Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
FR
IT
GB
73710064
Downloaded from
www.Manualslib.com
Gebrauchsanweisung
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Manuel d'utilisation
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
Istruzioni per l'uso
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
Read operating instructions before use!
manuals search engine
BHE 3020
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic BHE 3020

  • Seite 1 BHE 3020 Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Manuel d’utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service ! Istruzioni per l’uso Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! Operating Instructions Read operating instructions before use!
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 1. Überblick Einführung ..........................2 Über die Nutzung des Handbuchs ....................2 Sicherheitsvorkehrungen und Arbeitstechniken .................2 • DER BENUTZER........................2 • DER MOTOR & DIE AUFSÄTZE..................3 − Motor - Motor transportieren....................3 - Schraubverschluss.....................4 - Vor dem Start......................4 - Der Start........................4 - Während des Betriebs....................4 - Katalysator........................5 −...
  • Seite 4: Überblick Einführung

    1. Überblick Achtung, hier besteht die Gefahr, das Gerät oder seine einzelnen Bestandteile zu beschädigen 1.1 Einführung Hinweis oder Tipp, der nicht unerlässlich für die Be- ! Warnung! dienung ist, aber das Verständnis des Nutzers über die Sachlage verbessern kann, und dadurch auch Dieses Gerät ist eine Werkzeugmaschine mit hoher Ar- die Nutzung beitsgeschwindigkeit.
  • Seite 5: Geeignete Kleidung

    Warnung ! Fähigkeit, Warnungen (Rufe, Alarmsignale etc.) zu hören, einschränkt. Seien Sie wachsam – machen Sie Pause wenn Sie müde werden. Müdigkeit kann zu Kontrollverlust führen. Die Ar- Um die Verletzungsgefahr für Ihre Augen zu ver- beit mit dem Gerät kann anstrengend sein. Falls Sie unter ringern tragen Sie stets eine Schutzbrille, die ei- einer Krankheit leiden, die durch körperliche Anstrengung nen Schutz von oben und den Seiten bietet, wenn...
  • Seite 6: Schraubverschluss

    Treibstoff Warnung! Nehmen Sie niemals ein beschädigtes oder schlecht ge- Ihr Motor benötigt ein Benzin-Ölgemisch als Treibstoff (sie- wartetes Gerät in Betrieb. he das Kapitel „Treibstoff“ Ihrer Gebrauchsanweisung). Prüfen Sie, ob der Zündkerzenstecker auf der Zündkerze Warnung! fest montiert ist. Ein loser Stecker kann zu Funkenbildung Benzin ist ein hochentzündlicher Treibstoff.
  • Seite 7: Katalysator

    Arbeitsumfeld Ihr Katalysator ist mit Sieben ausgestattet, die Feuer auf- grund ausgestoßener heißer Partikel verhindern sollen. Gebrauchen und starten Sie Ihr Gerät nur an einem gut Wegen der Hitze aus den katalytischen Reaktionen blei- gelüfteten Ort im Freien. Gebrauchen Sie es nur bei guter ben die Siebe normalerweise sauber und müssen nicht Sicht in Tageslicht.
  • Seite 8: Während Des Betriebs

    Die richtige Kettenspannung ist äußerst wichtig. Der Spannvorgang in diesem Handbuch muss befolgt wer- den, um unsachgemäßes Spannen zu vermeiden. Stel- len Sie sicher, dass die Sechskantmutter für die Ketten- radabdeckung anschließend fest angezogen wird. Über- prüfen Sie die Kettenspannung noch einmal nach dem Anziehen der Mutter.
  • Seite 9: Bedienungshinweise

    Sobald der Motor läuft, produziert er giftige Gefahrenhinweis! Abgase, die Chemikalien (u.a. unverbrannte Ihr Hochentaster ist nicht gegen elektrische Kohlenwasserstoffe und Kohlenmonoxyd) ent- Schläge isoliert. Gebrauchen Sie ihn nicht in halten, welche Atemwegprobleme, Krebs sowie der Nähe von Leitungen oder Kabeln, in denen Geburts- und andere Fortpflanzungsfehler ver- elektrischer Strom fließen könnte, um die Ge- ursachen können.
  • Seite 10 senkrecht über Ihrem Körper. Halten Sie die Kettensäge Die häufigsten Effekte sind: in einem Winkel von nicht mehr als 60° von der Horizon- • Rückschlag, tale (siehe Abb.). Objekte können in unerwarteten Rich- • Rückstoß, tungen fallen. Stellen Sie sich niemals direkt unter den • Rückzug.
  • Seite 11: Motor

    2. Fangen Sie stets mit auf voller Geschwindigkeit lau- 8 = Hebel für die Starterklappe (Chokehebel) fender Kette an zu schneiden. 9 = Filterabdeckung B = Rückstoß 10 = Tankdeckel 11 = Treibstofftank 12 = Motorenauflage 13 = Softgriff 14 = Schaftrohr 15 = Ausschalter 16 = Kupplungsmuffe 17 = Flügelschraube...
  • Seite 12: Treibstoff Nachfüllen

    Ihr Motor benötigt sowohl hochwertiges Benzin als auch Bevor Sie den Tank befüllen, säubern Sie den Bereich um Öl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. dem Tankdeckel, damit kein Schmutz in den Tank fällt. Schütteln Sie das Gemisch im Kanister stets gut durch, Benzin mit niedrigerer Oktanzahl kann die Motorentem- bevor Sie es in Ihre Maschine einfüllen.
  • Seite 13: Bedienungsanleitung

