnik poziomu wody Датчик...
Seite 140
Hyperchill-Precision Control ICE150-230 7.1 Legend Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Rubinetto Robinet Torneira Kohout Hahn Kran Kraan Csap Grifo Kurek Kran Βάνα Cock Hane Kurek Кран Valvola pressostatica acqua Vanne pressostatique à eau Válvula pressostática água Presostatický ventil voda Wasserpressostat Pressostatventil vatten Drukschakelaarklep water Víz presszosztát szelep...
Seite 141
Simbol IT/DE/ES/EN FR/SV/FI/DA PT/NL/NO/PL CS/HU/EL/RU Trasformatore ausiliari Transformateur auxiliaires Transformadores auxiliares Transformátor pomocná zařízení Transformator Steuervorrichtungen Transformator till hjälpkretsar Hulptransformator Segéd transzformátorok Transformador auxiliares Apumuunnin Hjelpetransformatorer Mετασχηματιστής βoηθητικþν Auxiliary transformer Transformator for hjælpefunktioner Transformator urządzeń pomocniczych Трансформатор вспомогательных цепей Fusibili trasformatore ausiliari Fusibles transformateur auxiliaires Fusíveis auxiliares do transformador Pojistky transformátoru pomocných zařízení...