    5 Stellen Sie den Chokehebel für die Startklappe auf Reinigung des Luftfilters RUN, drücken Sie den Gashebel leicht und ziehen das Ein schmutziger Luftfilter mindert die Motorleistung, er- Starterseil noch einmal, bis der Motor anspringt. höht den Benzinverbrauch und erschwert den Start. Zum Drücken des Gashebels (1) müssen Sie zuerst Falls Sie ein Verlust von Motorleistung bemerken: die Gashebelsperre (2) eindrücken.
  • Seite 14: Der Starter

    • Verschmutzter Luftfilter 1 = Sägekette • Häufiger Betrieb bei zu niedriger Drehzahl 2 = Sägeschiene 3 = Öltank Ersetzen Sie die Zündkerze nach etwa 100 Betriebs- stunden oder vorher, wenn die Elektroden stark ver- 4 = Öltank-Deckel schmutzt waren. 5 = Antriebsachse 6 = Kettenradabdeckung 7 = Haken...
  • Seite 15 Arbeitshaltung • Um ein Absplittern der Borke bei dicken Ästen zu ver- meiden, beginnen Sie stets mit einem Entlastungs- Halten Sie den Griff mit Ihrer rechten und die Antriebs- schnitt (1) auf der unteren Seite des Astes. achse mit Ihrer linken Hand. Ihr linker Arm sollte dabei in einer für Sie bequemen Position ausgestreckt sein.
  • Seite 16: Montage Des Aufsatzes

    Montage des Aufsatzes 3 Legen Sie die Kette auf und fangen an der Schienen- spitze an. Schneidezähne müssen auf der Oberseite Lösen Sie die Flügelschraube (1) auf der Kupplungsmuf- der Schiene nach vorn zeigen, - zur Hilfe ist auf den fe (2), ziehen Sie den Knopf (3), fügen die Antriebsachse Kettengliedern ein Pfeil eingeprägt.
  • Seite 17: Überprüfung Der Kettenspannung

    Überprüfung der Kettenspannung Falls der Ölpegel im Tank nicht zurückgeht, besteht mög- licherweise ein Problem mit der automatischen Schmie- rung der Kette. Überprüfen Sie den Schmierzustand der Kette, säubern Sie die Ölleitungen und kontaktieren Sie bei Bedarf Ihren Händler. Überprüfung der Kettenschmierung • Schalten Sie den Motor ab.
  • Seite 18: Motor Starten / Abschalten

    Motor starten / abschalten Kette auf Betriebstemperatur: Die Kette dehnt sich aus und fängt an, durchzuhän- gen. Die dynamischen Glieder auf der Schienenun- terseite dürften dabei nicht aus der Laufrille fallen, da die Kette sonst von der Schiene abfällt. Spannen Sie die Kette nach (siehe Abschnitt „Spannen der Sägekette“).
  • Seite 19: Wartung Und Schärfung Der Sägekette

    − spätestens nach der Lebensdauer von zwei Ketten Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten! oder vorher, Andere Feilen haben die falsche Form und den falschen − wenn die Abnutzungsmale des Kettenrads tiefer sind Schliff. als 0,5 mm. Die Lebensdauer der Kette würde sonst Wählen Sie den Durchmesser der Feile gemäß...
  • Seite 20 • Halten Sie die Feile waagerecht (im richtigen Winkel 4. 706 MM VERLÄNGERUNGSROHR zu der Führungsschiene) und feilen Sie gemäß der Winkelmarkierung auf dem Feilenhalter. Stützen Sie den Feilenhalter auf der obere Platte und dem Tiefen- maß ab. • Feilen Sie die Schneider stets von innen nach außen. 706 mm Verlängerungsrohr • Die Feile schärft nur in der Vorwärtsbewegung.
  • Seite 21: Wartung Und Reparatur

    5. WARTUNG UND REPARATUR Wartungstabelle MOTOR Beachten Sie, dass die folgenden Wartungsintervalle nur bei normaler Betriebsbedingung gelten. Längere Arbeitszeiten oder extreme Arbeitsbedingungen (äußerst staubiger Arbeitsbereich usw.) verkürzen die empfohlenen Intervalle entsprechend. Komplettes Gerät Visuelle Inspektion (Zustand, Benzin- und andere Lecks) Reinigung Steuerungsgriff Betrieb überprüfen...
  • Seite 22: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung der Werkzeugaufsätze Für eine Dauer von 3 Monaten und länger: Für eine Dauer von 3 Monaten und länger: • Entleeren und reinigen Sie den Treibstofftank an ei- • Entfernen und reinigen Sie die Sägekette, Sägeschie- nem gut gelüfteten Ort. ne, besprühen Sie sie mit einem Rostschutzmittel.
  • Seite 23: Referenz

    Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Hochentaster BHE 3020, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien 98/37/EG (Maschinenrichtlinie alt, gültig bis 28.12.2009) und 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie neu, gültig ab 29.12.2009), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 97/68 EG in der geän-...
  • Seite 86: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Benzinwerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kauf- vertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuwei- sen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenom- men von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Re- paraturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlas- tung entstanden sind.
  • Seite 87 SERVICE -Service ikra - Reparatur Service c/o MOGATEC c/o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Moderne Gartentechnik GmbH Max-Wenzel-Straße 31 Max-Wenzel-Straße 31 DE - 09427 Ehrenfriedersdorf DE - 09427 Ehrenfriedersdorf Tel.: +43 - 7207-34115 Tel.: 0180 3 664 283* Fax: +49 - 37341-131 24 Fax: 037341-131 24 * (0,09 €...
  • Seite 88 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis